Kompernaß KH2909 Instrucciones De Montaje

Ingletadora
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INGLETADORA KH2909 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
SEGA PER TAGLI OBLIQUI KH2909 - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
COMPOUND MITRE SAW KH2909 - MOUNTING INSTRUCTIONS
GEHRUNGSSÄGE KH2909 - MONTAGEANLEITUNG
Importateur/Importatore/Importer/Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
q
w
4 5 º / 5 4 º / 6 0 º / 6 7 , 5 º / 7 5 º / 9 0 º
e
1 5 º / 2 2 , 5 º / 3 0 º / 3 6 º / 4 5 º / 9 0 º
- 1 -
5
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kompernaß KH2909

  • Página 1 INGLETADORA KH2909 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE SEGA PER TAGLI OBLIQUI KH2909 - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO COMPOUND MITRE SAW KH2909 - MOUNTING INSTRUCTIONS GEHRUNGSSÄGE KH2909 - MONTAGEANLEITUNG Importateur/Importatore/Importer/Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 4 5 º / 5 4 º / 6 0 º / 6 7 , 5 º / 7 5 º / 9 0 º...
  • Página 2: Indicaciones De Seguridad / Instrucciones De Manipulación

    Indicaciones de seguridad / Instrucciones de manipulación Limpieza y mantenimiento Limpie la sierra de inglete después de su uso • No sobrecargar la sierra y la hoja de sierra. con una brocha y lubrique con aceite la hoja • No utilice hojas de sierra dañadas. de sierra.
  • Página 3: Montaje/Desmontaje

    Montaje/Desmontaje • Inserte las piezas de guía sobre el travesaño de la sierra e inserte los brazo de la sierra (Fig. 7). • Inserte la hoja de sierra y tensela simplemente apretando las tuercas de mariposa en la barra de sujeción (Fig.8+9). •...
  • Página 4: Smaltimento

    Avvertenze di sicurezza / suggerimenti per la manipolazione Pulizia e cura Dopo l'uso, pulire la sega per tagli obliqui con • Non sovraccaricare sega e lama. una spazzola, e lubrificare la lama. • Non utilizzare lame danneggiate. • Utilizzare una lama adeguata al pezzo da lavorare. Manutenzione •...
  • Página 5: Montaggio/Smontaggio

    Montaggio/Smontaggio • Collocare le guide sulla staffa della sega e inserire i bracci della sega (ill. 7). • Inserire la lama e tenderla, azionando il dado ad alette sul tirante (ill. 8+9). • Montare le quattro aste di guida con le viti e le rondelle al tavolo della sega (ill. 10). •...
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    Safety instructions / Operating instructions Cleaning and Maintenance After use, clean the mitre saw with a brush and • Do not overburden the saw and saw blade. smear the saw blade with oil. • Never use damaged saw blades. • Use a saw blade that is appropriate for the work piece. Maintenance •...
  • Página 7: Assembly/Disassembly

    Assembly/Disassembly • Place the guide piece in the saw support and then connect it to the saw arms (Fig. 7). • Fit the saw blade and then put it under tension by tightening the wing nut on the tension bar (Figs. 8+9). •...
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    Sicherheitshinweise / Handlungsanweisungen Reinigung und Pflege Reinigen Sie die Gehrungssäge nach Gebrauch • Säge und Sägeblatt nicht überbelasten. mit einer Bürste und ölen Sie das Sägeblatt. • Verwenden Sie keine beschädigten Sägeblätter. • Verwenden Sie, ein dem Werkstück entsprechendes Sägeblatt. Wartung •...
  • Página 9: Montage/Demontage

    Montage/Demontage • Setzen Sie die Führungsstücke auf den Sägesteg und stecken Sie die Sägearme auf (Abb. 7). • Setzen Sie das Sägeblatt ein und spannen Sie es, indem Sie die Flügelmutter an der Spannstange anziehen (Abb.8+9). • Montieren Sie die vier Führungsstangen mit den Schrauben und Unterlegscheiben an den Sägetisch (Abb.10). •...

Tabla de contenido