VTSSC40N SOLDERING STATION WITH LCD & CERAMIC HEATER SOLDEERSTATION MET LCD & KERAMISCH VERWARMINGSELEMENT STATION DE SOUDAGE AVEC LCD & RÉSISTANCE EN CÉRAMIQUE ESTACIÓN DE SOLDADUR A CON LCD & ELEMENTO CALENTADOR CERÁMICO LÖTSTATION MIT LCD UND KERAMISCHEM HEIZKÖRPER STACJA LUTOWNICZA Z WYŚWIETLACZEM LCD & GRZAŁKĄ CERAMICZNĄ...
The VTSSC40N is a 48W soldering station with a temperature sensor in the ceramic heating element. The heating element is supplied with the necessary power via a safe 24V transformer, while the bit is completely isolated from the mains.
One brief push will result in a 1° modification; keep the button pushed to modify faster (steps of 10°). The set temperature is stored internally: the next time you use your VTSSC40N, it will automatically display the last set temperature.
Een korte druk zal een wijziging van 1° opleveren, hou de knop ingedrukt om sneller te gaan (sprongen van 10°). De ingestelde temperatuur wordt intern opgeslagen: wanneer u de volgende keer uw VTSSC40N gebruikt, zal het toestel automatisch op de laatst ingestelde temperatuur staan.
La VTSSC40N est une station de soudage de 48W avec un capteur de température incorporé dans la résistance en céramique. L’élément de chauffe est alimenté par un transformateur sûr de 24V et la panne est complètement isolée du réseau.
4. Allumez l'appareil avec l'interrupteur on/off et réglez la température avec les boutons poussoir. Une pression causera une modification par 1° ; gardez le bouton pressé pour aller plus vite (par 10°). L'appareil mémorise la température dernièrement réglée: la prochaine fois que vous utilisez votre VTSSC40N, il affichera automatiquement cette température.
La VTSSC40N es una estación de soldadura de 48W con un sensor de temperatura incorporado en el elemento calentador cerámico. El elemento calentador está alimentado por un transformador seguro de 24V y la punta está...
4. Active el aparato con el interruptor ON/OFF y ajusta la temperatura con los pulsadores. Una presión causará una modificación de 1° ; mantenga pulsado el botón para ir más rápido (por 10°). El aparato memoriza la última temperatura: la próxima vez que utilice el VTSSC40N, esta temperatura se visualizará automáticamente.
Zeit die eingestellte und die eigentliche Temperatur anzeigt. Die VTSSC40N ist eine Lötstation von 48W mit einem Temperatursensor in dem keramischen Heizelement. Das Heizelement wird über einen sicheren 24V Transformator versorgt und die Lötspitze ist völlig vom Netz isoliert.
Temperatur ein. Ein kurzer Tastendruck wird zu einer Modifikation von 1° führen; wenn Sie die Taste eingedrückt halten, können Sie die Temperatur schneller regeln (Schritte von 10°). Die eingestellte Temperatur wird intern gespeichert: wenn Sie das nächste Mal die VTSSC40N verwenden, wird das Display automatisch die letzt gespeicherte Temperatur zeigen.
Model ten cechuje się regulacją temperatury (150°C to 450°C) oraz cyfrowym wyświetlaczem, wykazującym jednocześnie ustawioną i aktualną temperaturę. VTSSC40N jest 48W stacją lutowniczą z czujnikiem temperatury oraz grzałką ceramiczną. Grzałka jest zasilana bezpiecznym transformatorem 24V, podczas gdy grot w zupełności został odizolowany od sieci. W przypadku niesprawności, komunikat ostrzegawczy zostanie wyświetlony na LCD a urządzenie wyda dźwięk.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por ter adquirido a VTSSC40N! Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
4. Ligue o aparelho usando o interruptor ON/OFF e regule a temperatura usando os botões de pressão. Cada vez que pressiona provoca uma alteração de 1°; mantenha o botão pressionado para avançar mais rápido (10°). O aparelho memoriza a última temperatura: da próxima vez que utilizar a VTSSC40N, esta temperatura aparecerá automáticamente. Primeira utilização de uma ponta 1.
Página 15
Velleman®; worden. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend cubierto por la garantía.
Página 16
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.