Enlaces rápidos

INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar Sublite V. Las instrucciones mencionadas mas abajo
proporcionan la información necesaria para un funcionamiento perfecto,
mantenimiento diario y uso seguro de esta unidad.
Por favor leer las instrucciones con detalle antes de su uso para obtener los
máximos beneficios durante el funcionamiento y asegurar la duración de
esta unidad.
Guardar este manual para futuras consultas.
Notas
• Ninguna parte de este documento debe ser copiado o reproducido de
ningún modo ni para ningún propósito.
• Alguna información de este documento podría ser inconsistente con el
producto debido a mejoras en el mismo.
• La información en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
• Todos los aspectos importantes han sido tenidas en cuenta en la
preparación de este documento. Sin embargo, si notara una falta o parte
cuestionable en este documento, por favor siéntase libre de notificarlo a
SHOFU Dental.
• En el caso de páginas perdidas o desordenadas, contactar con nuestro
distribuidor local o con SHOFU Dental para su cambio.
• SHOFU Dental reparará la unidad principal y su sistema en caso de
problemas durante el periodo de garantía. Sin embargo, no asumimos
ninguna responsabilidad de daños relacionados debidos a un fallo de la
unidad.
INDICACIONES
Curado temporal de resinas de composite indirectas de fotocurado, para
mantener la forma deseada durante la fabricación de la restauración.
• El material curado temporalmente debe ser curado en la unidad de
fotocurado diseñada para cada material para asegurar una polimerización
óptima.
• La Sublite V no está recomendada para fotocurar opaquer.
Sublite V
Subunidad de fotocurado para el laboratorio dental
INSTRUCCIONES DE USO
1. Información de seguridad
Es importante entender los siguientes términos para utilizar este producto de
forma segura.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
La información importante de seguridad se describe con "Advertencia" o
"Precaución". Las definiciones son como vemos.
Advertencia
Indica una situación de potencial peligro la cual, si no se evita, podría
producir lesiones importantes o la muerte.
Precaución
Indica una situación de potencial peligro la cual, si no se evita, podría
producir lesiones menores o intermedias o daños a la propiedad.
El símbolo indica una situación de potencial peligro que, si no se
evita, puede provocar quemaduras.
NOTAS Y REFERENCIAS
Las notas y referencias usadas en este manual se muestran mas abajo.
Nota
Indica ese posible malfuncionamiento que puede ocurrir si se ignora lo
descrito.
Referencia
Información suplementaria que facilita su utilización.
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Advertencia
• Asegurarse que existe toma de tierra y enchufe de fuerza. La falta de
electricidad en la unidad principal puede causar shock eléctrico o fuego.
• Siempre utilizar el cable de red eléctrica proporcionado. Utilizar otros
cables puede provocar fuego.
• Mantenerlo alejado de fuentes de ignición para evitar fuego o explosión.
• Protejerlo de líquidos o humedad elevada para evitar fallo eléctrico, shock
eléctrico o fuego.
Precaución
• Usarlo con el rango de voltaje proporcionado para evitar fuego o shock
eléctrico.
• Usar un único enchufe de fuerza para la unidad para evitar sobrecargar el
circuito. Si la potencia es insuficiente, el enchufe se sobrecalentará y
podría causar fuego o shock eléctrico.
• Usarlo a una temperatura ambiental (5-40 °C / 41-104 °F). Asegurarse
que no haya condensación para evitar cortocircuito o shock eléctrico.
• No usarlo en una zona con polvo. Asegurarse que el cable de fuerza está
libre de polvo y conectado al enchufe de forma segura. Si las partículas
de polvo son expuestas a chispas eléctricas pueden causar fuego.
• Colocar la unidad en una zona plana y segura que soporte el peso de la
unidad. Dejar un espacio de al menos 20 cm (8 in.) por todos los lados y
de 30 cm (12 in.) por la parte superior de la máquina. Si no se deja el
espacio adecuado para que el calor salga, la máquina se sobrecalentará
produciendo humo o fuego.
1
03:2014-03
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shofu Sublite V

  • Página 1 • En el caso de páginas perdidas o desordenadas, contactar con nuestro distribuidor local o con SHOFU Dental para su cambio. • SHOFU Dental reparará la unidad principal y su sistema en caso de NOTAS Y REFERENCIAS problemas durante el periodo de garantía. Sin embargo, no asumimos Las notas y referencias usadas en este manual se muestran mas abajo.
  • Página 2: Mantenimiento Y Revisiones

    2. Empaquetado y nombre de las partes MANEJO UNIDAD PRINCIPAL Advertencia • Nunca tocar el enchufe de potencia con las manos húmedas para evitar shock eléctrico. • Nunca exponer la unidad a ningún líquido para evitar shock eléctrico, fallo eléctrico o fuego. Precaución •...
  • Página 3: Instalación Y Conexión

    Soporte de la lámpara Nota • Sólo usar las lámparas designadas. El uso de otras lámparas que no sean aquellas diseñadas específicamente para Sublite V pueden producir un curado insuficiente, quemadura del filamento o explosión del bulbo de la lámpara.
  • Página 4: Funcionamiento Básico

    2. Sujetar la restauración y presionar suavemente la palanca de un solo Ajustarse al tiempo recomendado para la fotopolimerización temporal de toque como se muestra en la figura “SOLIDEX” y “CERAMAGE” de SHOFU. La lámpara se enciende lentamente (función de inicio suave) y fotopolimeriza durante aproximadamente 5 segundos.
  • Página 5: Mantenimiento Y Comprobaciones

    5. Mantenimiento y comprobaciones VIDA DEL BULBO DE LA LÁMPARA RECAMBIO DE LOS FUSIBLES El tiempo de irradiación total del bulbo de la lámpara es aproximadamente 1. Apagar y desenchufar la unidad. de 160 horas. Sin embargo, es una estimación orientativa y no se puede 2.
  • Página 6: Resolución De Problemas

    Kyoto 605-0983, Japón Lámpara halógena (JCR 110V 150 W/S) Producto: Sublite V El producto Sublite V ha sido fabricado y probado de acuerdo con las siguientes normas y especificaciones UE relevantes. 10. Garantía Estandard: Este producto ha sido estrictamente inspeccionado antes de su envío.

Tabla de contenido