IX. - MONTAJE – ASSEMBLY – MONTAGE – MONTAGGIO –
MONTAGEM
El aparato debe ser instalado sobre un suelo incombustible.
Garantizar un aislamiento mínimo de 51 mm (tipo SILCAL ® 1000) entre la pared y la
trasera cuando la pared es de material combustible. Las versiones FS y CFS no
necesitan aislamiento en la pared combustible siempre que se mantenga una
distancia minima a la trasera de 150 mm.
Antes de proceder a cerrar la obra de revestimiento del aparato o de la chimenea, se
recomienda probar el aparato encendiéndolo de forma que se compruebe la
instalación en general y el funcionamiento del aparato en particular. Siguiendo esta
recomendación, evitará tener que romper la obra ante cualquier incidencia durante
el primer encendido que requiera una comprobación de la instalación"
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Appliance must be placed on a non-combustible floor.
Ensure a minimum insulation of 51 mm (type SILCAL ® 1000) between the wall and
the rear when the wall is of combustible material. FS and CFS versions do not
require insulation from combustible wall if is kept to a minimum distance of 150
mm.
Before completing the work it is recommended to test the appliance by lighting it to
ensure that it is correctly installed and that it works well. When you follow this
recommendation try to prevent any problems from arising when the fire is lit for the
first time which could require the installation to be checked.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
L'appareil doit être placé sur un support non inflammable.
Assurer une isolation minimum de 51 mm (type SILCAL ® 1000) entre le mur et
l'arrière de l'appareil lorsque le mur est en matériau inflammable. Versions FS et
CFS ne nécessitent pas d'isolation du mur combustible si est maintenue à une
distance minimale de 150 mm.
Avant de procéder à la fermeture de l'ouvrage de revêtement de l'appareil ou de la
cheminée, il est recommandé d'essayer l'appareil en l'allumant de manière à vérifier
l'installation en général et le fonctionnement de l'appareil en particulier. Suivre cette
recommandation vous évitera d'avoir à briser l'ouvrage face à tout incident pendant
le premier allumage qui requiert une vérification de l'installation"
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
L'apparato deve essere installato su una superficie incombustibile.
Garantire un isolamento minimo di 51 mm (tipo SILCAL ® 1000) quando la parete
posteriore é di materiale combustibile. Le versioni FS y CFS non richiedono un
isolamento da pareti combustibili quando la distanza é superiore a 150 mm.
Prima di procedere alla chiusura dell'opera di rivestimento del dispositivo o della
canna fumaria, si consiglia di provare il caminetto accendendolo per verificare
l'installazione in generale e il funzionamento del dispositivo in particolare.
Seguendo questa raccomandazione, si eviterà di dover rompere i lavori effettuati in
caso di qualsiasi problema in occasione della prima accensione che richieda una
verifica dell'impianto.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
O aparelho deve ser colocado sobre um chão não combustível.
Garantir um isolamento mínimo de 51 mm (tipo SILCAL ® 1000) entre a parede e a
parte traseira, quando esta for de material combustível. Versões FS e CFS não
requerem isolamento a partir de parede combustível se é mantido a uma distância
mínima de 150 mm.
Antes de proceder a fechar a obra de revestimento do aparelho ou da chaminé,
recomenda-se testar o aparelho, acendendo-o de modo a que se comprove a
instalação em geral e o funcionamento do aparelho em particular. Seguindo esta
recomendação, evitará ter de romper a obra ante qualquer incidência durante o
primeiro acendimento que requeira uma comprovação da instalação.
73