Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Freestyle
M11 & F11, M11BB, M11CB, M11MPB, M11SB, M11 Classic,
M11 Classic w/Perfect Fit, F11BC, F11MPC, F11CB HD,
F11BB HD, F11 Classic, F11 Classic w/Perfect Fit
SUPPLIER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE RIDER OF THIS WHEELCHAIR.
RIDER: BEFORE USING THIS WHEELCHAIR READ THIS ENTIRE MANUAL AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE.
Freestyle
M11 & F11, M11BB, M11CB, M11MPB, M11SB, M11 Classic,
M11 Classic avec Perfect Fit, F11BC, F11MPC, F11CB HD,
F11BB HD, F11 Classic, F11 Classic avec Perfect Fit
FOURNISSEUR: CE MANUEL DOIT ÊTRE REMIS À L'UTILISATEUR / UTILISATRICE DE CE FAUTEUIL ROULANT.
UTILISATEUR / UTILISATRICE : AVANT D'UTILISER CE FAUTEUIL ROULANT, LISEZ ENTIÈREMENT CE
MANUEL ET CONSERVEZ LE POUR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Freestyle
M11 & F11, M11BB, M11CB, M11MPB, M11SB, M11 Classic,
M11 Classic con Perfect Fit, F11BC, F11MPC, F11CB HD,
F11BB HD, F11 Classic, F11 Classic con Perfect Fit
DISTRIBUIDOR: ESTE MANUAL DEBE SER ENTREGADO AL PASAJERO DE ESTA SILLA DE RUEDAS.
PASAJERO: ANTES DE USAR ESTA SILLA DE RUEDAS, LEA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD Y GUÁRDELO
PARA FUTURA REFERENCIA.
User Instruction
Manual &
Warranty
Mode d'emploi et
garantie
Manual de
Instrucciones y
Garantía para el
Usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quickie Freestyle M11

  • Página 1 Freestyle User Instruction Manual & M11 & F11, M11BB, M11CB, M11MPB, M11SB, M11 Classic, Warranty M11 Classic w/Perfect Fit, F11BC, F11MPC, F11CB HD, F11BB HD, F11 Classic, F11 Classic w/Perfect Fit SUPPLIER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE RIDER OF THIS WHEELCHAIR. RIDER: BEFORE USING THIS WHEELCHAIR READ THIS ENTIRE MANUAL AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2: Introduction

    I. INTRODUCTION SUNRISE LISTENS Thank you for choosing a Quickie wheelchair. We want to hear your questions or comments about this manual, the safety and reliability of your chair, and the service you receive from your Sunrise supplier. Please feel free to write or call...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    I I . T a b l e o f C o n t e n t s E n g l i s h II. TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION ................2 II. TABLE OF CONTENTS ............... 3 III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS............5 IV.
  • Página 4 I I . T a b l e o f C o n t e n t s E n g l i s h VIII. TIPS FOR ATTENDANTS ..............19 A.To Climb a Curb or Single Step ............19 B.To Descend a Curb or Single Step ...........
  • Página 5: Your Chair And Its Parts

    11. Caster Fork (front) 12. Caster Fork (rear) (not shown) 13. Shroud 14. Readi-align caster assist (not shown) Mini (M11) with Seat Frame QUICKIE FREESTYLE Weight Battery Charger Armrests M11– 106 lbs (base), 36 lbs (seat) M11– on board 4 AMP Dual post, flip back (Seat Frame) 135 lbs (base &...
  • Página 6: Notice- Read Before Use

    I V . N o t i c e – R e a d B e f o r e U s e E n g l i s h IV. NOTICE– READ BEFORE USE A. CHOOSE THE RIGHT CHAIR & SAFETY OPTIONS Sunrise provides a choice of many power wheelchair styles, sizes and adjustments to meet the needs of the rider.
  • Página 7: Emi (Electromagnetic Interference)

    V . E M I ( E l e c t r o m a g n e t i c I n t e r f e r e n c e ) E n g l i s h V.
  • Página 8: D.distance From The Source

    3. The configurations tested and found to be immune to at least 20 V/m are: a. Quickie Freestyle M11 power wheelchair with a right-hand mounted Penny & Giles VSI integral controller, highback seat, flip-back armrests, solid flip-up footplate and U1 gel cell batteries.
  • Página 9: General Warnings

    V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h VI. GENERAL WARNINGS Heed all warnings in this section. If you fail to do so a fall, tip-over or loss of control may occur and cause severe injury to you or others.
  • Página 10: Emi

    G. CHANGES & ADJUSTMENTS Never use non-Quickie parts or make changes to your chair unless authorized by Sunrise. (Doing so will void the Warranty and may create a safety hazard). 1. If you modify or adjust this chair it may increase the risk of a fall or tip-over.
  • Página 11: Terrain

    V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h 2. Proceed slowly and use extra care if you must operate your chair on a wet or slick surface.
  • Página 12: N.transfers

    V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h To Reduce The Risk Of A Fall Or Tip-Over: 1. Consult your supplier for information on modifications authorized by Sunrise before you modify or adjust this chair.
  • Página 13: Dressing Or Changing Clothes

    V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h 3. Turn off all power to your chair. If you fail to do so, you may touch the joystick and cause your chair to move when you do not expect it.
  • Página 14: T To Reduce The Risk Of Falls, Tip-Over Or Loss Of Control

    V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h T. TO REDUCE THE RISK OF A FALL, TIP-OVER OR LOSS OF CONTROL 1. Never use your chair on a slope unless you are sure you can do so without losing traction.
  • Página 15: Stairs

    V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h 2. To prevent a fall or tip-over, use wheelchair access ramps or have someone help you. 3.
  • Página 16: Warnings: Components & Options

    C. CUSHIONS 1. Quickie Highback seats are designed for comfort, not specifically for the relief of pressure unless equipped with a specially designed cushion. 2. If you suffer from pressure sores, or if you are at risk that they will occur, you may need a special seat system such as can be provided by the Seat Frame, or a device to control your posture.
  • Página 17: Motor Locks

    V I I . W a r n i n g s : C o m p o n e n t s & O p t i o n s E n g l i s h F. MOTOR LOCKS 1.
  • Página 18: K.seating Systems

    V I I . W a r n i n g s : C o m p o n e n t s & O p t i o n s E n g l i s h K. SEATING SYSTEMS 1.
  • Página 19: Tips For Attendants

    V I I I . T i p s F o r A t t e n d a n t s E n g l i s h VIII. TIPS FOR ATTENDANTS Persons who help a rider do one of the following tasks should review and heed the warnings “Notice to Attendants”...
  • Página 20: Set Up, Adjustment & Use

    Quickie QTRONIX Programmer have your supplier reprogram your wheelchair as need- ed. Or, you can order a Quickie QTRONIX Pad for your own use, from your supplier. NOTE– Repeat this procedure until the chair performs to your specifications.
  • Página 21: A.battery Removal

    I X . S e t - U p , A d j u s t m e n t & U s e E n g l i s h A. BATTERY REMOVAL (Figures 1, 2 & 3) To remove the batteries for transporting or servicing: 1.
  • Página 22: Seat Height Adjustment

    I X . S e t - U p , A d j u s t m e n t & U s e E n g l i s h C. SEAT HEIGHT ADJUSTMENT (Figure 7–Mount for power tilt shown) 1.
  • Página 23: High Back Comfort Flat Pan Seat

    I X . S e t - U p , A d j u s t m e n t & U s e E n g l i s h F. HIGH BACK COMFORT FLAT-PAN SEAT 1. Seat Fore/Aft Adjustability (Highback Comfort Seat) (Figure 12) a.
  • Página 24: Dual-Post Height Adjustable Flip-Back Armrest

    I X . S e t - U p , A d j u s t m e n t & U s e E n g l i s h I. DUAL-POST HEIGHT-ADJUSTABLE FLIP-BACK ARMRESTS (Seat Frame Only) (Figures 17 & 18) The dual-post flip-back armrest can be used as either a flip-back armrest or a removable armrest.
  • Página 25: M.folding Backrest

    I X . S e t - U p , A d j u s t m e n t & U s e E n g l i s h M. FOLDING BACKREST (Seat Frame) (Figure 22) Folding backrests are shipped with backrest in folded position. 1.
  • Página 26: Operating Guide

    • Hold your torso erect. • Avoid running into objects. 5. Control Settings are adjusted through the use of the Quickie QTRONIX Programming Pad. See your supplier if you do not own a Quickie QTRONIX Programming Pad. B. INTEGRAL JOYSTICK (Figure 1) 1.
  • Página 27: Remote Joystick Assembly

    X . O p e r a t i n g G u i d e E n g l i s h Joystick (G) The joystick controls the direction and speed of your chair. Turn the chair on and move the joystick in the direction you want to go.
  • Página 28 X . O p e r a t i n g G u i d e E n g l i s h 5. Operation The remote joystick connects to a controller, which controls the chair’s performance. The joystick assembly consists of the following parts: Speed Control Knob (D) Use the speed control knob to adjust the maximum speed of your chair.
  • Página 29: D.qtronix Programmer Pad

    Turn on power to the chair; program as needed. d. Remove plug and cycle ON/OFF switch to drive chair. NOTE– Review the Quickie QTRONIX Programmer Owner’s Manual for more details on how to program your chair. NOTE– Program settings that are not matched for the capabilities of the rider can result in serious injury.
  • Página 30: Circuit Breakers

    1. Notes: Breaker Your Quickie Freestyle has a circuit breaker protruding through the shroud cover at the right rear of the chair. • In the unlikely event of a short circuit or heavy overload, all power to your chair will be shut off.
  • Página 31: Batteries

    X I . B a t t e r i e s E n g l i s h XI. BATTERIES A. INTRODUCTION 1. Notes: • Batteries supply the power for your chair. They contain a finite amount of energy and have limits on how long they can store and supply energy.
  • Página 32: Acid Burns

    X I . B a t t e r i e s E n g l i s h C. ACID BURNS (UNSEALED WET CELL BATTERIES) Acid in batteries is corrosive. If you choose to use wet cell batteries, they can cause serious burns to the eyes and skin and can damage floors, furniture, clothing and your wheelchair.
  • Página 33: Charging Batteries

    X I . B a t t e r i e s E n g l i s h E. CHARGING BATTERIES To avoid the risk of severe injury or death from electrical shock, fire or explosion while charging: 1. Never connect charger to a 240 volt source. The main input voltage is 110 volts. 2.
  • Página 34: Wiring Diagrams

    X I I . W i r i n g D i a g r a m s E n g l i s h XII. WIRING DIAGRAMS Wiring Diagram detail (Integrated Control System) 930583 Rev. F...
  • Página 35 X I I . W i r i n g D i a g r a m s E n g l i s h Wiring Diagram Detail (Remote Joystick) CONTROL CONNECTION DETAILS REFERENCE BOTTOM VIEW OF CONTROLLER 1. BATTERY POSITIVE BATTERY BATTERY POSITIVE...
  • Página 36: Maintenance

    X I I I . M a i n t e n a n c e E n g l i s h XIII. MAINTENANCE A. NOTES 1. Proper maintenance will improve performance and extend the useful life of your chair. 2.
  • Página 37: Pneumatic Tires

    X I I I . M a i n t e n a n c e E n g l i s h 3. Corrosion: Check battery terminals often for corrosion. a. If corrosion is present, use a wire brush to clean the terminals. NOTE–...
  • Página 38: H.ordering Parts

    X I I I . M a i n t e n a n c e E n g l i s h H. ORDERING PARTS When you order parts, provide the following: 1. Model of chair 2. Serial number of chair 3.
  • Página 39: Sunrise Limited Warranty

    X I V . S u n r i s e L i m i t e d W a r r a n t y E n g l i s h XIV. SUNRISE LIMITED WARRANTY QUICKIE FREESTYLE M11 & F11 A. FOR FIVE (5) YEARS Sunrise warrants the frame of this wheelchair against defects in materials and workmanship for five years from date of first consumer purchase.
  • Página 40: Sunrise À L'écoute

    I. INTRODUCTION SUNRISE À L’ÉCOUTE Merci d'avoir choisi un fauteuil roulant Quickie. Nous sommes à l’écoute de vos questions et commentaires sur ce manuel, la sécurité et la fiabilité de votre fauteuil et le service offert par votre fournisseur Sunrise. N’hésitez pas à nous écrire ou à nous appeler à l’adresse et au numéro de téléphone ci-dessous :...
  • Página 41: Table Des Matières

    I I . T a b l e d e s M a t i è r e s F r a n ç a i s II. TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION ................40 II. TABLE DES MATIÈRES ..............41 III.
  • Página 42 I I . T a b l e d e s M a t i è r e s F r a n ç a i s VIII. CONSEILS AUX PRÉPOSÉS ..............58 A.Monter un trottoir ou une seule marche .......... 58 B.Descendre d’un trottoir ou d’une seule marche........
  • Página 43: Votre Fauteuil Et Ses Pièces

    12. Ensemble roulette-fourche (arrière) (non illustré) 13. Housse 14. Mécanisme d’alignement des roulettes (non illustré) Mini (M11) Armature du siège QUICKIE FREESTYLE Poids F11– Électrolyte gélifié Groupe 22 ou Accoudoirs M11– 106 lb (base), 36 lb (siège) électrolyte gélifié ou Groupe 24 en Rabattables à...
  • Página 44: Notice - À Lire Avant Toute Utilisation

    I V . N o t i c e – À L i r e A v a n t T o u t e U t i l s a t i o n F r a n ç a i s IV.
  • Página 45: Interférence Électromagnétique (Emi)

    V . I n t e r f é r e n c e É l e c t r o m a g n é t i q u e ( E M I ) F r a n ç a i s V.
  • Página 46: D.distance De La Source

    électrique des sources d’ondes radio les plus courantes. 3. La configuration testée et déterminée immune à au moins 20 V/m est la suivante : a. Fauteuil électrique Quickie Freestyle M11 avec commande incorporée Penny & Giles VSI montée à droite, siège à haut dossier, accoudoirs rabattables, semelle relevable et batteries U1 à...
  • Página 47: Avertissements D'ordre Général

    V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s VI. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL AVERTISSEMENT Tenez compte de tous les avertissements de cette section.
  • Página 48: D.réglage Des Commandes

    être rechargées immédiatement. G. CHANGEMENTS ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT Utilisez uniquement les pièces Quickie ou ne faites jamais de modifications sur votre fauteuil sans l’autorisation de Sunrise. (Le non respect de cette consigne annulera la garantie et pourrait créer un risque d’accident.) 1.
  • Página 49: H.lorsque Vous Êtes Dans Un Fauteuil À L'arrêt

    V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s H. LORSQUE VOUS ÊTES DANS UN FAUTEUIL À L’ARRÊT 1.
  • Página 50: K.utilisation Dans La Rue

    V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s K. UTILISATION DANS LA RUE AVERTISSEMENT Dans la plupart des états, les fauteuils électriques sont interdits sur la voie publique.
  • Página 51: N.transferts

    V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s N. TRANSFERTS AVERTISSEMENT Il est dangereux d'effectuer le transfert seul(e).
  • Página 52: Habillage Ou Changement De Vêtements

    V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s P. HABILLAGE OU CHANGEMENT DE VÊTEMENTS AVERTISSEMENT Il est important de savoir que la répartition de votre poids peut varier lorsque vous vous habillez ou changez de vêtements dans ce fauteuil.
  • Página 53: Pour Réduire Le Risque De Chute, De Basculement Ou De Perte De Contrôle

    V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s T. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHUTE,, DE BASCULEMENT OU DE PERTE DE CONTRÔLE AVERTISSEMENT 1.
  • Página 54: Élévateurs Pour Fauteuils Roulants

    V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s V. ÉLÉVATEURS POUR FAUTEUILS ROULANTS AVERTISSEMENT Les élévateurs pour fauteuils roulants sont utilisés dans les fourgonnettes, les autobus, et les immeubles pour vous aider à...
  • Página 55: Avertissements : Composants Et Options

    C.COUSSINS AVERTISSEMENT 1. Les sièges à hauts et bas dossiers Quickie sont conçus pour votre confort, pas uniquement pour soulager la pression à moins d'être équipés d'un coussin spéciale- ment conçu.
  • Página 56: Semelle Et Repose-Pieds

    V I I . A v e r t i s s e m e n t s : C o m p o s a n t s e t O p t i o n s F r a n ç a i s E.
  • Página 57: Sangles De Maintien

    V I I . A v e r t i s s e m e n t s : C o m p o s a n t s e t O p t i o n s F r a n ç a i s I.
  • Página 58: Conseils Aux Préposés

    V I I I . C o n s e i l s A u x P r é p o s é s F r a n ç a i s VIII. CONSEILS AUX PRÉPOSÉS AVERTISSEMENT Les personnes aidant un utilisateur à l’une des tâches suivantes sont invitées à...
  • Página 59: Montage, Réglage Et Utilisation

    Quickie QTRONIX. Si vous ne possédez pas de programmateur Quickie QTRONIX, demandez à votre fournisseur de reprogrammer votre fauteuil si nécessaire. Ou bien, vous pou- vez vous procurer un Quickie QTRONIX pour votre usage personnel auprès de votre fournisseur. REMARQUE–...
  • Página 60: A.retrait Des Batteries

    I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U t i l i s a t i o n F r a n ç a i s A. RETRAIT DES BATTERIES (Figures 1, 2 et 3) Pour retirer les batteries en vue du transport ou de l’entretien : 1.
  • Página 61: Réglage De La Hauteur Du Siège

    I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U t i l i s a t i o n F r a n ç a i s C. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE (Figure 7–...
  • Página 62: Haut Dossier Confortable Avec Baquet De Siège Plat

    I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U t i l i s a t i o n F r a n ç a i s F. HAUT DOSSIER CONFORTABLE AVEC BAQUET DE SIÈGE PLAT 1.
  • Página 63: Profondeur Du Siège Et Réglage De L'angle Sur L'armature Du Siège

    I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U t i l i s a t i o n F r a n ç a i s 3. Préparation à la dépose de l’accoudoir a.
  • Página 64: N.vérifications

    I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U t i l i s a t i o n F r a n ç a i s N. VÉRIFICATIONS Une fois le montage et le réglage du fauteuil terminés, il doit fonctionner facilement et sans à-coups.Tous les accessoires doivent également fonctionner sans difficulté.
  • Página 65: Guide D'utilisation

    • Maintenir votre torse droit. • Éviter les obstacles. 5. Vous pouvez modifier les réglages de la commande se modifient au moyen du pro- grammateur Quickie QTRONIX. Consultez votre fournisseur si vous ne possédez pas de programmateur Quickie QTRONIX. B. LEVIER DE COMMANDE INCORPORÉ...
  • Página 66: Levier De Commande De Télécommand

    X . G u i d e d ’ U t i l i s a t i o n F r a n ç a i s Levier de commande (G) Le levier de commande contrôle la direction et la vitesse de votre fauteuil. Mettez le fau- teuil sous tension et orientez le levier dans la direction où...
  • Página 67 X . G u i d e d ’ U t i l i s a t i o n F r a n ç a i s 3. Assemblage du levier de commande à distance (en option) Le levier de commande à distance se branche sur une commande qui régit les performances de votre fauteuil.
  • Página 68: D.programmateur Qtronix (En Option)

    Consultez votre conseiller ou conseillère en soins de santé avant de modifier les réglages. 1. Notes : Le programmateur Quickie QTRONIX vous permet de régler les commandes des performances du modèle Freestyle. Vous pouvez choisir un programme personnalisé ou un programme standard. • Vitesse d’accélération •...
  • Página 69: Disjoncteurs

    F. DISJONCTEURS Disjoncteur 1. Notes : Votre fauteuil Quickie Freestyle est doté d’un disjoncteur qui fait saille à travers la housse, à l’arrière droit du fauteuil. • Dans le cas improbable d’un court-circuit ou d’une forte surcharge, toute l’alimenta- tion parvenant à votre fauteuil sera coupée.
  • Página 70: Batteries

    X I . B a t t e r i e s F r a n ç a i s XI. BATTERIES A. INTRODUCTION 1. Notes : • Les batteries alimentent votre fauteuil en énergie. Elles renferment des quantités lim- itées d’énergie et la durée pendant laquelle elles peuvent rester entreposées et fournir de l’énergie est également limitée.
  • Página 71: Brûlures D'acide

    X I . B a t t e r i e s F r a n ç a i s 3. Attention – Pour éviter d’endommager le chargeur : • Veillez à utiliser le réglage correct pour les batteries scellées (à électrolyte gélifié) (situées sur le chargeur non transporté).
  • Página 72: Charge Des Batteries

    X I . B a t t e r i e s F r a n ç a i s AVERTISSEMENT Ne faites jamais de contact direct avec les bornes de batterie, car une explosion pourrait se produire. Une étincelle peut causer une explosion et / ou un incendie, et causer des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 73: Mise Au Rebut Des Batteries

    X I . B a t t e r i e s F r a n ç a i s F. MISE AU REBUT DES BATTERIES AVERTISSEMENT 1. Une fois qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile, toutes les batteries sont consid- érées comme des déchets dangereux.
  • Página 74: Schémas De Câblage

    X I I . S c h e m a s d e C â b l a g e F r a n ç a i s XII. SCHÉMAS DE CÂBLAGE Détail du schéma de câblage (système à commande incorporée) VOYANT LUMINEUX ENTRÉE CA...
  • Página 75 X I I . S c h e m a s d e C â b l a g e F r a n ç a i s Détail du schéma de câblage (Levier de commande à distance) LES DÉTAILS DES CONNEXIONS DU BOÎTIER DE COMMANDE ILLUSTRENT UNE VUE DE DESSOUS DE LA COMMANDE 1.
  • Página 76: Entretien

    X I I I . E n t r e t i e n F r a n ç a i s XIII. ENTRETIEN A. NOTES : 1. un bon entretien permet d’améliorer les performances et de prolonger la durée d’utili- sation de votre fauteuil.
  • Página 77: D.entretien Des Batteries

    X I I I . E n t r e t i e n F r a n ç a i s D. ENTRETIEN DES BATTERIES AVERTISSEMENT Pour éviter que l’acide ne se renverse, gardez toujours les batteries à la verticale.
  • Página 78: Réparation Ou Remplacement D'un Pneu

    X I I I . E n t r e t i e n F r a n ç a i s F. RÉPARATION OU REMPLACEMENT D’UN PNEU AVERTISSEMENT Une pression d’air résiduelle dans les pneus peut causer des blessures graves. Veillez à...
  • Página 79: Diagramme D'entretien

    X I I I . E n t r e t i e n F r a n ç a i s I. DIAGRAMME D’ENTRETIEN Vous devez vérifier les articles de ce diagramme aux intervalles indiqués. Si l’un de ces arti- cles est desserré, usé, tordu ou déformé, faites-le vérifier et (ou) réparer par votre four- nisseur Sunrise agréé...
  • Página 80: Garantie Limitée Sunrise

    X I V . G a r a n t i e L i m i t é e S u n r i s e F r a n ç a i s XIV. GARANTIE LIMITÉE SUNRISE A. GARANTIE DE CINQ (5) ANS Sunrise Medical garantit l’armature de ce fauteuil contre tout défaut de matériau et de fab- rication pendant 5 ans à...
  • Página 81: Introducción

    I. INTRODUCCIÓN SUNRISE ESCUCHA Le agradecemos su preferencia por la silla de ruedas Quickie. Deseamos escuchar sus pre- guntas o comentarios acerca de este manual, la seguridad y confiabilidad de su silla y el servicio que ha recibido de su distribuidor Sunrise. Por favor, tómese la libertad de escribirnos o llamarnos al domicilio y teléfono que aparecen abajo:...
  • Página 82: Índice

    I I . Í n d i c e E s p a ñ o l II. ÍNDICE I. INTRODUCCIÓN ................81 II. ÍNDICE ..................82 III. SU SILLA Y SUS PARTES ..............84 IV. AVISO - LEA ESTO ANTES DE USAR LA SILLA ........85 V.
  • Página 83 I I . Í n d i c e E s p a ñ o l VIII. CONSEJOS PARA LOS AYUDANTES ............. 98 A.Para Subir a una Acera o Escalón Sencillo ........98 B.Para Bajar de una Acera o Escalón Sencillo ........98 IX.
  • Página 84: Su Silla Y Sus Partes

    (trasera) (no se muestra) 13. Cubierta 14. Ayuda de alineación de las ruedas piv- Mini (M11) Bastidor del Asiento otantes (no se muestra) QUICKIE FREESTYLE Peso F11– opcional Grupo 22 Gel o Ruedas Giratorias (frente) M11– 48.1 Kg. (106 libras) (base), 16.3 Grupo 24 Gel Estándar –...
  • Página 85: Aviso - Lea Esto Antes De Usar La Silla

    I V . A v i s o – L e a E s t o A n t e s D e U s a r L a S i l l a E s p a ñ o l IV.
  • Página 86: Emi (Interferencia Electromagnética)

    V . E M I ( I n t e r f e r e n c i a E l e c t r o m a g n é t i c a ) E s p a ñ o l V.
  • Página 87: D.distancia De La Fuente

    3. Las configuraciones probadas y que se encontró son inmunes al menos a 20 V/m son: a. Silla de ruedas eléctrica Quickie Freestyle M11 con controlador integral Penny & Giles VSI montado a la derecha, respaldo alto, reposabrazos que giran hacia atrás, estribo sólido elevable y baterías U1 de gel.
  • Página 88: Advertencias Generales

    V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s E s p a ñ o l VI. ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA Obedezca todas las advertencias de esta sección. Si no lo hace, puede ocurrir una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas a usted o a otras personas.
  • Página 89: Emi

    Las luces rojas indican que las baterías necesitan cargarse de inmediato. G. CAMBIOS Y AJUSTES ADVERTENCIA Nunca use partes que no sean Quickie ni haga cambios a su silla a menos que estén autorizadas por Sunrise. (Al hacerlo, anulará la garantía y puede crear un riesgo de seguridad.) 1.
  • Página 90: Terreno

    V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s E s p a ñ o l • Asegúrese que todas las conexiones eléctricas estén seguras. •...
  • Página 91: N.cambios

    V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s E s p a ñ o l Para Reducir el Riesgo de Caída o Volcadura: 1. Consulte a su distribuidor para informarse acerca de las modificaciones autorizadas por Sunrise antes de modificar o ajustar esta silla.
  • Página 92: Vistiéndose O Cambiándose De Ropa

    V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s E s p a ñ o l 3. Apague la silla. Si no lo hace, podría tocar la palanca de mando y mover su silla cuando no lo espera.
  • Página 93: Para Reducir El Riesgo De Caídas, Volcaduras O Pérdida Del Control

    V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s E s p a ñ o l T. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CAÍDAS, VOLCADURAS O PÉRDIDA DEL CONTROL 1.
  • Página 94: W.aceras Y Escalones Sencillos

    V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s E s p a ñ o l W. ACERAS Y ESCALONES SENCILLOS 1. Su silla no está diseñada para subir o bajar de aceras o escalones mayores de 6.5 cm (2.5 pulg.) Hacerlo puede: •...
  • Página 95: Advertencias: Componentes Y Opciones

    C. COJINES 1. Los asientos de respaldo bajo y alto Quickie están diseñados para ofrecer comodidad, no específicamente para el alivio de la presión … a menos que estén equipados con un cojín diseñado especialmente.
  • Página 96: Seguros Del Motor

    V I I . A d v e r t e n c i a s : C o m p o n e n t e s y O p c i o n e s E s p a ñ o l F.
  • Página 97: Asideros De Empuje

    V I I . A d v e r t e n c i a s : C o m p o n e n t e s y O p c i o n e s E s p a ñ o l J.
  • Página 98: Consejos Para Los Ayudantes

    V I I I . C o n s e j o s P a r a L o s A y u d a n t e s E s p a ñ o l VIII. CONSEJOS PARA LOS AYUDANTES ADVERTENCIA 1.
  • Página 99: Preparación, Ajuste Y Uso

    Asegúrese que esta silla funciona de acuerdo a sus parámetros seleccionados. Si no lo hace, apague la silla de inmediato y reprográmela con el Programador Quickie QTRONIX. Si no posee un Programador Quickie QTRONIX, pídale a su distribuidor que reprograme su silla de ruedas como se necesite.
  • Página 100: A.remoción De Las Baterías

    I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o E s p a ñ o l A. REMOCIÓN DE LAS BATERÍAS (Figuras 1, 2 y 3) Para remover las baterías para transportar la silla o darle mantenimiento: 1.
  • Página 101: Ajuste De La Altura Del Asiento

    I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o E s p a ñ o l C. AJUSTE DE LA ALTURA DEL ASIENTO (Figura 7– se muestra el montaje del inclinado eléctrico) 1.
  • Página 102: Comodo Asiento De Bandeja Plana De Respaldo Alto

    I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o E s p a ñ o l F. CÓMODO ASIENTO DE BANDEJA PLANA DE RESPALDO ALTO 1.
  • Página 103: Profondidad Del Asiento Y Ajuste Del Angulo Del Bastidor Del Asiento

    I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o E s p a ñ o l 2. Funcionamiento del pivote a. Mueva la palanca A para que se pueda levantar el poste frontal. b.
  • Página 104: N.revisión

    I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o E s p a ñ o l N. REVISIÓN Una vez que la silla está ensamblada y ajustada, debe funcionar regular y fácilmente. Todos los accesorios también deben funcionar regularmente.
  • Página 105: Guía De Funcionamiento

    • Controlar la palanca de mando. • Mantener su torso erguido. • Evitar chocar contra objetos. 5. Los Parámetros de Control se ajustan a través de la Terminal de Programación Quickie QTRONIX. Vea a su distribuidor si no posee una Terminal de Programación Quickie QTRONIX.
  • Página 106: Palanca De Mando Remoto

    X . G u í a d e F u n c i o n a m i e n t o E s p a ñ o l Palanca de Mando (G) La palanca de mando controla la dirección y velocidad de su silla. Encienda la silla y mueva la palanca de mando en la dirección en que desea ir.
  • Página 107 X . G u í a d e F u n c i o n a m i e n t o E s p a ñ o l 5. Conjunto de la Palanca de Mando Remoto (Opcional) La palanca de mando remoto se conecta a un controlador, el cual controla el funcionamien- to de la silla.
  • Página 108: D.terminal De Programación Qtronix (Opcional)

    Encienda la silla; programe lo que necesite. d. Quite el enchufe y mueva el interruptor APAGADO / ENCENDIDO para mover la silla. NOTA– Repase el Manual del Propietario del Programador Quickie QTRONIX para ver más detalles de la manera de programar su silla. NOTA–...
  • Página 109: Interruptores De Circuito

    1. Notas: de Circuito Su Quickie Freestyle tiene un interruptor de circuito que sobresale de la cubierta en la parte posterior derecha de la silla. • En el poco probable caso de un cortocircuito o sobrecarga, se desconectará toda la corriente a la silla.
  • Página 110: Baterías

    X I . B a t e r í a s E s p a ñ o l XI. BATERÍAS A. INTRODUCCIÓN 1. Notas: • Las baterías suministran la energía eléctrica para su silla. Ellas contienen una canti- dad determinada de energía y tienen límites para la cantidad de energía que pueden almacenar y suministrar.
  • Página 111: Quemaduras Por Ácido

    X I . B a t e r í a s E s p a ñ o l 3. Precaución - Para Evitar Daño a la Batería: • Asegúrese que está usando el parámetro correcto para las baterías selladas (de gel), (localizado en el cargador independiente).
  • Página 112: Cómo Cargar Las Baterías

    X I . B a t e r í a s E s p a ñ o l ADVERTENCIA Nunca realice una conexión directa entre las dos terminales de la batería, ya que pudiera ocurrir una explosión. Si ocurre una chispa pudiera provocar una explosión y/o incendio provocando una lesión severa o inclusive la muerte.
  • Página 113: Eliminación De Las Baterías

    X I . B a t e r í a s E s p a ñ o l F. ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS ADVERTENCIA 1. Todas las baterías que han alcanzado el fin de su vida útil se convierten en residuos peligrosos.
  • Página 114: Diagramas De Cableado

    X I I . D i a g r a m a s d e c a b l e a d o E s p a ñ o l XII. DIAGRAMA DE CABLEADO Detalle del Diagrama de Cableado (Sistema de Control Integrado) INDICADORA ENTRADA DE CA CARGADOR...
  • Página 115 X I I . D i a g r a m a s d e c a b l e a d o E s p a ñ o l Detalle del Diagrama de Cableado (Palanca de Mando Remoto) REFERENCIA DE LOS DETALLES DE LA CONEXIÓN DEL CONTROL EN LA VISTA INFERIOR DEL CONTROLADOR POSITIVO DE NEGATIVO DE...
  • Página 116: Mantenimiento

    X I I I . M a n t e n i m i e n t o E s p a ñ o l XIII. MANTENIMIENTO A. NOTAS 1. El mantenimiento apropiado mejorará el rendimiento y extenderá la vida útil de su silla. 2.
  • Página 117: Ruedas Neumáticas

    X I I I . M a n t e n i m i e n t o E s p a ñ o l 3. Corrosión: Revise frecuentemente las baterías en busca de corrosión. a. Si hay corrosión, use un cepillo de alambre para limpiar las terminales. NOTA–...
  • Página 118: G.escobillas Del Motor

    X I I I . M a n t e n i m i e n t o E s p a ñ o l G. ESCOBILLAS DEL MOTOR Verifique el desgaste de las escobillas del motor cada cuatro (4) meses. Las escobillas deben estar limpias y brillantes.
  • Página 119: Garantía Limitada De Sunrise

    X I V . G a r a n t í a L i m i t a d a d e S u n r i s e E s p a ñ o l XIV. GARANTÍA LIMITADA DE SUNRISE A.
  • Página 120 Sunrise Medical, Inc. Sunrise Medical Canada, Inc. Sunrise Medical Ltd. 7477 East Dry Creek Pkwy. 237 Romina Drive, Unit 3 Sunrise Business Park Longmont, CO 80503 Concord, Ontario L4K 4V3 High Street CANADA Wollaston, West Midlands DY8 4PS 800-333-4000 905-660-2459 ENGLAND 800-563-3390 44-138-444-6688...

Tabla de contenido