Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E
GB
D
USA
TL-A500
LINE ARRAY
TOWERLIFT
TORRE ELEVADORA
TRAVERSENLIFT
OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
V.05.19
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VMB TL-A500

  • Página 1 TL-A500 LINE ARRAY TOWERLIFT TORRE ELEVADORA TRAVERSENLIFT OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES V.05.19...
  • Página 12 Todos los produc- 2.9 - Dimensiones de la caja transporte: tos de VMB se someten a pruebas muy 0,56 x 0,70 x 1,89m (1.84 x 2.30 x 6.20’) rigurosas, en condiciones estrictas y son monitorizados continuamente durante el 2.10 - Área de la base:...
  • Página 13: Precauciones De Seguridad

    2.18 - Protección anti-óxido, imprimación porte de la torre cuando este plegada. 3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3.1 - La torre elevadora TL-A500 es una máquna diseñada para la elevación de cargas en dirección vertical. NUNCA se debe utilizar como plataforma eleavadora de personas.
  • Página 14 Manual de usuario ESPAÑOL 3.5 - Comprobar que las patas (P) estén situadas correcta- mente, y fijadas con los gatillos de seguridad (R) los cuales deben estar introducidos y bloqueados. 3.6 - NUNCA use el elevador sobre un vehículo o cualquier superficie móvil.
  • Página 15 El cable no debe contener hilos rotos o mostrar signos de áreas aplastadas/aplanadas. NUNCA use cables defectuosos, siempre debe cambiarlos si hay alguna duda. Utilice solamente cable de acero VMB referencia: DIN 3060. Calidad: 180kg/mm y resistente a la torsión.
  • Página 16 Manual de usuario ESPAÑOL 3.17 - Sólo deben ser utilizadas piezas de repuesto originales de VMB PRO LIFTS S.L. O R I G I N A L 4. INSTRUCCIONES DE USO. 4.5 - LA CARGA MÁXIMA ES 500 kg (1102.3 lb).
  • Página 17: Elevación

    Manual de usuario ESPAÑOL Sistema de seguridad ALS / ILS El TL-A500 incorpora el sistema de segu- ridad patentado ALS (bloqueo automático de seguridad). Este sistema VMB de gati- llo rojo bloquea automáticamente la torre en la posición que se deja. Cada tramo de elevación tiene un ALS que bloquea...
  • Página 18: Transporte

    Manual de usuario ESPAÑOL momento gire la manivela del cabrestante rio bajar completamente todos los tramos. en sentido anti-horario (N ) para bloquear Una vez la torre haya sido plegada, co- el último tramo con el gatillo ALS rojo. Los loque las patas y los tirantes de refuerzo gatillos tomarán la presión de la carga y especial para Line Array en su alojamien-...
  • Página 19: Garantía

    Manual de usuario ESPAÑOL una inspección técnica anual llevada a causados por un uso inadecuado, modi- cabo por un distribuidor autorizado VMB ficación del producto, la manipulación de para comprobar las certificaciones y el terceros o incendio accidental no están estado general de todos los elementos de cubiertos por esta garantía.
  • Página 27 TL-A500 SPARE PARTS SKETCHES / CROQUIS DE LAS PIEZAS DE REPUESTO DE TL-A500 Profiles / Barras.....................29 TL-A500 Profiles / Barras TL-A500 ALS System / Sistema ALS SRS System / Sistema retentor SRS Cable fixation / Prisionero cable Cable protector / Protector de cable...
  • Página 28 TL-A500 4076 4014 4065 4064 4063 4062 4061 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Página 29 TL-A500 4061 4062 4063 4064 4065 A.6.1 A.6.1 A.6.1 A.6.2 4049 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Página 30 TL-A500 4005N 4004N 7208 2152 7208 2152 7 mm 7 mm 7 mm Profile 4 (TL-A500) Profile 3 (TL-A500) Profile 2 (TL-A500) Profile 1 (TL-A500) 3 mm 3 mm 6 mm Ref: 4064 Ref: 4063 Ref: 4062 Ref: 4061 7 mm...
  • Página 31 TL-A500 4079 4078 4080 7962 2047 4057 7246 2158 2047 4056 2047x2 9200 2047 2140 7246 2047 2158 2047 7962 2047 4078 4015 7234 7234 2152 7593 2152 7595 7234 2047 2047 7232 2152 7234 TRAMOS 4/5 4030B 2152 A.6.1 A.6.2...
  • Página 32 TL-A500 4077 2140 2047 4077 7962 7587 6409 2140 2047 8021 2047 7962 PAT-02 MR-PAS 7242 7209 7209D 4059 7549 7550 3232 2141 2152 (x2) 7078 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Página 33 TL-A500 4060N 8021 2160P 2152 7078 3244 3257 7061 2044 3257 7061 2044 3244 2152 7078 7061 2044 3257 8021 4014 4013 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Página 34 TL-A500 4049 3218 3219 7573 (x2) 7246 (x2) 5421 7595 7234 (x4) 7593 2047 2047 7232 7234 (x2) 2152 (x2) 2152 (x4) 3250 7518N 7061 7061 7222N 2044 7244 7245 7247 7242 7242 7243 7873 7248 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Página 35 TL-A500 Perfil pata larga / Long leg profile - Ref: 4073 Pata larga completa / Complete long leg - Ref: 4075 4071 (x2) Perfil pata corta / Short leg profile - Ref: 4072 Pata corta completa / Complete short leg - Ref: 4074...
  • Página 36 TL-A500 SPARE PARTS LIST / LISTA DE REPUESTOS TL-A500 Code Description GB / USA Descripción ES 1540 (B) SRS Unlock (B Black) Desbloqueador sistema SRS (B Negro) 2044 M10 Auto-block nut Tuerca autoblocante M10 2047 M12 Washer Arandela M12 2140...
  • Página 37 Perno Ø24x330mm con bola de baquelita 4060N (B) Winch fixation plate (B Black) Placa porta-cabrestante (B Negro) 4061 (B) Base profile 1 TL-A500 (B Black) Tramo Base 1 TL-A500 (B Negro) 4062 (B) Profile 2 TL-A500 (B Black) Tramo 2 TL-A500 (B Negro)
  • Página 38 Code Description GB / USA Descripción ES 7232 M12 Special pulley screw Tornillo especial M12 para polea 7234 M8x16 Screw Tornillo M8x16 7242 M14 Washer Arandela M14 7243 M14 Auto-block nut Tuerca autoblocante M14 7244C Inertial brake lock rod (Ø22mm disk) Varilla freno de inercia (Disco Ø22mm) 7245 Brake lock support...
  • Página 39 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido