Bosch GDR 14,4 V-EC Professional Manual Original
Bosch GDR 14,4 V-EC Professional Manual Original

Bosch GDR 14,4 V-EC Professional Manual Original

Gdx 14,4 v-ec professional; gdx 18 v-ec professional
Ocultar thumbs Ver también para GDR 14,4 V-EC Professional:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-36692-001.fm Page 1 Monday, February 3, 2014 11:17 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 921 (2014.02) O / 224 EURO
GDR | GDS | GDX Professional
14,4 V-EC | 18 V-EC
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GDR 14,4 V-EC Professional

  • Página 1 OBJ_DOKU-36692-001.fm Page 1 Monday, February 3, 2014 11:17 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GDR | GDS | GDX Professional Germany www.bosch-pt.com 14,4 V-EC | 18 V-EC 2 609 140 921 (2014.02) O / 224 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Página 2 OBJ_BUCH-2047-001.book Page 4 Monday, February 3, 2014 11:18 AM GDR 18 V-EC 2 609 140 921 | (3.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-2047-001.book Page 5 Monday, February 3, 2014 11:18 AM GDR ... GDS ... GDX ... 2 609 140 921 | (3.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 2 609 140 921 | (3.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 5: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Anweisungen.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- licher Überlastung geschützt.
  • Página 6: Abgebildete Komponenten

    Drehmoment harter Schraubfall nach ISO 5393 Maschinenschrauben-Ø M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16  ½"  ½"  ½"  ½" Werkzeugaufnahme Gewicht entsprechend EPTA- Procedure 01/2003 2 609 140 921 | (3.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Konformitätserklärung

    2004/108/EG, 2006/42/EG. sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden D-70745 Leinfelden-Echterdingen Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum...
  • Página 8 5 und ziehen den Akku nach vorn aus dem Elektrowerk- Akku einsetzen zeug. Wenden Sie dabei keine Gewalt an.  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Werkzeugwechsel der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange-  Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- gebenen Spannung.
  • Página 9 Hochfeste Schrauben DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 2 609 140 921 | (3.2.14)
  • Página 10: Wartung Und Service

    Hinweis: Achten Sie darauf, dass keine metallischen Kleintei- E-Mail: [email protected] le in das Elektrowerkzeug eindringen. Österreich Gurthalteclip Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile Mit dem Gurthalteclip 3 können Sie das Elektrowerkzeug z. B. bestellen. an einem Gurt einhängen. Sie haben dann beide Hände frei Tel.: (01) 797222010 und das Elektrowerkzeug ist jederzeit griffbereit.
  • Página 11: Safety Notes

     Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Bosch Power Tools 2 609 140 921 | (3.2.14)
  • Página 12: Product Description And Specifica- Tions

     Maintain power tools. Check for misalignment or bind-  Use the battery only in conjunction with your Bosch ing of moving parts, breakage of parts and any other power tool. This measure alone protects the battery condition that may affect the power tool’s operation.
  • Página 13: Technical Data

    0 – 1100 – Setting 2 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 – Setting 3 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 Bosch Power Tools 2 609 140 921 | (3.2.14)
  • Página 14: Noise/Vibration Information

    Impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool: a =13.5 m/s , K=1.5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen The vibration level given in this information sheet has been 03.02.2014 measured in accordance with a standardised test given in...
  • Página 15: Method Of Operation

    Inserting the battery To remove the battery 4, press the unlocking button 5 and  Use only original Bosch lithium ion batteries with the pull out the battery toward the front. Do not exert any force. voltage listed on the nameplate of your power tool. Us-...
  • Página 16: Working Advice

    Occasionally clean the venting slots of the battery using a soft, www.bosch-pt.com clean and dry brush. Bosch’s application service team will gladly answer questions A significantly reduced working period after charging indi- concerning our products and their accessories. cates that the battery is used and must be replaced.
  • Página 17 Fax: (011) 6519880 Uxbridge E-Mail: [email protected] UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Transport the collection of a product in need of servicing or repair. The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- Tel. Service: (0844) 7360109 ous Goods Legislation requirements.
  • Página 18: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

     Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- mentera le risque de choc électrique. 2 609 140 921 | (3.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Description Et Performances Du Produit

    à réaliser. L’utilisation  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- pourrait donner lieu à des situations dangereuses. charge dangereuse.
  • Página 20: Eléments De L'appareil

    Couple max. vissage dur suivant ISO 5393 Ø vis d’assemblage M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16  ½"  ½"  ½"  ½" Porte-outil Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 2 609 140 921 | (3.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Niveau Sonore Et Vibrations

    Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est néanmoins Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires D-70745 Leinfelden-Echterdingen ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau d’oscillation peut être différent.
  • Página 22: Changement D'outil

    Mise en service Montage de l’accu  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch Pour sortir l’accu 4, appuyez sur la touche de déverrouillage 5 dont la tension correspond à celle indiquée sur la et sortez l’accu par l’avant de l’outil électroportatif.
  • Página 23 DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 2 609 140 921 | (3.2.14)
  • Página 24: Entretien Et Service Après-Vente

    Elimination des déchets www.bosch-pt.com Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad

    Los enchufes sin modificar adecuados de presentarse una situación inesperada. a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 2 609 140 921 | (3.2.14)
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Para Atornilladoras De Impacto

     Únicamente utilice el acumulador en combinación con llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda groso. protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Página 27: Descripción Y Prestaciones Del Pro- Ducto

    0 – 1300 – Ajuste 2 0 – 2000 0 – 2000 0 – 2000 0 – 2000 – Ajuste 3 0 – 2800 0 – 2800 0 – 2800 0 – 2800 Bosch Power Tools 2 609 140 921 | (3.2.14)
  • Página 28: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    Apriete de tornillos y tuercas del tamaño máximo admisible: eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios =13,5 m/s , K=1,5 m/s 2 609 140 921 | (3.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Declaración De Conformidad

    GDR 14,4 V-EC/GDR 18 V-EC/GDX 14,4 V-EC/ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division GDX 18 V-EC: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montaje del útil 03.02.2014...
  • Página 30: Operación

     Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- acumulación de todos los pares de giro individuales consegui- nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- dos en cada impacto. El par de giro máximo se obtiene tras un terísticas de su herramienta eléctrica.
  • Página 31: Mantenimiento Y Servicio

    (p.ej. en el mantenimiento, cambio México de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. En Robert Bosch S. de R.L. de C.V. caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita- Circuito G. Gonzáles Camarena 333 mente el interruptor de conexión/desconexión.
  • Página 32: Eliminación

     Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- com risco de explosão, nas quais se encontrem líqui- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: dos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
  • Página 33 OBJ_BUCH-2047-001.book Page 222 Monday, February 3, 2014 11:18 AM 222 | 1/4" (6,35 mm) 1/2" (12,7 mm) 2 609 140 921 | (3.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 34 2 607 225 436 (KR) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 321 (Far East, IN) 2 607 225 323 (HK, MY, SG) 2 607 225 333 (KR) Bosch Power Tools 2 609 140 921 | (3.2.14)

Tabla de contenido