Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

VERMEIREN
Eco-Light
I N S T R U C T I O N M A N U A L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A
O B S Ł U G I
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vermeiren Eco-Light

  • Página 1 VERMEIREN Eco-Light I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G...
  • Página 2 No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © N.V. Vermeiren N.V. 2015 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Eco-Light 2015-08 Desinfektion ............20 Contents Reparatur / Wartung / Inspektion ...... 20 Technical details ..........2 Verpackung und Lagerung ........ 21 Components ............2 Gewährleistung ..........21 Explanation of symbols ........2 Entsorgung ............21 Check after delivery ..........2 Übereinstimmungserklärung ......
  • Página 4: Technical Details

    To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren 1. Technical details facility. A list of Vermeiren facilities can be found on the last page. WARNING: Risk of unsafe settings - Visually impaired people can contact the Use only the settings described in dealer for the instructions for use.
  • Página 5: Intended Use

    Eco-Light 2015-08 5. Intended use Fig. 1 – Folding / Unfolding rollator WARNING: Risk of falling - Do not use the rollator if you have weak arm function or poor equilibrium. The rollator will compensate the lack of adequate support by the legs by leaning on, or moving with, the rollator with usage of the upper limbs or chest.
  • Página 6: Brake System (Fig. 3)

    Eco-Light 2015-08 The pushing handles can be adjusted in 10. Basket height by following steps: WARNING: Risk of falling, tipping over  Loosen the star button . - Do not overload shopping  Remove the star button  completely. basket.
  • Página 7: Care

    (...) You should use only genuine VERMEIREN replacement parts. Repairs and renovations The warranty excludes damage arising from may only be undertaken by trained persons. structural changes to our products, insufficient...
  • Página 8: Declaration Of Conformity

    Eco-Light 2015-08 18. Declaration of conformity...
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    Eco-Light 2015-08 MANUEL D'INSTRUCTION Pour toute question, consultez votre distributeur. Rollator à 4 roues Eco-Light Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, 1. Caractéristiques techniques contactez l'établissement Vermeiren le plus proche. Vous trouverez liste...
  • Página 10: Utilisation

    Eco-Light 2015-08  Ajustez les poignées de poussée à la 5. Utilisation hauteur souhaitée (voir ci-après). AVERTISSEMENT : Risque de chute - N'utilisez pas le Rollator si vous avez les bras fébriles ou des problèmes Fig. 1 – Plier / déplier le rollator d'équilibre.
  • Página 11: Système De Freinage (Fig. 3)

    Eco-Light 2015-08  Le panier à provisions est prévu pour être Ajustez la poignée de poussée à la installé sous le siège. A l'aide des quatre hauteur souhaitée positions clips, installez le panier à provisions sur les différentes: écarts de 25 mm). Quand deux tubes horizontaux qui supportent le vous êtes debout, les poignées doivent...
  • Página 12: Entretien

    Eco-Light 2015-08  N’utilisez  Complétude de produit votre Rollator pour  Mécanisme pliant transporter des objets ou des personnes  Contrôle (siège). roues (profil, soutien,  Suivez les instructions pour les soins et alignement, fixations)  Cadre (déformation, stabilité...
  • Página 13: Mise Au Rebut

    Eco-Light 2015-08 Par ailleurs, la garantie exclut les pièces ou pièces de travail soumises à une usure naturelle. 17. Mise au rebut Lors de la mise ou rebut du Rollator, contactez votre centre de collecte local ou retournez le produit à votre distributeur. Après un nettoyage hygiénique, celui-ci peut...
  • Página 14: Technische Gegevens

    Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de 1. Technische gegevens dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te WAARSCHUWING: Risico bij onveilige vinden op de laatste bladzijde. instellingen -...
  • Página 15: Gebruik

    Eco-Light 2015-08  Plaats het boodschappenmandje op de 5. Gebruik horizontale buizen waar het zitbankje WAARSCHUWING: Gevaar op vallen - op rust. Gebruik de rollator niet als Uw armen  Draai het zitbankje naar beneden. zwak functioneren of bij een slecht ...
  • Página 16: Remsysteem (Fig. 3)

    Eco-Light 2015-08 handgrepen kunnen volgende 10. Mandje instructies worden versteld: WAARSCHUWING: Gevaar op vallen,  Draai de sterknop  los. kantelgevaar- Overlaad  Verwijder de sterknop  volledig. boodschappenmandje niet.  Verwijder de bout  uit de buis.  Het boodschappenmandje wordt onder het...
  • Página 17: Verzorging

    (...) 5. De garantievoorwaarden kunnen van land Gebruik alleen originele onderdelen van tot land verschillen. Raadpleeg Uw VERMEIREN. Reparaties mogen alleen door vakhandelaar voor de verjaringstermijn voor speciaal opgeleid personeel worden garantie aanspraken.
  • Página 18: Afvalverwerking

    Eco-Light 2015-08 De garantie op slijtagedelen of onderdelen die onderhevig zijn aan een natuurlijke slijtage, is eveneens uitgesloten. 17. Afvalverwerking Als U de rollator wilt wegdoen, stelt U zich in verbinding met de plaatselijke verantwoordelijken of bezorgt U het product terug bij de vakhandel.
  • Página 19: Technische Angaben

    Eco-Light 2015-08 GEBRAUCHSANWEISUNG Erhaltungszustand einwandfreier Funktion bewahrt. Eco-Light Rollator mit 4 Rollen Sollten Sie weitere Fragen haben, wenden 1. Technische Angaben Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu WARNUNG: Nutzen Sie das Produkt finden, stehen Ihnen unsere Niederlassungen nur gemäß...
  • Página 20: Zweckbestimmung

    Eco-Light 2015-08  Stellen Sie den Einkaufskorb auf die 5. Zweckbestimmung beiden horizontalen Rohre, auf denen WARNUNG: Sturzrisiko - Nutzen Sie der Sitz aufliegt. den Rollator nicht, bei geschwächten  Bewegen Sie den Sitz nach unten. Armen oder starken  Klappen Sie den Sicherheitsbügel ...
  • Página 21: Bremssystem (Fig. 3)

    Eco-Light 2015-08 Abb. 2 – Einstellung der Schiebegriffe Zur dauerhaften Bremsung des Rollators (Parkbremse) drücken Sie den Bremsgriff komplett nach unten, bis dieser hörbar und fühlbar einrastet. Das so gebremste Rad ist blockiert, bis Sie den Bremshebel wieder leicht nach oben anziehen. Zum zeitlich begrenzten Blockieren beider Räder führen...
  • Página 22: Pflege

    Bordsteinkanten oder regelmäßigen Kontrollen, Service und Pflege. tiefbrunnen. Suchen Sie nach einer Stelle, Bordsteinkante Verwenden Sie ausschließlich VERMEIREN- abgesenkt ist. Originalersatzteile. Reparaturen,  Begeben Sie sich mit Ihrem Rollator nicht Instandsetzungen dürfen nur von geschultem in den fließenden Verkehr. Benutzen Sie Personal durchgeführt werden.
  • Página 23: Verpackung Und Lagerung

    Eco-Light 2015-08 Wir übernehmen keine Gewähr bei Schäden, 15. Verpackung und Lagerung die durch konstruktive Veränderungen an Bei der Verpackung und Lagerung des unseren Produkten, mangelnde Wartung, Rollators sind die folgenden Hinweise zu fehlerhafte oder unsachgemäße Behandlung beachten:  Lagern...
  • Página 24: Dati Tecnici

    MANUALE DI ISTRUZIONI qualsiasi chiarimento, rivolgersi rivenditore specializzato. Rollator a 4 ruote Eco-Light Per individuare il centro assistenza o il rivenditore specializzato più vicino, contattare 1. Dati tecnici il centro Vermeiren. Nell'ultima pagina del manuale, è disponibile un elenco di centri AVVERTENZA: Pericolo di limiti non Vermeiren autorizzati.
  • Página 25: Utilizzo Previsto

    Eco-Light 2015-08  Aprire la barra di sicurezza  tirandola 5. Utilizzo previsto verso il basso. AVVERTENZA: Per evitare rischi di  Regolare le maniglie di spinta caduta – Non usare il rollator in caso all’altezza desiderata (v. più avanti).
  • Página 26: Freni (Fig. 3)

    Eco-Light 2015-08 Per regolare in altezza le maniglie di spinta, 10. Cestello seguire la procedura seguente: AVVERTENZA: Per evitare il rischio di  Allentare la manopola a stella . ribaltamento non sovraccaricare il  Rimuovere completamente la manopola cestino. a stella  .
  • Página 27: Pulizia

    5. In alcuni paesi le condizioni della garanzia possono differire. Consultare il rivenditore per Utilizzare solo le parti di ricambio autorizzate il periodo relativo al reclami in garanzia. Vermeiren. Le riparazioni e le manutenzioni (...) devono essere eseguite personale competente.
  • Página 28: Smaltimento

    Eco-Light 2015-08 Non rientrano inoltre in garanzia parti o parti operative soggette a usura e logoramento naturali. 17. Smaltimento Al momento dello smaltimento del rollator, contattare il centro di raccolta locale o restituire il prodotto al rivenditore, che dopo averlo sottoposta a una procedura igienica la potrà...
  • Página 29: Datos Téchnicos

    Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted, 1. Datos técnicos póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo. Puede encontrar una lista con ADVERTENCIA: Riesgo por ajustes los centros Vermeiren en la última página.
  • Página 30: Uso Previsto

    Eco-Light 2015-08  Coloque la cesta sobre los tubos 5. Uso previsto horizontales donde se apoya el soporte ADVERTENCIA: Riesgo de caída: no del asiento. use el andador si no tiene equilibrio o  Gire el asiento hacia abajo. fuerza en los brazos.
  • Página 31: Sistema De Frenos (Imagen 3)

    Eco-Light 2015-08 Imagen 2: ajuste del mango para empujar estacionamiento izquierdo derecho simultáneamente) quedarán bloqueadas hasta que vuelva a tirar hacia arriba de la palanca de freno. Imagen 3 – Asidero de empuje / freno Freno normal Realice los siguientes pasos para ajustar la...
  • Página 32: Cuidados

    Debe usar únicamente repuestos originales  Evite caminos con baches o tierra. Sobre de VERMEIREN. Sólo el personal con la ese tipo de calzada podría perder el debida formación puede llevar a cabo las control de la estabilidad del andador.
  • Página 33: Envío Y Almacenamiento

    Eco-Light 2015-08 15. Envío y almacenamiento 17. Eliminación El envío y almacenamiento del andador Para desechar el andador, póngase en deben realizarse conforme a las instrucciones contacto con la planta de desechos de su siguientes: región o devuelva el producto a su distribuidor ...
  • Página 34: Instrukcja Obsługi

    Vermeiren. Wykaz przedstawicieli firmy Vermeiren podano na ostatniej stronie. Osoby niedowidzące mogą skontaktować się Producent Vermeiren ze sprzedawcą w celu uzyskania instrukcji Adres Vermeirenplein 1 / 15 B-2920 Kalmthout użytkowania.
  • Página 35: Przeznaczenie

    Eco-Light 2015-08 • Ustaw rączki na odpowiedniej 5. Przeznaczenie wysokości (patrz dalej). OSTRZEŻENIE: Ryzyko upadku – Nie należy używać rolatora w przypadku Rys. 1 – składanie / rozkładanie rolatora ograniczonej sile ramion przy zachwianym poczuciu równowagi. Rolator służy do podparcia dla osób , które mają...
  • Página 36: Hamulec (Rys. 3)

    Eco-Light 2015-08 Wysokość położenia rączek może być 10. Koszyk regulowana w następujący sposób: OSTRZEŻENIE: Ryzyko upadku- Nie • Poluzuj wkręt gwiazdkowy . należy przeładowywać koszyka na Usuń całkowicie wkręt gwiazdkowy  . • zakupy. • Usuń śrubę  z rurki.
  • Página 37: Pielęgnacja

    Eco-Light 2015-08 głębokich dziur. Szukaj miejsc Należy używać wyłącznie oryginalnych części łagodnymi zjazdami, niskimi zamiennych. Napraw i remontów może być krawężnikami. przeprowadzona wyłącznie przez przeszkolone osoby. Jeśli to możliwe należy • Nie należy używać rolatora w ruchu korzystać z serwisu dostawcy. On chętnie ulicznym tylko na chodniku.
  • Página 38: Gwarancja

    Eco-Light 2015-08 18. Deklaracja zgodności 16. Gwarancja Wycinek z „Ogólnych warunków prowadzenia działalności”: (...) 5. Warunki gwarancji mogą się różnić w zależności od kraju. Poproś wykwalifikowanego sprzedawcę o informacje o okresie trwania gwarancji. (...) Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek dokonywania zmian strukturalnych produktu, niewystarczającej...
  • Página 41  Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.  Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
  • Página 42 Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 44 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...

Tabla de contenido