1. Usuario y uso previsto Usuario: Profesionales cualificados Uso previsto: Este dispositivo médico está diseñado para la transmisión de la rotación de la fuente de alimentación en relación de transmisión directa o en una diferente relación de transmisión, accionando así instrumentos como una fresa o un escaler para cortar y pulir los dientes naturales o artificiales durante el tratamiento dental.
Página 67
ADVERTENCIA • Inmediatamente después del tratamiento se deberá limpiar, lubricar y esterilizar la pieza de mano. Si no se realiza un mantenimiento adecuado de la pieza de mano, puede provocarse un sobrecalentamiento que ocasione quemaduras o un fallo del producto. (Consulte “7. Mantenimiento posterior al uso”) • Si la sangre se infiltra dentro de una pieza de mano, puede que un sistema de limpieza y lubricación automática de piezas de mano no limpie los componentes internos de la pieza de mano por completo, lo cual puede provocar una coagulación de sangre interna. Los coágulos de sangre en el interior de la pieza de mano pueden provocar fallos en la pieza de mano o un sobrecalentamiento que ocasione quemaduras. Para evitar riesgos, NSK recomienda lubricar inmediatamente esas piezas de mano con PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY. • Si presiona el botón de arranque mientras la pieza de mano está rotando puede provocar un sobrecalentamiento que ocasione quemaduras o un fallo del producto. Evite que el botón de arranque entre en contacto con los tejidos de los carrillos. • Suministre agua refrigerante y aire refrigerante mientras utiliza la pieza de mano. Si no suministra agua refrigerante y aire refrigerante puede provocar un sobrecalentamiento que ocasione quemaduras o un fallo del producto. • No utilice la pieza de mano para pulir. La pasta para pulir podría introducirse en la pieza de mano y, provocar un fallo del botón de arranque o quemaduras debidas al sobrecalentamiento del cabezal de la pieza de mano. • No permita que entren restos ni otros elementos extraños en el interior del engranaje o de la pieza de mano. Si se quedan elementos extraños en el interior pueden provocar un sobrecalentamiento que ocasione quemaduras u otros accidentes.
Página 68
• Inspeccione la pieza de mano antes de su uso clínico. Compruebe si hay vibraciones, ruido o sobrecalentamiento. Si ocurre algo anormal, deje de usar la pieza de mano inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor autorizado de NSK. (Consulte “6. Verificación antes de tratamiento”) •...
Página 69
• Si durante el uso se da algún funcionamiento anormal de la pieza de mano, deje de usar la pieza de mano inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor autorizado de NSK. • No utilice los siguientes líquidos para limpiar, sumergir ni lavar el producto: ácido nítrico/agua muy ácida, productos químicos ácidos/alcalinos fuertes, soluciones que contengan cloro ni disolventes como bencina o diluyente.
Página 70
PRECAUCIÓN • Lleve a cabo comprobaciones de mantenimiento y funcionamiento regularmente. (Consulte “8. Comprobaciones periódicas de mantenimiento”) • Si no ha utilizado la pieza de mano durante un periodo de tiempo prolongado, gire la pieza de mano y compruebe si se producen ruidos, vibraciones o sobrecalentamiento antes de usarla.
3. Lista de accesorios Nombre de la pieza Cantidad Boquilla de pulverización tipo E 4. Conexión y desconexión de la pieza de mano 4-1 Conexión 1) Conecte la pieza de mano directa al motor (Fig. 1). Cuando se conecta una pieza de mano óptica, gire la pieza de mano hasta que encaje en su posición con un chasquido.
Botón de arranque 5. Inserción y extracción de la fresa 5-1 Para insertar la fresa M15L / M15 / M25L / M25 (Fig. 2) 1) Inserte la fresa hasta que esté correctamente colocada. Forma en D 2) Apriete el botón de arranque e inserte la fresa en el dispositivo de sujeción hasta que la muesca de la fresa encaje con el mecanismo.
Página 73
IMPORTANTE • Agarre la pieza de mano mientras que pone su dedo pulgar en el botón que hace más fácil presionar el botón. 5-2 Para retirar la fresa Apriete el botón de arranque con firmeza y retire la fresa. Botón de arranque Fig.
Página 74
PRECAUCIÓN - Fresas que presentan rajas en el borde o en el eje. - Fresas manipuladas o sin la aprobación de la norma ISO (EN ISO). • No utilice fresas distintas a las especificadas en “9. Características técnicas”, ya que podrían soltarse o romperse accidentalmente durante la rotación.
6. Verificación antes de tratamiento Realice las siguientes comprobaciones antes del uso. Si ocurre algo anormal, deje de usar la pieza de mano inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor autorizado de NSK. 1) Compruebe que la tapa del cabezal esté apretada.
7. Mantenimiento posterior al uso Después de cada paciente, realice el mantenimiento del producto de la siguiente manera. ADVERTENCIA • Inmediatamente después del tratamiento se deberá limpiar, lubricar y esterilizar la pieza de mano. Si no se realiza un mantenimiento adecuado de la pieza de mano, puede provocarse un sobrecalentamiento que ocasione quemaduras o un fallo del producto. PRECAUCIÓN • No utilice los siguientes líquidos para limpiar, sumergir ni lavar el producto: ácido nítrico/agua muy ácida, productos químicos ácidos/alcalinos fuertes, soluciones que contengan cloro ni disolventes como bencina o diluyente.
Página 77
7-2 Limpieza (Pieza de mano) Limpieza manual (superficie externa) 1) Retire la suciedad y los restos de la superficie de la pieza de mano con un cepillo y agua corriente (a 38°C o menos). NO utilice un cepillo de alambre. 2) Limpie la humedad de la superficie con un trapo absorbente.
Página 78
7-3 Limpieza (Óptica) Hisopo de algodón Limpie la punta de la varilla de vidrio con un hisopo de algodón impregnado en alcohol. Elimine todos los restos y el aceite. Varilla de vidrio Fig. 6 PRECAUCIÓN • No utilice una herramienta afilada para limpiar la fibra de vidrio. Podría dañar el vidrio y reducir la transmisión de la luz. 7-4 Desinfección Desinfección manual (superficie externa) Limpie la superficie con un trapo empapado en una solución desinfectante, como alcohol.
NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY Boquilla de Aplique NSK PANA SPRAY Plus después de cada uso y/o antes de la limpieza con autoclave. pulverización tipo E 1) Introduzca la boquilla del pulverizador en el conducto de pulverizador de la botella.
Página 80
Si se presiona el botón de arranque durante la rotación, es posible que no se pueda conectar la fresa. Fig. 8 Fig. 9 IMPORTANTE • NSK recomienda el uso del “absorbedor de vapor de spray” (Y900084) para evitar que el vapor de aceite salga despedido del cabezal de la pieza de mano.
Página 81
2) Lubrique el dispositivo de sujeción directamente por el orificio de inserción de la fresa (Fig. 10). 3) Lubrique la pieza de mano con NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY (Fig. 7) o el sistema de limpieza y lubricación automática de piezas de mano de NSK.
Página 82
Sistema de lubricación y limpieza automático de la pieza de mano NSK Para utilizar el sistema de lubricación y limpieza automática de la pieza de mano NSK, consulte las instrucciones del sistema. ADVERTENCIA • Si la sangre se infiltra dentro de una pieza de mano, puede que un sistema de limpieza y lubricación automática de piezas de mano no limpie los componentes internos de la pieza de mano por completo, lo cual puede provocar una coagulación de sangre interna. Los coágulos de sangre en el interior de la pieza de mano pueden provocar fallos en la pieza de mano o un sobrecalentamiento que ocasione quemaduras. Para evitar riesgos, NSK recomienda lubricar inmediatamente esas piezas de mano con PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY. 7-6 Esterilización Esterilice el producto con autoclave.
Página 83
• No toque el producto inmediatamente después de la esterilización con autoclave, ya que estará muy caliente y debe permanecer estéril. • Para este producto se recomienda esterilización con autoclave. No está confirmada la validez de otros métodos de esterilización. IMPORTANTE • NSK recomienda esterilizadores Clase B tal y como se indica en EN13060.
8. Comprobaciones periódicas de mantenimiento Realice comprobaciones de mantenimiento periódicas cada tres meses de acuerdo con la hoja de verificación de abajo. En caso de encontrar alguna anomalía, póngase en contacto con su distribuidor autorizado NSK. Puntos a comprobar Detalles La tapa del cabezal está...
9. Características técnicas Modelo M15L M25L M95L Velocidad de rotación máxima (Motor) 40.000min Velocidad de rotación máxima (Pieza de mano) 10.000min 40.000min 200.000min Relación de cambio 4:1 Reducción 1:1 transmisión directa 1:5 aumentando ISO 1797-1 (EN ISO 1797-1) Tipo 3 Tipo de fresa ISO 1797-1 (EN ISO 1797-1) Tipo 1 Fresa CA Ø2,35mm Fresa estándar FG Ø1,59-1,60mm...
Página 86
Entorno de uso Temperatura: 10 - 40°C, Humedad: 30 - 75% (sin condensación) Entorno de transporte y almacenamiento Temperatura: -10 - 50°C, Humedad: 10 - 85%, Presión atmosférica: 500 - 1.060hPa * Available models differ according to countries/regions. 10.Símbolos Esterilice con autoclave hasta un máximo de 135°C. Este producto puede limpiarse y desinfectarse con termo-desinfección.
La garantía se anula si el producto no se usa correctamente o para los fines previstos, o si ha sido manipulada por personal no cualificado o se le han instalado piezas que no son de NSK. Las piezas de repuesto están disponibles durante los siete años posteriores a la interrupción en la venta del modelo.