Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HANDBIKE PARA SILLA DE RUEDAS
BICICLETA MODULAR
SISTEMA A RUOTA PROPULSIVA
Attitude
Attitude Junior
Attitude Hybrid
MANUAL DE USUARIO
INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
MANUALE D'USO
000690707.03
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quickie Attitude

  • Página 1 HANDBIKE PARA SILLA DE RUEDAS BICICLETA MODULAR SISTEMA A RUOTA PROPULSIVA MANUAL DE USUARIO Attitude INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO MANUALE D’USO Attitude Junior Attitude Hybrid 000690707.03...
  • Página 2: Componentes De La Handbike

    SI TIENE DIFICULTADES VISUALES, PUEDE ENCONTRAR ESTE DOCUMENTO EN FORMATO PDF VISITANDO: WWW.SUNRISEMEDICAL.ES SE FOR DEFICIENTE VISUAL, ESTE DOCUMENTO PODE SER VISUALIZADO EM FORMATO PDF EM: WWW.SUNRISEMEDICAL.PT QUESTO DOCUMENTO È PRESENTE IN FORMATO PDF PER GLI IPOVEDENTI SUL SITO WWW.SUNRISEMEDICAL.IT. Componentes de la handbike SUNRISE MEDICAL ha obtenido el certificado de calidad ISO 9001, el cual confirma la calidad de sus productos en todo momento, desde el inicio del proceso de desarrollo del producto, hasta su posterior producción.
  • Página 3 1. Roda dianteira 1. Ruota anteriore 1. Rueda delantera 2. Forqueta 2. Forcella 2. Horquilla 3. Guiador 3. Maniglia 3. Manubrio 4. Motor do cubo 4. Motore accoppiato al 4. Motor de rueda 5. Ligação com alavanca mozzo 5. Bielas y empuñaduras Mudanças de 5.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Ajuste de la tensión de la cadena (Fig. 7.11) especificaciones. Ajuste de longitud de las bielas (solo para la Attitude Junior) 19 8.0 Mantenimiento Controles que deben llevarse a cabo antes del uso: 9.0 Período de servicio Mantenimiento: 10.0 Mantenimiento de los neumáticos...
  • Página 5: Introducción

    Introducción Estimado cliente, ATTITUDE es una unidad de transmisión eléctrica o de propulsión mecánica que se acopla a la silla de ruedas para Nos alegra que se haya decidido por una silla de ruedas de asistir con la movilidad e integración del usuario de la silla de SUNRISE MEDICAL.
  • Página 6: Instrucciones Generales De Seguridad

    Sunrise Medical. • Los niños siempre deben estar bajo la supervisión de un adulto cuando estén utilizando Attitude Junior. Deberá ¡PELIGRO! asegurarse de que los niños estén familiarizados con todas las funciones y opciones en la bicicleta, especialmente con PELIGRO DE ASFIXIA - La silla de ruedas puede incorporar la función de conducción y del freno de estacionamiento.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad - Antes De Cada Trayecto

    • Al conducir en zonas peatonales, respete la velocidad máxima permitida • Siempre siga las normas de tránsito al conducir en vías públicas y caminos. Recomendamos lo primero consultar la ordenanza municipal reguladora del tráfico en el caso urbano del ayuntamiento donde esté circulando. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 8: Garantía

    Reparaciones realizadas sin haber informado previamente de las circunstancias al Servicio de Calidad de Sunrise Medical. 6. Esta garantía está sujeta a las leyes del país en el que se ha adquirido el producto. * Se refiere a la división de Sunrise Medical que ha suministrado el producto. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 9: Utilización

    Si no ha utilizado la Attitude Hybrid durante 48 horas o más, • Para mayor seguridad en la Attitude Hybrid, extraiga la por favor, encienda la batería.
  • Página 10: Ajuste De La Posición De Las Empuñaduras

    • Los cables nunca deben quedar doblados o atrapados, ya anclaje inferior que esto podría provocar daños y pérdida de Posición 2. funcionamiento. Fig. 4.4 126 mm P. Sistema de anclaje inferior Posición 1 Fig. 4.5 146 mm P. Sistema de anclaje inferior Posición 2 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 11 2 75 - 95 posición 2 posición 2 75 - 95 Ángulo del armazón: 95° Profundidad del asiento: 440 mm Altura trasera del asiento: 450 mm Altura delantera del asiento: 500 mm CENTRO DE GRAVEDAD: 80 mm Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 12: Ajuste Del Armazón

    • Nunca extienda el armazón por demás. • Asegúrese de que los extremos del tubo del armazón Fig. 5.2 queden dentro de la marca "MAX" impresa en la parte superior de la abrazadera (Fig. 5.2). Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 13: Acople Y Desenganche

    • Tire de la palanca roja de bloqueo hacia atrás hasta que quede Fig. 6.5 firme y completamente bloqueada, D. • Asegúrese de que la silla esté correctamente acoplada a la handbike Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 14: Desenganche: Fig. 6.6 - Fig. 6

    • Tire de la handbike hacia usted hasta que los anclajes de la silla queden totalmente desenganchados. • Mantenga esta posición y empuje la handbike hacia delante para separarla de la silla de ruedas , E. Fig. 6.6 Fig. 6.9 Fig. 6.10 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 15: Componentes De Funcionamiento

    Fig. 7.4 Si gira el tornillo de ajuste rojo (A) de la maneta de freno en sentido contrario a las agujas del reloj, la palanca se sentirá más floja, y la fuerza de freno será más progresiva. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 16 • El freno de disco no es auto-ajustable, y deberá reajustarlo cuando las pastillas de freno comiencen a desgastarse. • Tenga en cuenta que el estado de la superficie del suelo puede afectar de manera significativa la efectividad de los frenos. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 17: Freno Contrapedal (Fig. 7.5)

    Fig. 7.6 Freno integrado en el buje de velocidades (característica estándar en la Attitude Junior). El buje Shimano Nexus con cambio integrado cuenta con una función de freno integrado coaster que se activa mediante el movimiento contrapedal.
  • Página 18: Ajuste De La Profundidad Y El Ángulo De La Posición

    Ajuste de la profundidad y el ángulo de la posición Fig. 7.9 del manillar Si su Attitude está equipada con la opción de ajuste de la profundidad y el ángulo, puede ajustar el ángulo y la longitud del manillar mediante la pieza y el tubo telescópico de la parte superior.
  • Página 19: Ajuste De Longitud De Las Bielas (Solo Para La Attitude Junior)

    La tensión de la cadena será la correcta cuando se puede tensar manualmente desde el centro unos 10 mm. (Fig. 7.14) En la Attitude manual o Híbrida con cambio 10/30, éste funciona como tensor de la cadena y puede compensar un cierto rango de ajuste.
  • Página 20: Plan De Mantenimiento

    Verifique la tensión de los radios y la llanta, el cubo, en caso de presentar signos de daño en la handbike y la silla de ruedas por igual Verifique todos los conectores eléctricos y de cables Compruebe la estanqueidad del eje de dirección Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 21: Período De Servicio

    Debe reemplazar las pastillas de freno si el espesor medido en el punto más delgado es de 2,5 milímetros. La distancia entre las pastillas y el disco de freno deberá volver a ajustarse a medida que aquellas se van desgastando. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 22: Deshecho / Reciclaje De Los Materiales

    Todos los productos de Sunrise Medical siguen la directriz 93/42/EEC sobre productos médicos. Todos las handbikes deben utilizarse según lo estipulado en los manuales de instrucciones del fabricante. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 23: Presión

    * En función de la configuración de la silla de ruedas, los valores de la handbike pueden variar, p.ej. extensión de rueda trasera, las condiciones de la superficie, peso del usuario, capacidad de manejo, peso añadido. Tuerca de la palanca Palanca de liberación rápida Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 24: Parte 2 - Batería Neodrives

    Sección híbrida del Attitude Sistema Neodrives Parte 1 - sMMI (interfaz antropo- mecánica inteligente) y Motor Neodrives Parte 2 - Batería Neodrives Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 25 Colocación de la rueda motriz: Limpieza del motor y la pantalla sMMI: Motor: Pantalla sMMI (smart Man-Machine Interface): Transporte: Precauciones de seguridad: Indicaciones de error y posibles soluciones: Introducción: Instrucciones importantes: Uso adecuado de la batería Neodrives: Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 26: Parte 1 - Smmi

    • Acoples no autorizados o uso de componentes Neodrives en bicicletas o en una handbike diferente al que se le ha suministrado. El fabricante no se hará responsable de los daños y perjuicios causados por el mal uso de los componentes. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 27: Volumen De Suministro Estándar

    últimas novedades. Este manual está disponible para su descarga en nuestro sitio web www.neodrives.de. Si necesita una versión escrita en una fuente más grande, póngase en contacto con nuestro Centro de Servicios. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 28: Pantalla Smmi (Smart Man-Machine Interface)

    Ayuda para des- plazamiento Respaldo Configuración Pantalla fácil On/Off Fecha Año / mes / día Tiem Hora / minuto Idioma DE / GB / FR / NL Unidades Kilómetros / Millas Información Estado del software sMMI, motor, batería • Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 29: Montaje Y Desmontaje De La Smmi

    Si no utiliza la handbike durante 10 minutos, el sistema se apaga automáticamente. Al presionar el botón de menú de nuevo, vuelve a encender el sistema. ¡PRECAUCIÓN! No apague la handbike extrayendo la sMMI, ya que podría dañar el sistema electrónico. km/h Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 30: Menú Inicio

    Según el nivel de asistencia seleccionado, el campo [6] da una indicación de la distancia que puede recorrer utilizando la asistencia eléctrica. Cuanto más alto es el nivel de asistencia seleccionado, más energía consumirá el motor. En consecuencia el rango a alcanzar se reducirá. Fig. 3.7 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 31: Activación De Recuperación: Fig

    • La activación de recuperación no es posible con una batería totalmente cargada, ya que esta podría dañarse como consecuencia de la sobrecarga. Una vez que la capacidad de la batería es ≤ 90 %, puede activar la recuperación. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 32: Asistente De Freno: Fig

    Sin embargo, el asistente solo es eficaz si, una vez que ajuste el pedaleo, la velocidad no supera los 25 km/h. Al aplicar los frenos de manera manual, puede regresar el asistente a la ventana de velocidad en la que se activa de manera automática. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 33: Ayuda Para Desplazamiento: Fig

    Como ya hemos observado en las funciones descritas en los apartados anteriores, también puede configurar la fecha y la hora desde el menú Inicio en los distintos submenús (véase también las generalidades en la sección 3). Puede modificar los parámetros necesarios aquí. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 34: Modos De Desplazamiento

    Antes, durante y después de un viaje, diversos valores y datos aparecen en el campo [12], que se ven guardando con regularidad. Puede ajustar esta función de la manera habitual, tocando botón de menú [2] en el controlador para mostrar la siguiente función. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 35: Información Y Símbolos De Advertencia

    Cuando se produce un fallo, la asistencia eléctrica no está disponible. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado. Advertencia – fallo general: Se ha producido un fallo en el sistema, la asistencia eléctrica ya no está disponible. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 36: Modo De Pantalla Fácil (Easy Display)

    Además de la versión en inglés, también podemos configurar holandés y francés. Sin embargo, si es necesario, puede activarla en inglés, holandés o francés. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 37: Opciones De Programación Por El Distribuidor Autorizado

    •• Si corresponde, verifique la configuración guardada por usted en la sMMI. Ya que podría haber cambiado en consecuencia de la actualización. ¡PRECAUCIÓN! No interrumpa el proceso de actualización, por ejemplo, retirando la pantalla sMMI del acople. Esta acción podría causar daños. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 38: Nota Sobre Los Enchufes De La Smmi: (Fig. 3.15)

    Sugerencia: En teoría, al seleccionar un cambio más bajo con una cadencia más alta, los modos de conducción “Tour” o “Eco”, un nivel de asistencia reducido y/o un descanso breve (en el cual el motor pueda volver a enfriarse), podrá continuar con el trayecto. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 39: Motor

    • Nunca transporte o sostenga la rueda que acaba de retirar por el cable [16] proveniente del motor. Existe el riesgo de que el cable se rompa. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 40: Colocación De La Rueda Motriz

    • Siempre utilice los piñones originales producidos por el fabricante de la handbike. La utilización de cualquier otra marca de piñones puede restringir el funcionamiento de la unidad o arruinar las vainas. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 41: Limpieza Del Motor Y La Pantalla Smmi

    El sistema registra la velocidad podrían padecer daños. El sistema registra la velocidad máxima. máxima. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 42: Indicaciones De Error Y Posibles Soluciones

    La pantalla muestra el símbolo del • Puede continuar usando la handbike de manera normal, pero realice lo más recordatorio de mantenimiento (Sección pronto posible el mantenimiento en su distribuidor autorizado. 3.2.11). • Tras realizar el mantenimiento, volverán la pantalla a cero. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 43: Parte 2 - Batería Neodrives

    Volumen de suministro estándar (componentes Neodrives): • La batería incluye 1 par de teclas. • Raíl de deslizamiento de batería para insertar la batería (ya instalado en la handbike). • Este manual de instrucciones Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 44: Datos Técnicos

    Conector del cable del motor Llave Motor Enchufe del cargador / conexión al motor Botón de enc./apag. Dispositivo de carga Pantalla LED Conector del cable de carga En la handbike Raíl lateral de la batería Fig. 5.1 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 45: Instrucciones Y Precauciones De Seguridad En El Uso De La Batería

    No debe volver a utilizar ni abrir la batería defectuosa o dañada. •• Asegúrese siempre de que la batería se mantiene limpia y seca. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 46: Instrucciones Y Precauciones De Seguridad Sobre Cómo Transportar Y Distribuir La Batería

    Tenga en cuenta que este proceso puede tomar varias horas. •• No transporte el cargador por el cable de electricidad o el cable de carga. •• Nunca tire del cable de electricidad para desconectar el Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 47: Puesta En Marcha

    Si no puede encender la batería, puede que el voltaje de la célula esté muy bajo. En este caso, conecte el cargador y luego pulse el botón de apagado y encendido [4]. La batería se cargará durante un minuto. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 48: Indicador De Capacidad De La Batería

    • Si ha utilizado la batería en las últimas 48 horas: • Toque el botón [4]. • Ahora las luces LED indican la capacidad de la batería, tal como se muestra en la siguiente tabla. Luces LED constantes Luces LED parpadeando Carga de batería Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 49: Extracción De La Batería

    •• Tire de la batería [1] hacia arriba unos 20,0 mm por el raíl deslizante [6] para luego extraerla por completo. •• Guarde la batería en un lugar limpio. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el enchufe [3] no entra en contacto con ninguna pieza o partícula metálica Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 50: Carga De La Batería

    Luces LED durante el proceso de carga: La tabla que sigue muestra el comportamiento de las luces LED [5] de la batería durante la carga. Luces LED constantes Luces LED parpadeando Carga de batería Carga completa 100% Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 51: Llaves

    [9], la toma del cable del motor utilización prevista. [7] y el enchufe del cargador [3] en la batería utilizando un paño seco. •• Nunca rocíe la batería con limpiador a vapor o algún dispositivo similar. Fig.7.10 Identifier Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Página 148 OM_Attitude-Junior-HyBrid_EU_ES_PT_IT_Rev.4.0_2017-11-09...

Este manual también es adecuado para:

Attitude juniorAttitude hybrid

Tabla de contenido