Bosch GAL 1830 W Professional Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para GAL 1830 W Professional:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-2159-005.book Page 1 Monday, March 14, 2016 10:46 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2KW (2016.02) I / 89
GAL 1830 W Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція
gebruiksaanwijzing
з експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GAL 1830 W Professional

  • Página 1 OBJ_BUCH-2159-005.book Page 1 Monday, March 14, 2016 10:46 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GAL 1830 W Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 2KW (2016.02) I / 89 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna Izvirna navodila en Original instructions cs Původní...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ..........1 609 92A 2KW | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-2159-005.book Page 3 Monday, March 14, 2016 10:42 AM 1 609 92A 2KW | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 4: Deutsch

    Sicherheit ver- Bestimmungsgemäßer Gebrauch antwortliche Person beaufsichtigt Das Ladegerät ist dazu bestimmt, induktive Bosch 10,8 V- und 18 V-Li-Ion-Akkus wieder aufzuladen. Das induktive La- werden oder von dieser im sicheren den erfolgt kontaktlos mit magnetischer Induktion.
  • Página 5: Technische Daten

    Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- das grüne Blinklicht zu einem grünen Dauerlicht. zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie Der Akku kann zu jedem Zeitpunkt entnommen und verwen- auch unter: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 2KW | (14.3.16)
  • Página 6: English

    OBJ_BUCH-2159-005.book Page 6 Monday, March 14, 2016 10:42 AM 6 | English Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei English Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer- ker und Heimwerker. Product Description and Specifica- Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen...
  • Página 7: Product Features

    The battery charger is intended for recharging inductive Bosch 10.8 V and 18 V lithium-ion batteries. The inductive Meaning of the Indication Elements charging is performed by means of a contactless charging Continuous Light Standby Indicator (green) 2 process using magnetic induction.
  • Página 8: Maintenance And Service

    UB 9 5HJ “Troubleshooting – Causes and Corrective At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Measures”. the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 Troubleshooting –...
  • Página 9: Français

    N’utilisez le chargeur que pour re- Description et performances du charger des accus Lithium-Ion produit Bosch d’une capacité d’au moins 2,0 Ah (à partir de 3 cellules). La Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et tension des accus doit corres- toutes les instructions.
  • Página 10: Utilisation Conforme

    Le processus intelligent de charge permet de déterminer au- tomatiquement l’état de charge de l’accu et de charger ce der- Le chargeur est destiné à recharger des batteries Li-Ion Bosch nier avec le courant de charge optimal en fonction de sa tem- à...
  • Página 11: Entretien Et Service Après-Vente

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro...
  • Página 12: Español

    10,8 V y 18 V de nejo erróneo y lesiones. Bosch. La carga por inducción tiene lugar sin contactos con inducción magnética.  Vigíle a los niños durante la utiliza- Componentes principales ción, la limpieza y el mantenimien-...
  • Página 13: Datos Técnicos

    Significado de los indicadores Bosch para hacer revisar el Luz permanente del indicador en espera (verde) 2 cargador La luz permanente del indicador en espera verde Instrucciones para la operación...
  • Página 14: Mantenimiento Y Servicio

    Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Português México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Descrição do produto e da potência Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Devem ser lidas todas as in- Tel.
  • Página 15: Indicações De Segurança

    *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume  Carregue apenas acumuladores de de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. lítio Bosch a partir de uma capaci- Dados técnicos dade de 2,0 Ah (a partir de 3 célu- Carregador GAL 1830 W las de acumulador).
  • Página 16: Manutenção E Serviço

    “Dados técnicos”. Assim que a A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece faixa de temperatura permitida seja alcançada, o carregador com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- comuta automaticamente para o carregamento rápido.
  • Página 17: Italiano

    In questo modo si può evitare che i bambini giochino con il caricabatteria.  Ricaricare esclusivamente batterie al litio Bosch a partire da 2,0 Ah di Bosch Power Tools 1 609 92A 2KW | (14.3.16)
  • Página 18: Componenti Illustrati

    Il caricabatteria è destinato alla ricarica di batterie induttive al l’operazione di ricarica avviene con la rispettiva ottimale cor- litio Bosch da 10,8 V e 18 V. La procedura di carica induttiva rente di carica in base alla temperatura della batteria e della avviene senza contatto, mediante induzione magnetica.
  • Página 19: Indicazioni Operative

    «Dati Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- tecnici». Non appena raggiunto il range di tempe- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro ratura consentito, il caricabatteria commuterà...
  • Página 20: Nederlands

    Gebruik volgens bestemming van het laadapparaat geïnfor- Het oplaadapparaat is ervoor bestemd om inductieve Bosch meerd werden en de hiermee ge- 10,8 V en 18 V Li-Ion-accu's weer op te laden. Het inductief la- den gebeurt contactloos met magnetische inductie.
  • Página 21: Onderhoud En Service

    Door de intelligente oplaadmethode wordt de oplaadtoe- door een erkende klanten- stand van de accu automatisch herkend en wordt de accu af- service voor Bosch elektri- hankelijk van de accutemperatuur en -spanning met de opti- sche gereedschappen laten male laadstroom opgeladen.
  • Página 22: Dansk

    OBJ_BUCH-2159-005.book Page 22 Monday, March 14, 2016 10:42 AM 22 | Dansk Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Dansk gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Beskrivelse af produkt og ydelse gens het typeplaatje van het product.
  • Página 23: Beregnet Anvendelse

    Tilladt temperaturområde for snittet „Fejl – Årsager og afhjælpning“. opladning °C 0 – 45 Ladetid ved akku-kapacitet, ca. (80%) 100% – 2,0 Ah (35) – 2,5 Ah (45) – 4,0 Ah (65) Bosch Power Tools 1 609 92A 2KW | (14.3.16)
  • Página 24: Vedligeholdelse Og Service

    Denna laddare får användas av www.bosch-pt.com barn från 8 år och personer med Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at begränsad fysisk, sensorisk eller besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid mental förmåga eller med bris-...
  • Página 25 Härvid skonas batteriet samtidigt som det alltid är fulladdat Ändamålsenlig användning när det sitter kvar i laddaren. Laddaren är avsedd för att ladda induktiva Bosch 10,8 V- och 18 V litiumjon-batterier. Den induktiva laddningen sker kon- Indikeringselementens betydelse taktlöst med magnetisk induktion.
  • Página 26: Norsk

    Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor ner eller manglende erfaring og som gäller våra produkter och tillbehör. kunnskap hvis bruken skjer under Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på...
  • Página 27: Formålsmessig Bruk

    Formålsmessig bruk Slik skånes batteriet og er alltid fullt oppladet ved oppbeva- Laderen er beregnet for lading av induktive Bosch 10,8 V og ring i ladeapparatet. 18 V Li-ion-batterier. Den induktive ladingen skjer kontaktløst med magnetisk induksjon.
  • Página 28: Service Og Vedlikehold

    Feilvisningen lyser kontinuerlig (rød) 4 Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Når den røde feilvisningen 4 lyser kontinuerlig, gående våre produkter og deres tilbehør. signaliserer det at batteriet ikke har tillatt tempera- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Página 29: Suomi

    0 – 45 uslaitteen akkujännitettä. Älä lataa Latausaika akun kapasiteetilla, (80%) 100% uudelleenladattavia paristoja. – 2,0 Ah (35) Muutoin syntyy tulipalo- ja räjähdys- – 2,5 Ah (45) vaara. – 4,0 Ah (65) Bosch Power Tools 1 609 92A 2KW | (14.3.16)
  • Página 30: Hoito Ja Huolto

    Bosch-keskushuolto uslaite kytkeytyy automaattisesti pikalataukselle. Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Vilkkuva virhenäyttö (punainen) 4 Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Vilkkuva punainen virhenäyttö 4 ilmoittaa Puh.: 0800 98044 muusta lataustoimenpiteen häiriöstä, katso kohta Faksi: 010 296 1838 ”Viat – Syyt ja korjaus”.
  • Página 31: Ελληνικά

    δε θα παίξουν με το φορτιστή. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.  Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου Bosch από μια χωρητικότητα Ελληνικά 2,0 Ah (από 3 στοιχεία μπαταρίας). Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ται- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ- ριάζει...
  • Página 32 Έτσι η μπαταρία προστατεύεται και, όταν δεν αφαιρεθεί από το Το φις δικτύου του φορτιστή Τοποθετήστε το φις δικτύου φορτιστή, παραμένει διαρκώς εντελώς φορτισμένη. δεν είναι (σωστά) τοποθετη- (τέρμα) στην πρίζα μένο 1 609 92A 2KW | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 33: Συντήρηση Και Service

    ανταλλακτικά: lanılmaz. Bu şarj cihazı 8 yaşından www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως itibaren çocuklar ve fiziksel, duyu- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- sal veya zihinsel yetenekleri sınırlı...
  • Página 34: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Akıllı şarj yöntemi sayesinde akünün şarj durumu otomatik olarak algılanır ve akü sıcaklığı ile akü geriliminden bağımsız Bu şarj cihazı endüktif Bosch 10,8 V ve 18 V lityum iyon akü- olarak optimum şarj akımı ile şarj işlemi gerçekleştirilir. lerin tekrar şarj edlimesi için tasarlanmıştır. Endüktif şarj işle- Bu yolla akü...
  • Página 35: Bakım Ve Servis

    Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Hatay Tel.: 0326 6137546 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Günşah Otomotiv Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü...
  • Página 36: Polski

    Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy  Wolno ładować wyłącznie akumu- w przestrzeganiu poniższych latory litowo-jonowe firmy Bosch o wskazówek mogą spowodo- wać porażenie prądem, pożar pojemności nie mniejszej niż i/lub ciężkie obrażenia ciała. 2,0 Ah (od 3 ogniw). Napięcie aku- Należy starannie przechowywać...
  • Página 37: Przedstawione Graficznie Komponenty

    ładowania, zob. roz- – 4,0 Ah (65) dział »Błędy – przyczyny i usuwanie«. Liczba ogniw akumulatora 3 – 10 Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 0,58 / II Klasa ochrony Bosch Power Tools 1 609 92A 2KW | (14.3.16)
  • Página 38: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Bezpečnostní upozornění osprzętem.  Tato nabíječka není určená k tomu, Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Página 39: Zobrazené Komponenty

    Určující použití mi nebo duševními schopnostmi Nabíječka je určená k nabíjení indukčních lithium-iontových nebo nedostatečnými zkušenostmi akumulátorů Bosch 10,8 V a 18 V. Indukční nabíjení probíhá bezkontaktně pomocí magnetické indukce. a vědomostmi pouze tehdy, pokud na ně dohlíží osoba zodpovědná za Zobrazené...
  • Página 40: Údržba A Servis

    LED ukazatele stavu nabití www.bosch-pt.com 3. Když je příslušná část akumulátoru nabi- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách tá, změní se blikání zelené LED na zeleně k našim výrobkům a jejich příslušenství. svítící LED.
  • Página 41: Slovensky

    Nabíjačka je určená na nabíjanie indukčných lítium-iónových bezpečnosť alebo ak ich táto osoba akumulátorov Bosch 10,8 V a 18 V. Indukčné nabíjanie je re- alizované bezkontaktným spôsobom, s využitím magnetickej poučila o bezpečnom zaobchádza- indukcie.
  • Página 42: Technické Údaje

    Takýmto spôsobom sa šetrí akumulátor a počas uloženia v na- servisnej opravovni ručného bíjačke zostáva vždy úplne nabitý. elektrického náradia Bosch Význam indikačných prvkov Pokyny na používanie Indikácia pohotovostného stavu neprerušovaným svet- Pri nepretržitých nabíjacích cykloch, resp. pri ich opakovaní...
  • Página 43: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: Olvassa el az összes bizton- sági figyelmeztetést és elő- www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmu- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. lasztása áramütésekhez, tűz- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Página 44: Rendeltetésszerű Használat

    élettartamát. Rendeltetésszerű használat Az intelligens töltési eljárás alkalmazásának eredményekép- A töltőkészülék Bosch gyártmányú, indukciós 10,8 V- és 18 V- pen a készülék automatikusan felismeri az akkumulátor töltési Li-Ion-akkumulátorok újrafeltöltésére szolgál. A töltés érint- szintjét és az akkumulátor hőmérsékletétől és feszültségétől kezők nélkül, indukciós úton történik.
  • Página 45: Karbantartás És Szerviz

    „Mű- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- szaki adatok” szakasz. Amint eléri a megengedett keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. hőmérsékleti tartományt, a töltőkészülék automatikusan át- Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,...
  • Página 46: Русский

    – при разгрузке/погрузке не допускается использование служивании. Дети не должны иг- любого вида техники, работающей по принципу зажима рать с зарядным устройством. упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 2KW | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 47: Технические Данные

    Процедура зарядки начинается лишь после того, как ем- тивных литиево-ионных аккумуляторных батарей 10,8 В и кость аккумуляторной батареи опустится ниже 85 – 90 %. 18 В Bosch. Индуктивная зарядка осуществляется бескон- Это продлевает срок службы аккумуляторной батареи. тактным способом путем магнитной индукции.
  • Página 48: Техобслуживание И Сервис

    Вы найдете также по адресу: Мигание индикатора ошибки (красного) 4 www.bosch-pt.com Мигание красного индикатора ошибки 4 сви- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- детельствует о прочей неполадке с зарядкой, сультации на предмет использования продукции, с удо- см. раздел «Неисправность – Причины и устра- вольствием...
  • Página 49: Українська

    – на официальном сайте www.bosch-pt.ru серйозних травм. – либо по телефону справочно – сервисной службы Добре зберігайте ці вказівки. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Використовуйте зарядний пристрій лише у тому випадку, Беларусь якщо всі функції знаходяться у Вас повністю під...
  • Página 50: Зображені Компоненти

    Зарядний пристрій призначений для заряджання індуктивних літієво-іонних акумуляторних батарей 10,8 В і Процедура заряджання починається, якщо ємність 18 В Bosch. Індуктивне заряджання здійснюється акумуляторної батареї нижча за 85 – 90 %. Це подовжує безконтактним способом шляхом магнітної індукції. експлуатаційний резерв акумуляторної батареї.
  • Página 51: Вказівки Щодо Роботи

    знайти за адресою: свідчить про іншу неполадку із заряджанням, www.bosch-pt.com див. розділ «Неполадки – причини і усунення». Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя Неполадки – причини і усунення...
  • Página 52: Қазақша

    Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) қолданылу мерзімі 14.12.2019 дейін E-Mail: [email protected] “Сертификаттау және тестілеу жөніндегі аймақтық орган” Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua ЖАК “РОСТЕСТ - Мәскеу” сертификаттау жөніндегі орган Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень 119049, Мәскеу қаласы, зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Página 53: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    ұстамаңыз. Ол дерек тасушыдағы деректер жойылуы мүмкін. қауіпті. Кері жағдайда дұрыс пайдаланбаудан жарақаттанулар Тағайындалу бойынша қолдану қауіпі пайда болады. Зарядтау құралы индукциялық Bosch 10,8 В- немесе 18 В литий-иондық аккумуляторларды қайта зарядтауға  Пайдалану, тазалау және қызмет арналған. Индукциялық зарядтау түйісусіз магниттік индукция арқылы орындалады.
  • Página 54: Техникалық Мәліметтер

    Розетка, желі кабелі немесе Желі қуатын тексеру, тоғымен орындалады. зарядтау құралы бұзылған зарядтау құралын керек Осылай аккумулятор сақталып зарядтау құралында тұрса болса Bosch электр әрдайым толық зарядталған болады. құралдарының Жарық диод элементтерінің мағанасы авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету Күту режимінің индикаторының (жасыл) үздіксіз...
  • Página 55: Техникалық Күтім Және Қызмет

    şi instrucţiunile. ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Nerespectarea indicaţiilor de www.bosch-pt.com avertizare şi a instrucţiunilor Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және poate provoca electrocutare, олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға incendii şi/sau răniri grave. тиянақты жауап береді. Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni.
  • Página 56 Încărcătorul este destinat reîncărcării acumulatorilor Li-Ion acumulator 1 (cu partea inferioară a acumulatorului) pe su- Bosch de 10,8 V şi 18 V cu sistem de încărcare inductivă. În- prafaţa de încărcare 5. cărcarea inductivă are loc fără contact, prin inducţie magneti- Procesul de încărcare începe numai când capacitatea acumu-...
  • Página 57: Întreţinere Şi Service

    încărcare, vezi paragraful „Da- www.bosch-pt.com te tehnice“. Imediat ce temperatura revine în domeniul admis, Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- încărcătorul comută automat pe încărcare rapidă. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Página 58: Български

    няма да играят със зарядното ус- с номинално напрежение 10,8 V и 18 V. Индуктивното за- реждане се извършва безконтактно с електромагнитна ин- тройство. дукция.  Зареждайте само литиево-йонни акумулаторни батерии на Бош с 1 609 92A 2KW | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 59: Изобразени Елементи

    торната батерия е под 85 – 90 %. Това увеличава дългот- реждане има (и) различен райността на акумулаторната батерия. предмет от акумулаторната Благодарение на интелигентността на процеса на зареж- батерия дане състоянието на акумулаторната батерия се разпозна- Bosch Power Tools 1 609 92A 2KW | (14.3.16)
  • Página 60: Македонски

    нивната безбедност или се Бракуване подучени за безбедно ракување Зарядните устройства, принадлежностите и опаковките им трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съ- со полначот и ги разбираат държащите се в тях суровини. 1 609 92A 2KW | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 61 Употреба со соодветна намена произлезат поради тоа. Инаку Полначот е наменет за повторно полнење на индуктивни литиум-јонски батерии на Bosch од 10,8 V и 18 V. постои опасност од погрешна Индуктивното полнење се врши без контакт со магнетна употреба и повреди.
  • Página 62: Дефект - Причини И Помош

    информации за резервни делови ќе најдете на: полнење, види дел „Технички податоци“. www.bosch-pt.com Веднаш штом се постигнат дозволените граници на Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви температура, полначот се префрла автоматски на брзо помогне доколку имате прашања за нашите производи и полнење.
  • Página 63: Srpski

    Upotreba koja odgovara svrsi ako ih ono uputi u siguran rad sa Punjač je namenjen za punjenje induktivnih litijum-jonskih akumulatorskih Bosch baterija od 10,8 V i 18 V. Induktivno punjačem i ako razumeju s time punjenje se vrši beskontaktno pomoću magnetne indukcije.
  • Página 64: Tehnički Podaci

    Konstantno svetlo za standby prikaz (zeleni) 2 Bosch-električne alate To konstantno svetlo zelenog standby prikaza 2 signalizuje da je mrežni utikač utaknut u utičnicu i da je punjač spreman za rad. 1 609 92A 2KW | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 65: Održavanje I Servis

    Varnostna navodila Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru.  Tega polnilnika ne smejo upora- Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova bljati otroci in osebe z omejenimi fi- neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Página 66: Tehnični Podatki

    Ko vseh pet zelenih LED-diod preneha utripati in Polnilna napetost akumulatorja neprekinjeno svetijo, je akumulatorska baterija povsem na- (samodejno zaznavanje polnjena. napetosti) 10,8–18 Polnilni tok Dovoljeno temperaturno področje polnjenja °C 0 – 45 1 609 92A 2KW | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67: Vzdrževanje In Servisiranje

    OBJ_BUCH-2159-005.book Page 67 Monday, March 14, 2016 10:42 AM Slovensko | 67 Neutripajoča lučka prikaza napake (rdeča) 4 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Neutripajoča lučka na rdečem prikazu napake 4 bora.
  • Página 68: Hrvatski

    8 godina kao i o- Uporaba za određenu namjenu sobe ograničenih fizičkih, osjetil- Punjač je namijenjen za ponovno punjenje induktivnih Bosch nih ili mentalnih sposobnosti ili o- 10,8 V i 18 V litij-ionskih aku-baterija. Induktivno punjenje se sobe bez iskustva i znanja ako su vrši bez dodira s magnetskom indukcijom.
  • Página 69: Održavanje I Servisiranje

    Aku-bateriju moguće je u svakom trenutku izvaditi i koristiti. www.bosch-pt.com Kada svih pet LED-dioda prikazuje zeleno stalno svjetlo, aku- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- baterija je u potpunosti napunjena. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 70: Eesti

    Nõuetekohane kasutus vajalikud teadmised ja kogemused, Laadimisseade on ette nähtud induktiivsete Bosch 10,8 V- ja 18 V-liitium-ioonakude laadimiseks. Induktsioonlaadimine tohivad laadimisseadet kasutada toimub magnetilise induktsiooni kaudu kontaktivabalt. vaid siis, kui nende üle teostatakse 1 609 92A 2KW | (14.3.16)
  • Página 71: Tehnilised Andmed

    Pideva või mitme üksteisele järgneva laadimistsükli puhul võib akulaadimisseade soojeneda. See on normaalne ega viita tehnilisele defektile. Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab, et aku on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada. Bosch Power Tools 1 609 92A 2KW | (14.3.16)
  • Página 72: Latviešu

     Bērni drīkst lietot, tīrīt un apkalpot uzlādes ierīci tikai pieaugušo uz- raudzībā. Tas ļaus nodrošināt, lai bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci.  Uzlādējiet tikai Bosch litija-jonu akumulatorus, sākot ar ietilpību 1 609 92A 2KW | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 73 Pielietojums automātiski noteikti akumulatora parametri un izvēlēta opti- māla uzlādes strāva, atkarībā no akumulatora temperatūras Uzlādes ierīce ir paredzēta Bosch induktīvo 10,8 V un 18 V li- un sprieguma. tija-jonu akumulatoru uzlādei. Induktīvā uzlāde notiek bez- kontakta ceļā, izmantojot magnētisko indukciju.
  • Página 74: Apkalpošana Un Apkope

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- „Tehniskie parametri“. Līdzko akumulatora temperatūra at- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- griežas pieļaujamo uzlādes temperatūras vērtību diapazona strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 75: Lietuviškai

    žinių, jei juos prižiūri ir už Prietaiso paskirtis jų saugumą atsako atsakingas as- Kroviklis yra skirtas induktyviems Bosch 10,8 V ir 18 V ličio muo arba jie buvo instruktuoti, jonų akumuliatoriams pakartotinai įkrauti. Induktyvus įkrovi- mas atliekamas be kontakto, vykstant magnetinei indukcijai.
  • Página 76: Priežiūra Ir Servisas

    įtampos jį maitinimo laidas arba pą, jei reikia, dėl kroviklio įkrauna optimalia krovimo srove. kroviklis patikrinimo kreipkitės į Bosch Tai padeda tausoti akumuliatorių, be to, palikus akumuliatorių elektrinių įrankių remonto kroviklyje, jis visada būna visiškai įkrautas. dirbtuves Indikatorių...
  • Página 77: 한국어

    OBJ_BUCH-2159-005.book Page 77 Monday, March 14, 2016 10:42 AM 한국어 | 77 Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- 한국어 sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje 제품...
  • Página 78 도가 충전 시 허용되는 온도 범위를 벗어났음 충전 전류 을 의미합니다 (“ 제품 사양 ” 단락 참조 ). 허용 충전 온도 범위 ℃ 0 - 45 허용되는 온도 범위에 도달하면 충전기는 자 동으로 급속 충전으로 전환합니다 . 1 609 92A 2KW | (24.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79 OBJ_DOKU-41557-005.fm Page 79 Thursday, March 24, 2016 1:34 PM 한국어 | 79 오류 표시기 ( 적색 ) 4 점멸등 Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. 오류 표시기 4 의 적색 점멸등은 충전 과정 중 PT/SAX-ASA 다른 장애가 있음을 알립니다 (“ 고장의 원인...
  • Página 80 + 212 ( 0) 522 400 409 / + 212 ( 0) 522 400 615 :‫الهاتف‬ [email protected] :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫الجزائر‬ ‫سيستال‬ ‫المنطقة الصنايية احدادن‬ ‫رجاية 00060 – الجزائب‬ + 213 ( 0) 982 400 992 :‫الهاتف‬ + 213 ( 0) 34201569 :‫الفاكس‬ [email protected] :‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 2KW | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81 ‫وتدل فتبة صالحية تشغيل أقصب روضوح رعد الشحن، إلی‬ .‫أن المبكم قد استهلك وأنه توجب استبداله‬ 3 ‫بيان حالة الشحن الوماض‬ ‫تتم اإلشارة إلى يملية الشحن السبيع من‬ ‫خالل وميض لمبة الدايود المعنية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2KW | (14.3.16)
  • Página 82 ‫االستعمال المخصص‬ ‫شخص مسؤول عن سالمتهم‬ ‫جهاز الشحن مخصص إليادة شحن مباكم أيونات الليثيوم‬ ‫. يتم الشحن الحثع‬Bosch ‫الحثية 8,01 فولط و 81 فولط من‬ ‫أو إذا تم إرشادهم إلى كيفية‬ .‫ردون توصيل ين طبيق الحث المغناطيسع‬ ،‫التعامل اآلمن مع هذا الشاحن‬...
  • Página 83 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به حق‬ ‫ملی، بسید شسرژرهسی غیر قسبل ااتفسده را‬ ‫جداگسنه جمع آوری نمود و نسبت به‬ ‫بسزیسىت منساب بس محیط زیست، اقدام‬ .‫بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2KW | (14.3.16)
  • Página 84 ‫چنسنچه چندین بسر بطور مداوم و بدون وقفه ىرايند شسرژ‬ .‫انجسم بگیرد، امکسن گرم شدن داتگسه شسرژ وجود دارد‬ ‫این امر مهمی نبوده و نشسندهنده ایراد و اختالل در‬ .‫داتگسه شسرژ نمیبسشد‬ 1 609 92A 2KW | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 85 ‫موارد ااتفسده از داتگسه‬ ‫اینصورت خطر کسربرد اشتبسه و‬ ‫داتگسه شسرژ جهت شسرژ کردن بستری هسی لیتیوم-یونی‬ ‫ 81 در نظر گرىته شده اات. شسرژ‬V Bosch ‫ 8,01- و‬V ‫القسیی‬ .‫جراحت وجود دارد‬ ‫القسیی بدون تمسس و به صورت الکترومغنسطیسی انجسم‬...
  • Página 86 0560 Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Şarj cihazı Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 2KW | (24.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Punjač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2KW | (24.3.16)
  • Página 88 * Robert Bosch GmbH (PT/ETM9) 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 24.03.2016 1 609 92A 2KW | (24.3.16) Bosch Power Tools...

Tabla de contenido