Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Leica PELORIS
Leica PELORIS II
Procesador rápido de tejidos
Manual de usuario
Living up to Life
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica PELORIS

  • Página 1 Leica PELORIS Leica PELORIS II Procesador rápido de tejidos Manual de usuario Living up to Life...
  • Página 2: Avisos Legales

    Leica Biosystems.
  • Página 3: Detalles De Contacto De Leica Microsystems

    Detalles de contacto de Leica Microsystems En caso de necesitar servicio técnico o soporte, póngase en contacto con su representante local o visite www.leica-microsystems.com. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 4: Condiciones De Licencia Del Software

    Definición de los términos En este contrato: “Leica Microsystems” incluye Vision BioSystems Pty Ltd ACN 008 582 401, antes de cambiar el nombre de la compañía y Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd ACN 008 582 401 después de cambiar su nombre.
  • Página 5: Propiedad Intelectual

    Toda propiedad intelectual del Concedente, incluyendo, sin exclusión de otros, cualquier imagen, sonido, vídeo o texto contenidos en el software, es propiedad de Leica Microsystems o han sido objeto de licencia por su parte y ningún tipo de propiedad intelectual del Concedente es objeto de transmisión en favor del Licenciatario en virtud de este contrato.
  • Página 6: Instalación

    Cumplimiento El Licenciatario deberá cumplir en todo momento con los términos y condiciones relativos al material de terceras partes notificados al Licenciatario por parte de Leica Microsystems y/o el proveedor de la tercera parte de tal material de terceras partes.
  • Página 7: Indemnización

    En la medida en que lo permita la ley, las responsabilidades de Leica Microsystems por cualquier infracción de condiciones no excluibles quedará limitada a: en el caso de servicios, el resuministro de los servicios o el coste de resuministro de los servicios (a elección de Leica Microsystems) y en el caso de bienes, la de coste inferior entre proceder a la reposición de los bienes, la adquisición de bienes...
  • Página 8 Los derechos del Licenciatario existentes en virtud de este contrato quedarán extinguidos de forma inmediata sin necesidad de notificación por parte de Leica Microsystems si el Licenciatario falta en dar cumplimiento a cualquiera de las disposiciones de este contrato o si el Licenciatario no cumpla estrictamente los términos de pago establecidos en virtud del Contrato de Suministro, y, en el momento de tal resolución, el Licenciatario deberá...
  • Página 9: Avisos De Seguridad

    Avisos de seguridad El procesador de tejidos Peloris está diseñado para brindar un manejo seguro y libre de problemas cuando se utiliza con arreglo al contenido de este documento. Siga todas las precauciones de seguridad para evitar lesiones personales, dañar las muestras del paciente y dañar el instrumento.
  • Página 10: Advertencias Y Precauciones Generales

    Avisos de seguridad Advertencias y precauciones generales Las personas que manejen el Peloris deben ser conscientes de las siguientes advertencias, para mitigar posibles daños o pérdidas de tejidos. Configuración de reactivo ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que los reactivos configurados en el software sean los reactivos reales cargados en el instrumento.
  • Página 11: Instalación Y Configuración Del Instrumento

    Utilice siempre equipo elevador de un régimen nominal adecuado (por ejemplo, un remolque o una carretilla elevadora) si va a mover el procesador de tejidos Peloris más allá de unos pocos metros. Use sólo las ruedecillas del instrumento para reubicar un instrumento de manera que se pueda acceder a él para repararlo.
  • Página 12: Reactivos

    Los vapores de cloroformo pueden causar lesiones graves, incapacitación o la muerte. Leica Microsystems le recomienda que, si va a utilizar cloroformo con el procesador de tejidos Peloris, instale un sistema extractor de humos externo. Los vapores de cloroformo pueden acumularse durante el funcionamiento normal o en el improbable caso de una fuga o derrame.
  • Página 13: Aprobaciones Conforme A Las Normativas Reguladoras

    Se ha redactado una “Declaración de conformidad” conforme a las directivas y normas anteriores, que está en los archivos de Leica Biosystems Newcastle Ltd, Balliol Business Park West, Benton Lane, Newcastle upon Tyne, NE12 8EW, Reino Unido. Nota: para mantener el cumplimiento de las normas y normativas de la CE y de la FCC expuestas anteriormente, es imprescindible que utilice exclusivamente los cables que se le suministraron junto con el equipo.
  • Página 14: Tabla De Contenido

    Detalles de contacto de Leica Microsystems ........
  • Página 15 Llenar y drenar las retortas ..........98 Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 16 Recomendaciones para el reprocesado ......... 150 Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 17 Índice ..........157 Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 18: Introducción

    Introducción El procesador rápido de tejidos Leica Peloris es un procesador de tejidos de doble retorta que ofrece una procesamiento de los tejidos rápido y de gran calidad para los laboratorios de histología. Al disponer de una capacidad de reactivo suficiente para ejecutar las dos retortas independiente, permite una alto grado de flexibilidad de programación.
  • Página 19: Resumen De Capítulos

    Capítulo 5, Configuración de los reactivos: grupos de reactivos, tipos y estaciones, y  gestión de reactivos en el Peloris. Configurar los tipos de reactivos y estaciones en el software. Reemplazar los reactivos. Capítulo 6, Configuración y operaciones auxiliares: configuración básica del ...
  • Página 20: Manejo Básico

    Iconos Los iconos se usan para representar diversos elementos del procesador de tejidos Peloris, incluidas las estaciones de reactivos y las retortas. Los iconos seleccionables aparecen en relieve. Cuando se selecciona un icono, éste aparece en relieve y resaltado en rojo. Los elementos no seleccionables aparecen planos y su función es meramente indicativa.
  • Página 21: Navegación

    Estaciones de reactivos tiene dos vistas, una para la botella y otra con información de la cámara para cera. Use los botones de las pantallas para moverse entre las vistas alternativas. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 22 Introducción La tabla siguiente indica todas las pantallas del software Peloris con una breve descripción de las funciones de la pantalla y enlaces a secciones del manual relacionadas. Botón de la Botón del barra de Propósito de la pantalla Consulte: menú...
  • Página 23: Niveles De Acceso

    Este manual de usuario viene en formato PDF en un CD. También está incluido (en formato HTML) en el software Peloris. Pulse el botón Ayuda en la barra de funciones para abrirlo. Use los botones y los enlaces de texto de la pantalla Ayuda para navegar por el sistema de Ayuda en línea.
  • Página 24: Hardware

    Hardware El procesador de tejidos Peloris es un procesador autónomo equipado con dos retortas, dieciséis botellas de reactivos y cuatro cámaras para cera. Una pantalla táctil situada en la parte superior del instrumento conecta con un -ordenador integrado para el control de todas las operaciones del instrumento.
  • Página 25: Encendido Y Apagado

    2.7 Conexiones de alarma  Encendido y apagado En condiciones normales, tenga el procesador Peloris encendido todo el tiempo, incluso si va a estar inactivo durante periodos largos. Apague el instrumento para repararlo o moverlo. Iniciar Conecte el cable de corriente al enchufe y encienda el instrumento.
  • Página 26: Retortas

    Peloris. Cada retorta funciona por separado, con control independiente de la temperatura, de la presión/el vacío, y de la velocidad del agitador. El procesador de tejidos Peloris planifica sus recursos con el objeto de garantizar que ambas retortas funcionen eficazmente con un conjunto de reactivos.
  • Página 27: Descargar La Presión De Una Retorta

    (MAX). Utilizar unos niveles de reactivos inferiores a los mínimos haría que los protocolos fracasaran o que utilizaran una secuencia de reactivos no tan óptima. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 28: Sensores Del Nivel De Líquido

    Si esto ocurre, el software le solicitará que limpie el sensor correspondiente. Asegúrese siempre de que los sensores estén limpios como parte de la limpieza habitual de las retortas (consulte Limpiar retortas en 7.2 Tareas diarias): Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 29: Agitador Magnético

    Figura 6. Agitador magnético (1) 2.2.4 Cestas para casetes Hay dos tipos de cestas Peloris: la cesta de gran capacidad configurable capaz de alojar el máximo número y tipo de casetes, y la cesta espaciada que garantiza un flujo óptimo de reactivo.
  • Página 30: Abrir Y Cerrar Las Cestas Para Casetes

    Para una carga ordenada, inserte tanto los elementos de división largos como los elementos de división cortos en la cesta. Esta disposición facilita la inserción y la extracción de los casetes Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 31 No utilice una cesta de gran capacidad en protocolos sin xileno ya que podría ocasionar una acumulación de cera que, finalmente, haría necesaria la intervención del servicio técnico. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 32: Cestas Espaciadas

    72 casetes estándar insertados en los muelles espaciadores, tal como se muestra en Figura 15. Figura 15. Detalle de casetes cargados en una cesta espaciada. Debe usar cestas espaciadas cuando ejecute protocolos sin xileno. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 33: Baño De Cera

    ADVERTENCIA Tenga cuidado de no golpear las tapas del baño de cera cuando estén abiertas. Podrían aplastarle los dedos o las manos. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 34: Armario Para Reactivos

    2.4.1 Botellas de reactivos  2.4.2 Botella para condensados  2.4.3 Filtro de carbono  Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 35: Botellas De Reactivos

    (2.6 Sistemas externos de extracción del vapor). ADVERTENCIA No haga nunca funcionar el instrumento sin el filtro de carbono, se liberarán humos potencialmente peligrosos en el laboratorio. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 36: Pantalla Táctil

    (consulte Cambiar el filtro de carbono en 7.4 60–90 días). Pantalla táctil Hay una pantalla táctil instalada a la derecha del Peloris que está conectada a un ordenador que hay en el instrumento y controla todas las operaciones del instrumento.
  • Página 37: Conexión A Un Sistema Externo

    (ii) El valor máximo (1000), con el fin de limitar el número de advertencias no deseadas (consulte 6.2.1 Config. instrumento). (iii) Anulado (contacte con su representante de servicio técnico para que dispongan esta configuración). Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 38: Pasar A Utilizar De Nuevo El Filtro De Carbono Interno

    Si se ha anulado el umbral de filtro de carbono, los botones relacionados con el filtro de carbono no estarán disponibles. Pida a su representante de servicio técnico que cancele la anulación. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 39: Conexiones De Alarma

    Figura 21. Conectores de alarma remota (1) y alarma local (2) Todos los procesadores de tejido Peloris tienen dos conexiones de alarma externa: una conexión de alarma local y una conexión de alarma remota (consulte la Figura 21). Estas conexiones se pueden usar para controlar una variedad de dispositivos indicadores de alarma que incluyen alarmas sonoras, alarmas visuales y marcadores telefónicos automáticos.
  • Página 40: Esquema De Patillas Durante Una Operación Normal

    La patilla 1 (normalmente abierta) está  conectada a la patilla 3 (común). La patilla 2 (normalmente cerrada) está  abierta. Figura 24. Patillas de alarma en un estado de alarma Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 41: Protocolos En Ejecución

    Protocolos en ejecución Este capítulo describe cómo ejecutar protocolos en el sistema Peloris. La primera sección indica todos los pasos necesarios para ejecutar un protocolo cuando todos los reactivos y protocolos hayan sido configurados. La segunda y la tercera sección ofrecen detalles sobre cómo modificar o pausar protocolos en ejecución. La cuarta sección describe la pantalla Estado, en la que puede controlar y monitorizar el procesamiento.
  • Página 42 Si el sistema ha sido capaz de programar la ejecución, el protocolo comenzará.  Si ha establecido una hora de finalización demorada, se producirá un llenado inicial  (consulte 3.6.1 Horas de finalización demoradas y llenados iniciales). Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 43: Finalizar Ejecución De Un Protocolo

    Siga siempre las instrucciones de acceso a la retorta que se describen en la 3.5 Pausar y abandonar protocolos si necesita acceder a la retorta durante el procesado. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 44: Protocolos De Limpieza

    No reutilice deshidratantes contaminados, por ejemplo, el alcohol limpiador. Los deshidratantes contaminados contienen formol (u otros fijadores), y el "paso de secado" provocaría que las sales cristalizasen en las superficies internas de la retorta. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 45: Limpieza De Instrumentos Del Laboratorio

    El residuo de la retorta, ahora con formalina en ella, no irá al baño de cera sino al solvente limpiador. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 46: Pantalla De Estado

    El área central de la pantalla muestra el estado de las estaciones y las retortas. Los paneles de los laterales de la pantalla muestran los protocolos cargados para las retortas. 3.3.1 Área de estado  3.3.2 Paneles de protocolos  Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 47: Área De Estado

    El nivel de residuo. el reactivo y el especificado. reactivo está estado antes de entre lleno y utilizar esta vacío. estación. Icono Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 48: Iconos De La Cámara Para Cera

    El número de casetes en la retorta Presión, temperatura y velocidad del agitador en la retorta (sólo supervisores) Nombre de la retorta Figura 28. Icono de botella de la pantalla Estado Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 49 Una cruz roja encima de una retorta indica que se ha producido un fallo del hardware y que la retorta Retorta no no está disponible. Contacte con el representante operativa del servicio técnico. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 50: Paneles De Protocolos

    Notas del protocolo Duración del paso, temperatura, presión/vacío y velocidad del agitador Tiempo de procesado: tiempo total para ejecutar el protocolo Figura 30. Panel de protocolo: modo extendido Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 51: Opciones De Ejecución Del Protocolo

    Un resaltado en rojo indica que no es posible acomodar la hora de finalización requerida y que se ha establecido una hora de finalización posterior. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 52: Cómo Programar Una Ejecución Del Protocolo

    Pulse el botón Editar hora fin. para abrir el cuadro de diálogo Ejecutar protocolo - editar hora de finalización (consulte la sección siguiente para más instrucciones). Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 53: Introducir Una Nueva Hora De Finalización O Una Configuración De Programación Predeterminada

    (según desee cambiar la hora de finalización para una ejecución individual) o pulse A. POSIBLE. El día no importa para la configuración predeterminada. Pulse Defin. predet. y luego Aceptar. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 54: Editar El Protocolo Para Una Sola Ejecución

    Saltarse pasos y cambiar las duraciones de los pasos afectará a la programación del protocolo, confirme que la nueva Hora fin. prevista que aparece en el cuadro de diálogo Programación sea admisible antes de iniciar la ejecución. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 55: Pausar Y Abandonar Protocolos

    Preste atención a los mensajes de advertencia, p. ej., si la temperatura de la retorta está por encima de la temperatura de acceso seguro, y tome las precauciones adecuadas antes de continuar. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 56: Parada De Emergencia Y Abandono

    Abandonar apropiado. Se reanudará el protocolo que esté en ejecución en la otra retorta. Durante se detiene un procesamiento, el Peloris pasa por las mismas rutinas llevadas al final de una ejecución de protocolo normal. Le sugiere drenar la retorta (si está llena), quitar los casetes y ejecutar un protocolo de limpieza.
  • Página 57: Programación De Las Retortas

    "A. posible" (lo antes posible), o si usted ha solicitado una hora de finalización que es imposible de cumplir, el procesador de tejidos Peloris puede verse obligado a demorar el inicio del protocolo. Durante el período de retraso del protocolo, el procesador de tejidos Peloris protegerá...
  • Página 58: Reactivos No Disponibles

    Asegúrese de dejar un tiempo suficiente, adecuado, para que la cera se funda, y de que se haya establecido el estado correcto para la estación para cera (consulte 5.3.2 Configuración de las propiedades de las estaciones de reactivo). Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 59: Configuración De Protocolos

    Los protocolos controlan todos los aspectos de las ejecuciones de procesamiento de los tejidos realizadas en el Peloris. Este capítulo le ofrece una visión general de los protocolos Peloris y cómo crear, editar y visualizar protocolos con la interfaz de software.
  • Página 60: Tipos De Protocolos

     4.1.1 Tipos de protocolos El procesador de tejidos Peloris utiliza cinco tipos de protocolos para diferentes funciones de procesado. Los tipos de protocolo permiten diferentes secuencias de reactivo y rangos de temperatura (consulte 8.5 Tablas de compatibilidad entre reactivos y 8.4 Temperaturas de los pasos de los protocolos).
  • Página 61: Método De Selección De Los Reactivos

    Las estaciones que hayan superado alguno de sus umbrales de uso (y no estén bloqueadas) no  se seleccionarán, a menos que no haya otra estación disponible. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 62: Métodos De Selección De Los Reactivos Comparados

    Sin embargo, debe tener un poco de cuidado al utilizar la selección por grupo, ya que el procesador de tejidos Peloris puede utilizar un tipo de reactivo que es posible que usted desee reservar para un fin concreto. En tales casos, use el método de selección por tipo o por estación o, en casos excepcionales, puede bloquear...
  • Página 63: Validación Del Protocolo

    Los supervisores que crean o editan protocolos (o copian protocolos predefinidos) tienen la opción de "validarlos" en el software Peloris. Esto sirve como signo de que los protocolos han pasado las pruebas de validación del laboratorio y se pueden usar para un procesado clínico regular. Los supervisores también pueden invalidar protocolos válidos.
  • Página 64 Leica Microsystems. Los valores de la tabla están indicados para cuando todo el tejido de la ejecución usa el tipo de casete o almohadilla respectivo. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 65: Productos De Leica Microsystems

     Introduzca un valor de arrastre de 12 para el protocolo. Las versiones del software Peloris anteriores a la versión 1.40 tienen una configuración de “almohadillas para biopsias” para el arrastre de portamuestras de tejidos pequeños. Los usuarios con configuraciones de "almohadillas para biopsias" satisfactorias en dichas versiones deben usar el mismo valor numérico para la configuración de Arrastre.
  • Página 66: Guardar Archivos De Protocolo

    – Los operadores Protocolo seleccionado pueden usar el botón Visualizar para ver las configuraciones del protocolo Protocolo no válido Figura 37. Pantalla Selección protocolos Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 67: Iconos De Los Protocolos

    No puede eliminar el paso de secado de un protocolo de limpieza. Sólo los supervisores pueden editar protocolos. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 68 ( 4.1.4 Validación del protocolo) Guardar: guarda cambios realizados en el protocolo Figura 40. Botones de configuración en la pantalla Editar protocolo Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 69: Selección De Reactivos

    Pulse en un botón de tipo para Mostrar todo: muestra todos seleccionar un tipo de los grupos de reactivos reactivos Figura 42. Cuadro de diálogo Selección de reactivos - Tipo Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 70: Selección De Reactivos Por Estación

    No le será posible recuperar otros protocolos a menos que los haya copiado en un dispositivo externo utilizando las funciones de transferencia de archivos (consulte 6.2.7 Transferir archivos). Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 71: Crear Protocolos Nuevos

    Pulse el botón Guardar para guardar el protocolo. 10. Pulse el botón Hecho para terminar. Ahora el protocolo nuevo estará disponible en la lista de selección de protocolos. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 72: Visualización De Protocolos

    Para ver los detalles de un protocolo, seleccione el icono de protocolo en la pantalla Selección protocolos (Protocolos en la barra de funciones) y pulse el botón Visualizar. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 73: Configuración De Los Reactivos

    Configuración de los reactivos Este capítulo le ofrece una descripción general de la gestión de reactivos de Peloris así como instrucciones para cambiar reactivos y configurarlos en el software. 5.1 Descripción general de los reactivos  5.2 Gestión de tipos de reactivos ...
  • Página 74: Grupos, Tipos Y Estaciones De Reactivos

    Hay nueve grupos definidos de fábrica. Cada grupo emplea un código de colores en el software Peloris y en las etiquetas de las botellas. Consulte la siguiente tabla para ver una lista de los grupos y sus colores y funciones.
  • Página 75: Estaciones

    (consulte 5.3 Gestión de estaciones de reactivo). 5.1.2 Gestión de las concentraciones El procesado de tejidos de gran calidad que ofrece el sistema Peloris se debe en gran medida a su precisa monitorización de la concentración de los reactivos en cada estación. Esta sección describe las características principales de la gestión de concentración del sistema.
  • Página 76: Gestión De Concentraciones

    Estaciones de reactivo si creen que el valor es incorrecto. Asegúrese de que compruebe independientemente la concentración si realiza tal cambio. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 77: Umbrales

    Umbrales de pureza Peloris usa los umbrales de pobreza para limitar el uso de un reactivo a medida que se va contaminando con el arrastre de reactivos de otros grupos.
  • Página 78: Umbrales De Reactivo Final

    Además, el sistema muestra un mensaje de advertencia. El sistema Peloris no usa estaciones fuera de umbral a menos que no haya otras estaciones disponibles. Si no hay otras estaciones disponibles, se usarán las estaciones fuera de umbral para una ejecución (configuración predeterminada) antes de ser bloqueadas.
  • Página 79: Reactivos Recomendados

    Se requiere una fijación adecuada de las muestras de tejido para obtener unos resultados óptimos y debe lograrse antes de colocarlas en el Peloris o incorporadas en el paso de fijación del protocolo. Los reactivos siguientes han sido validados para su uso en Peloris.
  • Página 80: Marcado Del Tejido

    Preferencia 3 - En el alcohol del procesador Peloris (xileno) Utilice de 10 a 25 ml de eosina líquida 1% por 5 l de reactivo de etanol Peloris (en la configuración de botellas recomendada para el procesado con xileno hay ocho botellas de etanol) Las muestras se sumergen en el reactivo de marcado durante la misma cantidad de tiempo, tintándolas de forma uniforme.
  • Página 81: Preferencia 3 - En El Alcohol Del Procesador Peloris (Sin Xileno)

    Preferencia 3 - En el alcohol del procesador Peloris (sin xileno) Utilice 250 ml de eosina líquida 1% por 5 l de reactivo de etanol 85% Peloris (en la configuración de botellas recomendada para el procesado sin xileno hay tres botellas de etanol 85%).
  • Página 82: Protocolos Predefinidos

    Configuración de los reactivos 5.2.1 Protocolos predefinidos En el sistema Peloris hay varios tipos de reactivos predefinidos. Puede editar las propiedades de estos tipos de reactivos pero no puede eliminarlos. No existe ningún requisito para usar los tipos predefinidos, sin embargo, puede dejarlos en la lista durmiente.
  • Página 83 Seleccionar el tipo de reactivo pulsando la celda con su nombre, después pulse Eliminar reactivo. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 84: Gestión De Las Listas De Tipos De Reactivos

    Utilice el botón Eliminar si desea eliminar tipos de reactivos definidos por el usuario de la lista de reactivos durmientes. Esto los borra completamente del software. No puede eliminar tipos de reactivos predefinidos. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 85: Gestión De Estaciones De Reactivo

    Para un manejo seguro del Peloris, es esencial que haya botellas cargadas en todos los espacios del armario para reactivos. Si no desea utilizar una estación concreta, establezca defina su estado en Seca y, para las estaciones que no albergan cera, inserte una botella vacía en la posición de esa...
  • Página 86 Pulse la para cera reactivos celda para realizar cambios Figura 48. Pantalla Estaciones de reactivos, vista de las cámaras para cera Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 87: Configuración De Las Propiedades De Las Estaciones De Reactivo

    Asegúrese siempre de que los reactivos configurados en el software sean los reactivos reales cargados en el instrumento. Una estación que contiene reactivos diferentes podría dañar las muestras de tejido. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 88: Cambiar La Concentración De Los Reactivos

    Asegúrese de establecer el estado de la estación de reactivos conforme a la condición real de la estación. Un estado incorrecto de la estación de reactivos puede ocasionar derrames de líquidos o provocar que se abandonen ejecuciones de procesado. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 89: Reemplazar Los Reactivos

    También puede llenar y drenar las retortas desde esta pantalla, con el fin de habilitar la recuperación a partir de operaciones de llenado/drenaje parcialmente completadas. Todos los usuarios pueden realizar las funciones de la pantalla Llenado / drenaje remoto. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 90: Conexiones Para El Llenado/Drenaje Remoto

    Asegúrese de que la manguera se queda fuera de la cera drenada de modo que la cera no se pueda solidificar en el extremo de la manguera. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 91 Si necesita usar un recipiente pequeño, debe sujetar el recipiente y la manguera durante el llenado o el drenaje. ADVERTENCIA Use siempre la manguera que viene con el sistema Peloris para el manejo de las botellas de reactivos. ADVERTENCIA Asegúrese de usar el tamaño correcto de manguera de drenaje de cera para evitar una fuga de cera.
  • Página 92: Reemplazar Los Reactivos - Llenado Y Drenaje Remoto

    Seleccione la retorta que vaya a usar Seleccione la botella o botellas a drenar Seleccione el icono Remoto Figura 54. Configuración del llenado/drenaje remoto para drenar botellas Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 93 (consulte Asignación de nuevos reactivos a la estaciones en 5.3 Gestión de estaciones de reactivo). El reactivo debe ser compatible con el residuo que haya en la retorta y en las botellas. Pulse Aceptar para iniciar el llenado. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 94: Secuencias De Llenado Y Drenaje Remoto

    Fijadores Disolventes limpiadores Alcoholes limpiadores Aclarantes Deshidratantes Solventes de desengrasado Alcoholes de desengrasado Alcoholes de desengrasado Solventes de desengrasado Alcoholes limpiadores Disolventes limpiadores Deshidratantes Aclarantes Fijadores Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 95: Reemplazar Los Reactivos - Manual

    Con esta opción, el estado de la botella cambiar a Llena. Los detalles de la concentración y del historial de uso no cambian. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 96: Cambiar La Cera

    No necesita limpiar la retorta. La cera que va a drenarse debe estar fundida. Siga las siguientes instrucciones para reemplazar la cera de la cámara. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 97 En cualquier momento durante el drenaje, puede pulsar el botón Abandonar para terminar todas las operaciones de llenado/drenaje actuales y pendientes. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 98: Llenar Y Drenar Las Retortas

    En cualquier momento, si desea detener el llenado, pulse el botón Abandonar. ADVERTENCIA No llene nunca una estación de reactivo cuando su contenido esté en una retorta. Esto puede provocar derrames de líquido. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 99: Configuración Y Operaciones Auxiliares

    Controla manualmente los componentes de manipulación de reactivos del instrumento o configura o visualiza configuraciones de reactivos en dos pantallas abiertas a partir del menú Reactivos: 6.1.1 Operaciones manuales  6.1.2 Gestión de los reactivos  Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 100: Operaciones Manuales

    Cera: (Punto de fusión de la cera + 2 ºC) mínimo hasta 85 ºC máximo (restringido a 77 ºC  cuando se ejecutan protocolos estándar). Visualiza la temperatura de fusión actual de la cera en la pantalla Gestión de reactivos. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 101: Transferencias De Cera

    Use siempre las funciones de las operaciones manuales para despresurizar una retorta antes de abrir y lleve puesta la ropa protectora adecuada (incluyendo gafas protectoras) si la retorta contiene un reactivo caliente. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 102: Gestión De Los Reactivos

    Preguntar núm. casetes: (sólo lectura) en la configuración "habilitada" predeterminada,  Peloris le sugiere que introduzca el número de casetes antes de cada ejecución. Cuando la función está inhabilitada, el sistema asume que cada ejecución procesa el número predeterminado de casetes (ver a continuación).
  • Página 103: Configuración Del Baño De Cera

    El punto de fusión de la cera es la temperatura a la que el instrumento considera que la cera  está fundida. La temperatura predeterminada es 56 ºC. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 104: Menú Control

    Para restablecer la edad del filtro de carbono en cero, pulse el botón Edad filtro carbono. Debe hacer esto cuando recambie el filtro de carbono, de manera que el procesador de tejidos Peloris pueda monitorizar su edad y proporcionar las debidas advertencias cuando el filtro supere su umbral de edad.
  • Página 105: Hora Y Fecha

    Pulse el botón Tiempo goteo drenaje manual para introducir el número de segundos  necesario. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 106: Configuración De Dispositivos

    Config. alarmas corte sumin. y después Aceptar en el cuadro de diálogo. Para modificar estos valores de configuración, debe tener nivel de acceso de supervisor. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 107: Patrones De Colores

    último caso del evento. El registro de eventos sólo puede borrarlo el personal de servicio técnico. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 108: Gravedad De Los Eventos

    6.2.5 Alarmas Peloris usa alarmas para alertar a los usuarios cuando se producen eventos de cierto tipo. La mayoría de estos eventos son por condiciones de errores que requieren una rápida intervención, pero los alarmas también se activan por algunas condiciones normales de las que es útil estar informado, como cuando se termina un protocolo.
  • Página 109: Nivel De Acceso

    Para cambiar la contraseña del supervisor, pulse el botón Cambiar contraseña al lado del  botón Supervisor, e introduzca la contraseña existente y después nueva contraseña. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 110: Transferir Archivos

    3,5" o memorias USB. Después, puede utilizar esos archivos como copia de seguridad (esto resulta especialmente útil en el caso de los protocolos) o para enviarlos a Leica Microsystems o a su representante de servicio técnico con el fin de facilitar el diagnóstico de la "salud"...
  • Página 111: Conecte Un Dispositivo Remoto O Una Llave Usb

    Si la llave no ha sido detectada, pulse el botón Actualizar. Si esto no da resultado, quite el dispositivo siguiendo estas instrucciones, compruebe que esté encendido (si es necesario) y luego repita estas instrucciones de instalación. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 112: Transferir Archivos De Informe De Incidentes

    Pulse Aceptar en el cuadro de diálogo de confirmación para continuar con la transferencia. Pulse Cancelar para terminar el procedimiento si no hay capacidad para los archivos en su llave USB. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 113: Transferir Archivos De Condición Del Instrumento, Registros De Servicio Y Detalles De Eventos

    Seleccione si desea transferir todos los registros de servicio hasta la fecha o los registros de uno o tres días antes de la fecha. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 114: Estructura De Archivos En El Dispositivo Remoto

    Los archivos de registro se pueden copiar en un dispositivo remoto y después ser enviados a Leica Microsystems o a su representante de servicio técnico.
  • Página 115: Mantenimiento Y Limpieza

    Esto le ayudará a garantizar una constante calidad de procesado y le evitará tener que realizar llamadas innecesarias a servicio técinco. Además de las tareas indicadas a continuación, asegúrese de que el Peloris esté encendido todo el tiempo, incluso si va a estar inactivo. Esto mantiene la cera fundida y permite realizar rutinas de mantenimiento preventivas controladas por el software.
  • Página 116: Programa De Mantenimiento Y Limpieza

     60–90 días Cambiar el filtro de carbono  Comprobar las juntas de las tapas  Según sea necesario Limpieza de la retorta con ácido  Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 117: Tabla De Mantenimiento Para El Usuario De Leica Peloris

    Limpiar el baño de cera Comprobar conectores de las botellas Limpiar las superficies exteriores Cada 60–90 días Cambiar el filtro de carbono Comprobar las juntas de las tapas Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 118: Tareas Diarias

    Utilice exclusivamente la rasqueta de plástico suministrada para limpiar las tapas y evitar dañar las juntas de las tapas de las retortas y las superficies pulidas. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 119 El acoplamiento magnético tirará del agitador hacia el fondo de la retorta. Para evitar pillarse los dedos, no deje que se le queden atrapados entre el agitador y el fondo de la retorta. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 120: Comprobar Los Niveles De Reactivo

    Bloquee la pantalla táctil antes de limpiarla (consulte 6.2.2 Configuración de dispositivos). No utilice nunca productos de limpieza abrasivos ni disolventes fuertes para limpiar la pantalla táctil. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 121: Tareas Semanales

    Para limpiar las botellas, vierta una pequeña cantidad de reactivo nuevo (es decir, el reactivo con el que se usa la botella), cierre las aberturas y agite. Use los tapones de precintado de Leica Microsystems para sellar las botellas. Vacíe la botella y compruebe si está limpia. En caso afirmativo, rellene y cambie el instrumento (consulte 5.4 Reemplazar los reactivos para ver las...
  • Página 122: Comprobar Conectores De Las Botellas

    Apriételo bien si fuera necesario. Limpiar las superficies exteriores Limpie las superficies exteriores del Peloris semanalmente con un paño húmedo (agua o alcohol al 70%). No utilice disolventes fuertes. Limpie con un paño sin pelusa.
  • Página 123: Días

    Asegúrese de haberle quitado el envoltorio al filtro, de haber insertado éste por completo, y de que quede bloqueado (fijado) dentro del hueco. Redefina la edad del filtro de carbono en la pantalla Config. instrumento del software (consulte 6.2.1 Config. instrumento). Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 124: Comprobar Las Juntas De Las Tapas

    Ejecute un protocolo de limpieza en la retorta, seleccionando un alcohol de limpieza como el del paso inicial. ADVERTENCIA Cuando manipule la solución de ácido acético, lleve puesta ropa protectora adecuada. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 125: Referencia

     8.2 Protocolos  8.3 Configuraciones de las estaciones  8.4 Temperaturas de los pasos de los protocolos  8.5 Tablas de compatibilidad entre reactivos  Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 126: Pautas Para Los Umbrales De Los Reactivos

    Esto difiere de la recomendación para el etanol de limpieza en el procesado con xileno porque el disolvente de limpieza en los protocolos sin xileno es menos eficiente que el disolvente de limpieza en los protocolos con xileno. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 127: Protocolos

    Protocolos Los protocolos de esta sección han sido desarrollados y probados ampliamente por Leica Microsystems para su uso en el procesador de tejidos Peloris. Algunos están incluidos como protocolos predefinidos con todos los sistemas Peloris. Cuando se utiliza para los tipos de tejido recomendados, todos los protocolos producen una calidad de procesado óptima, con resultados uniformes, de alta calidad.
  • Página 128: Protocolos Con Xileno

    Veloc. media Cera de parafina Parafina Vacío Veloc. media Cera de parafina Parafina Vacío Veloc. media Cera de parafina Parafina Vacío Veloc. media Tiempo procesado 1:25:00 Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 129 Cera de parafina Parafina Vacío Veloc. media 10 Cera de parafina Parafina Vacío Veloc. media 10 Cera de parafina Parafina Vacío Veloc. media 10 Tiempo procesado 4:02:00 Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 130 Cera de parafina Parafina Vacío Veloc. media 10 Cera de parafina Parafina Vacío Veloc. media 10 Cera de parafina Parafina Vacío Veloc. media 10 Tiempo procesado 8:08:00 Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 131 Veloc. media Cera de parafina Parafina Vacío Veloc. media Cera de parafina Parafina Vacío Veloc. media Cera de parafina Parafina Vacío Veloc. media Tiempo procesado 12:02:00 Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 132: Protocolos Sin Xileno

    Ambiente Ambiente Veloc. media Ambiente Ambiente Veloc. media Ambiente Veloc. media Parafina Vacío Veloc. media Parafina Vacío Veloc. media Parafina Vacío Veloc. media Tiempo procesado 2:11:00 Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 133: Sin Xileno, De 4 Horas

    Veloc. media Ambiente Veloc. media Ambiente Veloc. media Ambiente Veloc. media Parafina Vacío Veloc. media Parafina Vacío Veloc. media Parafina Vacío Veloc. media Tiempo procesado 6:04:00 Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 134: Sin Xileno, De 8 Horas

    Veloc. media Ambiente Veloc. media Ambiente Veloc. media Ambiente Veloc. media Parafina Vacío Veloc. media Parafina Vacío Veloc. media Parafina Vacío Veloc. media Tiempo procesado 12:02:00 Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 135: Protocolo De Limpieza

    Temp (°C) P/V Agitador (minutos) goteo (s) Disolventes limpiadores 12 Ambiente Veloc. alta Alcoholes limpiadores Ambiente Veloc. alta Paso de secado Desactiv. No aplicable aplicable Tiempo procesado 0:34:00 Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 136: Configuraciones De Las Estaciones

    70% y al 90%, respectivamente. Mientras continúa la operación y se le solicita que sustituya las botellas degradadas, Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 137: Configuración Libre De Xileno

    85%. Si no, las botellas que inicialmente tenían la mayor concentración se degradarán, de modo que siempre habrá al menos una botella a baja concentración. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 138: Temperaturas De Los Pasos De Los Protocolos

    Referencia Temperaturas de los pasos de los protocolos El procesador de tejidos Peloris utiliza cinco tipos de protocolos que permiten utilizar diferentes funciones de procesado. Cada tipo de protocolo tiene un conjunto de secuencias de compatibilidad entre reactivos que se ajustan a las indicaciones de uso (para obtener información adicional al respecto, consulte 8.5 Tablas de compatibilidad entre reactivos).
  • Página 139 Protocolos de limpieza Paso actual Paso anterior  = compatibles Disolventes       limpiadores       Alcoholes limpiadores Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 140: Localización Y Solución De Problemas

    ¿Se procesaron las muestras con el protocolo habitual para las muestras de ese tamaño y tipo, y que normalmente obtiene un buen resultado? Si es así, es probable que el problema no esté en los parámetros del protocolo. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 141: Diagramas

    9.2.4 Procesado de mala calidad - Protocolo incorrecto  9.2.5 Procesado de mala calidad - Protocolo correcto  9.2.6 Accesorio de cortado  9.2.7 Accesorio de tinción  9.2.8 Accesorio de bloque  Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 142: Tejido Poco Procesado - Configuración Del Equipo

    Calidad de la parafina de inclusión · ¿Está todo correcto? Sí Consulte la sección 9.2.3 Deténgase Tejido bien Tejido poco procesado o procesado sobreprocesado - Reactivos Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 143: Tejido Sobreprocesado - Configuración Del Equipo

    Calidad de la parafina de inclusión · ¿Está todo correcto? Sí Consulte la sección 9.2.3 Deténgase Tejido bien Tejido poco procesado o procesado sobreprocesado - Reactivos Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 144: Tejido Poco O Sobreprocesado - Reactivos

    Sí Sí huele a formalina? ¿El equipo funciona correctamente? Repita la prueba. ¿Se ha procesado el tejido correctamente? Sí Deténgase Tejido bien procesado Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 145: Procesado De Mala Calidad - Protocolo Incorrecto

    Vuelva a infiltrar el tejido sólo con parafina? parafina. ¿Se ha procesado el tejido Sí correctamente? Póngase en contacto con el servicio Tejido procesado de atención correctamente al cliente. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 146: Procesado De Mala Calidad - Protocolo Correcto

    Al seccionar, pruebe con un agente suavizante, como un suavizante para la ropa. Si es un cuerpo extraño, como una grapa, derrita el bloque, retire el objeto y vuelva a incluir el bloque. Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 147: Accesorio De Cortado

    ¿Hay grietas en las secciones de tejido? Recorte los bloques a un ritmo más Recorte basto suave y con un corte más fino antes de cortar Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 148: Accesorio De Tinción

    Localización y solución de problemas 9.2.7 Accesorio de tinción Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 149: Accesorio De Bloque

    Localización y solución de problemas 9.2.8 Accesorio de bloque Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 150: Recomendaciones Para El Reprocesado

    Algunas soluciones de reconstitución son: Formalina con tampón neutro  Solución salina isotónica  Solución Sandison  Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 151: Tejido Muy Reseco - Tejido Secado Pero Procesado Con Parafina

    (ver 8.2.1 Tipo de muestra y duración del protocolo). Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 152: Proceso De Inversión Lenta

    El tejido sin fijar o con una mala fijación se daña durante el procesado: el alcohol y las altas temperaturas ejercen un efecto de fijación diferente al del formaldehído. Como resultado, los Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 153: Protocolo De Limpieza Inversa Rápida

    Disolvente limpiador 60 Ambiente Veloc. alta Disolvente limpiador 60 Ambiente Veloc. alta Etanol limpiador Ambiente Veloc. alta Etanol limpiador Ambiente Veloc. alta Tiempo de procesado Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 154: Consumibles Y Accesorios

    Manguera de llenado y drenaje de S26.0432 reactivos Manguera de drenaje de cera S26.1400 Bandeja de goteo S26.0020 Llave para tapones de botella S26.1910 Conector para alarma remota S26.4098 Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 155: Especificaciones

    Volumen de reactivo:..................3,8 litros (mínimo) 5 litros (1,32 gal USA) como máximo Estaciones para cera de parafina: ......4 (cada estación es capaz de llenar una retorta) Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 156 Frecuencia de la toma eléctrica: ............50–60 Hz(100 a 120 V~) 50 Hz (220 a 240 V~) Consumo de potencia: ................1450 W (100 a 120 V~) 2150 W (220 a 240 V~) Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 157 Diagramas, solución de problemas 141 condensado 35 dispositivo remoto, estructura de archivos 114 nivel de llenado 27 drenar las botellas de reactivos 92 reactivo 35 dying, tissue 80 Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 158 27 nombre del instrumento, modelo y número de serie hora de finalización demorada 57 hora de finalización prevista 51 normas de selección por estación 61 Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 159 60 protocolos estándar 60 lista de predefinidos 128 reprocesado 60 protocolos sin xileno 60 lista de predefinidos 132 reprocesado 60 purga de prelimpieza 45 Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...
  • Página 160 (SNL) 28 software barra de funciones 21 validación (protocolo) 63 cómo utilizarlo 19 ver un protocolo 72 navegación 21 versión 107 Leica PELORIS Manual de usuario. Rev. K © Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd 2011...

Este manual también es adecuado para:

Peloris ii

Tabla de contenido