Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226
Réf. 1505087306 • 11/2011
JPM & Associés • marketing-design-communication
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEFAL ActiFry YV9601

  • Página 1 S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 Réf. 1505087306 • 11/2011 JPM & Associés • marketing-design-communication...
  • Página 2 www.groupeseb.com...
  • Página 6: Allgemeine Informationen

    SEB Vital - Gesund genießen Innovationen für Ihre Gesundheit Gesunde Ernährung zeichnet sich durch Abwechslung und Ausgewogenheit aus. Aber gesunde Ernährung beschränkt sich nicht nur auf die Auswahl der Lebensmittel. Die Zubereitung spielt ebenfalls eine große Rolle bei der Erhaltung von Nährstoffen und der Entwicklung des Geschmacks, der Aromen und der Konsistenz.
  • Página 7 Willkommen in der Welt von Bereiten Sie ein komplettes, leckeres Gericht in einem Gerät zu. Dank der patentierten Technologien wie etwa dem rotierenden Rührarm, der das Öl gleichmäßig verteilt und der schnell zirkulierenden Heißluft gelingen Pommes Frites besonders lecker und knusprig ohne Austrocknen.
  • Página 8 Technologie, d.h. dank schonender Gartemperatur und der geringen Menge Öl, das immer wieder frisch verwendet wird, werden die für Ihre Vitalität wichtigen essentiellen Fettsäuren geschont. Erfahren Sie mehr über , die Seb Vital-Serie und lassen Sie sich von unserer Rezeptdatenbank inspirieren: www.initiative-gesund-geniessen.de oder www.tefal.de (Tefal Vital)
  • Página 9 Empfehlungen • Während der ersten Verwendung kann unschädlicher Geruch entstehen. Dieser hat keine Folgen auf die Verwendung des Geräts und verschwindet schnell. Öffnen Sie in diesem Fall das Fenster und warten Sie bis Sie keine Geruchs- oder Rauchentwicklung mehr feststellen können. •...
  • Página 10 • Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten Schwamm Das Gerät muss vor der ersten und Spülmittel. Benutzung unbedingt solange - fig.8b. • Setzen Sie den Rührarm ein und lassen Sie ihn einrasten bei geöffnetem Fenster aufgeheizt werden, bis keine Geruchs- und Rauchentwicklung mehr feststellbar ist.
  • Página 11 Gartabelle Die Garzeiten sind abhängig vom Frischezustand, der Größe und der Menge der Lebensmittel sowie vom persönlichen Geschmack. Die angegebene Menge Öl kann je nach Geschmack und Bedarf verändert werden. Bei Verlängerung der Garzeit um einige Minuten werden die Pommes frites noch knuspriger.
  • Página 12 Fisch - Meeresfrüchte ENGE UGABE ARZEIT Tintenfischringe Tiefgefroren 500 g keine 12-14 min Shrimps Gekocht 600 g keine 8-10 min Gambas Tiefgefroren 450 g keine 9-11 min Desserts Tiefgekühlte Fertiggerichte ENGE UGABE ARZEIT Ratatouille Tiefgefroren 1000 g keine 25-30 min Bauernpfanne Tiefgefroren 1000 g...
  • Página 13 Verwendung der Grillplatte alleine Vorbereitung der Lebensmittel - fig.1. Wenn Sie die Grillplatte • Öffnen Sie den Deckel - fig.3. alleine verwenden, geben • Entfernen Sie den 2in1-Löffel - fig.4 Sie niemals Lebensmittel in • Heben Sie den Griff in die waagrechte und nehmen Sie den - fig.5.
  • Página 14 2in1-Verwendung: Garbehälter + Grillplatte Vorbereitung der Lebensmittel - fig.1. • Öffnen Sie den Deckel - fig.3. • Entfernen Sie den 2in1-Löffel und die Grillplatte - fig.4 • Ziehen Sie den Griff nach oben und entfernen Sie den Garbehälter. • Geben Sie die Lebensmittel in den Garbehälter und achten Sie dabei immer auf die in der Gartabelle und/oder dem Rezeptbuch empfohlenen Mengen (siehe “Gartabelle”).
  • Página 15 Gartabelle PEISE IM ENGE PEISE AUF ENGE AUF EIT AUF GARBEHÄL- IM GARBE- ESAMTZEIT DER GRILL- DER GRILL- DER GRILLPLATTE HÄLTER PLATTE PLATTE 1250 g 45 min Fleisch 1000 g 35 min (z.B. Hacksteak) Kartoffeln 750 g 30 min 250 g 25 min 1000 g 30 min...
  • Página 16 Ein paar Tipps für den Problemfall… ROBLEME ÖGLICHE URSACHEN ÖSUNGEN Das Gerät ist nicht richtig Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig angeschlossen. angeschlossen ist. Sie haben die EIN / AUS Taste noch Drücken Sie die EIN / AUS Taste. nicht betätigt. Sie haben die EIN / AUS Taste gedrückt, Das Gerät Schließen Sie den Deckel.
  • Página 17 Sollte das Gerät trotz all dieser Tipps nicht funktionieren, muss es in ein autorisiertes Kundendienstzentrum gebracht werden. Denken Sie an den Schutz der Umwelt! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. ‹ Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
  • Página 18: Nutritivo Y Delicioso

    Nutritivo y delicioso Innovar en beneficio de la salud La nutrición consiste, evidentemente, en comer variado y equilibrado...pero no solo en eso. La forma en que cocinamos los alimentos desempeña un papel esencial en el gusto, la textura y la composición nutricional.
  • Página 19: Bienvenido Al Universo

    ¡Bienvenido al universo Elabore un delicioso plato completo a su manera Gracias a sus tecnologías patentadas, las patatas fritas quedan crujientes y tiernas. Escoja sus ingredientes, el aceite, las especias, las finas hierbas, las hierbas aromáticas... ocupará del resto. Con solo el 3%* de materia grasa y una justa cantidad de sal: ¡basta con 1 cuchara! Con tan solo una cuchara del aceite que usted elija podrá...
  • Página 20: Utilice Distintos Aceites De Calidad Y Su Salud Saldrá Beneficiada

    Para sacar el máximo partido a sus recetas, le ofrece consejos específicos sobre patatas y aceites. La patata: ¡equilibrio y placer cotidiano! Todo tipo de personas, de todas las edades, pueden consumir patatas, pues constituyen una excelente fuente de energía y contienen vitaminas. En función de las distintas variedades, además de las condiciones meteorológicas y de cultivo, la patata varía de manera significativa: forma, tamaño y calidad gustativa.
  • Página 21: Recomendaciones

    Recomendaciones • Durante el primer uso, el aparato puede desprender un olor que no resulta nocivo. Este fenómeno no tiene consecuencias sobre la utilización del electrodoméstico y desaparecerá rápidamente. • Para no dañar el aparato, asegúrese de que respeta las cantidades de ingredientes y de líquido que figuran en el manual de uso y el libro de recetas.
  • Página 22: Prepare Los Alimentos

    - fig.9 Durante el primer uso, • Todas las piezas extraíbles pueden introducirse en el lavavajillas o se pueden limpiar con un estropajo no abrasivo y líquido lavavajillas. puede emanar un olor que no es nocivo. Este fenómeno • Séquelo todo cuidadosamente antes de volver a colocarlo en su lugar. - fig.8b.
  • Página 23: Tablas De Cocción

    Tablas de cocción Los tiempos de cocción se dan a título indicativo, y pueden variar en función de la estacionalidad de los alimentos, su tamaño, las cantidades, el gusto de cada uno y la tensión de la red eléctrica. Puede aumentar la cantidad de aceite indicada en función de sus gustos y necesidades.
  • Página 24: Pescado Y Marisco

    Pescado y marisco IEMPO DE ANTIDAD ÑADIR COCCIÓN Calamares a la Congelados 500 g sin añadidos 12-14 min romana Camarones Cocinadas 600 g sin añadidos 8-10 min Gambas Congeladas 450 g sin añadidos 9-11 min Postres Preparados congelados IEMPO DE ANTIDAD ÑADIR COCCIÓN...
  • Página 25: Uso De La Bandeja Sola

    Uso de la bandeja sola Prepare los alimentos - fig.1. Al utilizar solo la bandeja, • Abra la tapa - fig.3. • Retire la cuchara 2en1 no coloque nunca alimentos - fig.4 - fig.5. • Levante el asa y retire el asa 2en1 en el recipiente.
  • Página 26: Utilización 2En1: Recipiente + Bandeja

    Utilización 2en1: recipiente + bandeja Prepare los alimentos - fig.1. • Abra la tapa - fig.3. • Retire la cuchara 2en1 y la bandeja - fig.4 • Levante el asa y saque el recipiente del aparato. • Coloque los alimentos en el recipiente respetando siempre las cantidades recomendadas en las tablas de cocción y/o en el libro de recetas (consulte la "Tabla de cocción").
  • Página 27: Tabla De Cocción

    Tabla de cocción LIMENTOS ANTIDAD IEMPO LIMENTOS ANTIDAD IEMPO ECIPIENTE ECIPIENTE OTAL ANDEJA ANDEJA ANDEJA 1250 g 45 min. 7 min. Hamburguesa 1000 g 35 min. 7 min. Patatas 750 g 30 min. 6 min. 250 g 25 min. 5 min. 1000 g 30 min.
  • Página 28 Algunos consejos en caso de dificultad... ROBLEMAS AUSAS OLUCIONES Asegúrese de que el aparato se encuentra bien El aparato no está bien conectado. conectado. Todavía no ha apretado el botón Apriete el botón ON / OFF. ON / OFF. El aparato Ha apretado el botón ON / OFF no funciona.
  • Página 29 Si tiene problemas o preguntas acerca del producta llame primero a nuestro Centro de Atención al Cliente para obtener ayuda y asesoramiento. ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! ! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. ‹...
  • Página 30 la Nutrition Gourmande Innover pour votre santé La nutrition c’est, bien sûr, de manger varié et équilibré… mais pas seulement. La façon de cuisiner vos aliments joue un rôle essentiel dans le goût, la texture et la composition nutritionnelle. Aussi parce que tous les appareils ne se valent pas, a développé...
  • Página 31 Bienvenue dans l’univers Faites un plat complet gourmand à votre façon Les frites sont croustillantes et moelleuses grâce à des technologies brevetées. Sélectionnez vos ingrédients, votre huile, vos épices, fines herbes, aromates… s'occupe du reste. Seulement 3 %* de matière grasse et une juste quantité de sel : 1 cuillère suffit ! Une cuillère d'huile de votre choix vous permet de faire 1,5 kg de vraies frites.
  • Página 32 Pour réussir au mieux vos préparations, vous conseille tout particulièrement sur les pommes de terre et sur les huiles. La pomme de terre : équilibre et plaisir au quotidien ! La pomme de terre peut être consommée par tous et à tous les âges ! Elle est une excellente source d’énergie et contient des vitamines.
  • Página 33: Avant La Première Utilisation

    Recommandations • Durant la première utilisation, il peut se produire un dégagement d’odeur sans nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation de l’appareil disparaîtra rapidement. • Pour ne pas endommager votre appareil, veillez à respecter les quantités d’ingrédients et de liquide indiquées dans le mode d’emploi et le livre de recettes.
  • Página 34 - fig.9 Durant la première • Toutes ces pièces amovibles passent au lave-vaisselle peuvent être nettoyées avec une éponge non-abrasive et du liquide utilisation, il peut se produire un dégagement vaisselle. • Séchez soigneusement avant de tout remettre en place. d’odeur sans nocivité.
  • Página 35: Tableaux De Cuisson

    Tableaux de cuisson Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif, ils peuvent varier en fonction de la saisonnalité des aliments, de leur taille, des quantités, du goût de chacun et de la tension du réseau électrique. La quantité d’huile indiquée peut être augmentée en fonction de vos goûts et de vos besoins. Si vous souhaitez des frites encore plus croustillantes, vous pouvez ajouter quelques minutes de cuisson supplémentaires.
  • Página 36 Poissons - Crustacés EMPS DE UANTITÉ JOUT CUISSON Beignets de calamars Surgelés 500 g sans 12-14 min Crevettes Cuites 600 g sans 8-10 min Gambas Surgelées 450 g sans 9-11 min Desserts Préparations surgelées EMPS DE UANTITÉ JOUT CUISSON Ratatouille Surgelée 1000 g sans...
  • Página 37 Utilisation plateau seul Préparez les aliments - fig.1. En utilisation plateau seul, • Ouvrez le couvercle - fig.3. ne jamais mettre d’aliments • Retirez la cuillère 2en1 - fig.4 - fig.5. dans la cuve. • Relevez la poignée et retirez la poignée 2en1 - fig.6.
  • Página 38 Utilisation 2en1 : cuve + plateau Préparez les aliments - fig.1. • Ouvrez le couvercle - fig.3. • Retirez la cuillère 2en1 et le plateau - fig.4 • Relevez la poignée et sortez la cuve de l'appareil. • Placez les aliments dans la cuve en respectant toujours les quantités préconisées dans les tableaux de cuisson et/ou le livre de recettes (voir “Tableau de cuisson”).
  • Página 39 Tableau de cuisson LIMENTS LIMENTS UANTITÉ EMPS UANTITÉ EMPS PLATEAU CUVE TOTAL PLATEAU PLATEAU 1250 g 45 min 7 min Steak 1000 g 35 min 7 min Pommes Haché de terre 750 g 30 min 6 min 250 g 25 min 5 min 1000 g 30 min...
  • Página 40 Quelques conseils en cas de difficulté… ROBLÈMES AUSES OLUTIONS Vérifiez que l’appareil est correctement L’appareil n’est pas bien branché. branché. Vous n’avez pas encore appuyé sur le Appuyez sur le bouton ON / OFF. bouton ON / OFF. L’appareil Vous avez appuyé sur le bouton ON / Fermez le couvercle.
  • Página 41 Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré tous ces conseils, apportez-le à un Centre Service Agréé. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. ‹ Apportez celui-ci à un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
  • Página 42 Υγιεινή διατροφή και γεύση Μία νέα ιδέα για την υγεία σας Η διατροφή χρειάζεται, πάνω απ’ όλα, ποικιλία και ισορροπία επιλογών… αλλά και όχι μόνο. Ο τρόπος παρασκευής των τροφίμων σας παίζει απαραίτητο ρόλο στη γεύση, την υφή και τη σύνθεση των τροφών σας.
  • Página 43 Καλώς ήλθατε στον κόσμο της Φτιάξτε ένα πλήρες και νόστιμο γεύμα όπως θέλετε Οι τηγανιτές πατάτες είναι τραγανές και λαχταριστές, χάρη σε αποκλειστικές τεχνολογίες. Επιλέξτε τα συστατικά, το λάδι, τα μπαχαρικά και τα μυρωδικά σας… αφήστε τα υπόλοιπα στην Μόνο 3 %* λιπαρής ύλης και η σωστή ποσότητα αλατιού: 1 κουταλιά...
  • Página 44 Για μεγαλύτερη επιτυχία στις συνταγές σας, η σας σάς δίνει ειδικές συμβουλές για τις πατάτες και το λάδι. Η πατάτα: καθημερινή ισορροπία και απόλαυση! Η πατάτα μπορεί να καταναλωθεί από όλες τις ηλικίες! Αποτελεί άριστη πηγή ενέργειας και περιέχει βιταμίνες. Ανάλογα με τις ποικιλίες της, τις κλιματικές συνθήκες και την καλλιέργειά της, η πατάτα έχει σημαντικές...
  • Página 45: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Συστάσεις • Κατά την πρώτη χρήση, είναι δυνατό να σημειωθεί εκπομπή ακίνδυνης οσμής. Αυτό το φαινόμενο δεν έχει επιπτώσεις στη χρήση της συσκευής και θα εξαφανιστεί γρήγορα. • Για να μην επιφέρετε ζημία στη συσκευή σας, φροντίστε να τηρείτε τις ποσότητες υλικών και υγρού που υποδεικνύονται...
  • Página 46 - fig.28. • Αφαιρέστε το αφαιρούμενο φίλτρο Κατά την πρώτη χρήση, είναι δυνατό να σημειωθεί • Όλα αυτά τα αφαιρούμενα εξαρτήματα πλένονται στο πλυντήριο πιάτων - fig.9 ή μπορούν να πλυθούν με μαλακό σφουγγάρι και υγρό πιάτων. εκπομπή ακίνδυνης οσμής. •...
  • Página 47: Πίνακας Μαγειρέματος

    Πίνακας μαγειρέματος Οι χρόνοι μαγειρέματος δίνονται ενδεικτικά, μπορούν να διαφέρουν ανάλογα με την εποχή των τροφίμων, το μέγεθος, την ποσότητά τους, τη γεύση καθενός και την τάση του ηλεκτρικού δικτύου. Η ενδεικνυόμενη ποσότητα λαδιού μπορεί να αυξηθεί ανάλογα με το γούστο και τις ανάγκες σας. Αν επιθυμείτε...
  • Página 48 Ψάρια - Οστρακοειδή Χ ΡΟΝΟΣ Τ Π Π ΥΠΟΣ ΟΣΟΤΗΤΑ ΡΟΣΘΗΚΗ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ Καλαμαράκια πανέ Κατεψυγμένες 500 g χωρίς 12-14 λεπτά Γαρίδες Φρέσκα 600 g χωρίς 8-10 λεπτά Μεγάλες γαρίδες Κατεψυγμένες 450 g χωρίς 9-11 λεπτά Επιδόρπια Κατεψυγμένα φαγητά Χ ΡΟΝΟΣ Τ...
  • Página 49 Χρήση μόνο δίσκου Προετοιμασία τροφίμων - fig.1 Όταν χρησιμοποιείτε μόνο • Ανοίξτε το καπάκι - fig.3. το δίσκο, μην τοποθετείτε • Βγάλτε το κουτάλι 2 σε 1 - fig.4 – fig. 5. ποτέ τα τρόφιμα μέσα στον • Αφαιρέστε τη λαβή και...
  • Página 50 Χρήση 2 σε 1 : κάδος + δίσκος Προετοιμασία τροφίμων - fig.1. • Ανοίξτε το καπάκι – fig.3. • Βγάλτε το κουτάλι 2 σε 1 και το δίσκο - fig.4 • Αφαιρέστε τη λαβή και βγάλτε τον κάδο από τη συσκευή. •...
  • Página 51 Πίνακας μαγειρέματος Τ Π Σ Τ Π Χ ΡΟΦΙΜΑ ΟΣΟΤΗΤΑ ΥΝΟΛΙΚΟΣ ΡΟΦΙΜΑ ΟΣΟΤΗΤΑ ΡΟΝΟΣ ΣΤΟΝ ΚΑΔΟ ΚΑΔΟΥ ΧΡΟΝΟΣ ΣΤΟ ΔΙΣΚΟ ΔΙΣΚΟΥ ΔΙΣΚΟΥ 1250 g 45 λεπτά 7 λεπτά Μπιφτέκι 1000 g 35 λεπτά 7 λεπτά Πατάτες 750 g 30 λεπτά 6 λεπτά...
  • Página 52 Μερικές συμβουλές σε περίπτωση δυσκολιών… Π Α Λ ΡΟΒΛΗΜΑ ΙΤΙΑ ΥΣΕΙΣ Ελέγξτε αν η συσκευή σας είναι σωστά στην Η συσκευή δεν είναι σωστά στην πρίζα. πρίζα. Δεν έχετε πατήσει ακόμη το πλήκτρο Πατήστε το κουμπί ON/OFF. ON / OFF. Πατήσατε...
  • Página 53 Εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα με το προϊόν ή εάν έχετε απορίες, καλέστε την Ομάδα Εξυπηρέτησης Πελατών μας για εξειδικευμένη βοήθεια και συμβουλές. Προτεραιότητα στη προστασία του περιβάλλοντος! Η συσκευή σας περιέχει ακριβά υλικά που μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν ή να ανακυκλωθούν. ‹...
  • Página 54 Nutrizione e Gusto Innovazione per la salute Nutrizione, naturalmente, significa mangiare in modo vario ed equilibrato, ma non solo. Il metodo di cottura usato svolge un ruolo essenziale nel conferire gusto e l’apporto nutrizionale. Ecco perché, dato che non tutti gli apparecchi si equivalgono, ha sviluppato una gamma dedicata alla NUTRIZIONE DAL PIACERE PIÙ...
  • Página 55: Bistecca Con Patatine Fritte E Non Solo

    Benvenuti nel mondo di Preparazione di un goloso piatto completo, conforme ai propri gusti Le patatine sono croccanti fuori e soffici dentro, grazie a tecnologie brevettate. È sufficiente selezionare gli ingredienti, l'olio, le spezie, le erbe aromatiche, gli aromi… si occuperà di tutto il resto.
  • Página 56: Usare Oli Diversi Per Una Salute Migliore

    Per una migliore riuscita delle ricette, fornisce consigli speciali sulle patate e sugli oli. La patata: un equilibrato piacere quotidiano! La patata è un cibo che tutti possono mangiare e a tutte le età. È un'ottima fonte di energia e contiene vitamine.
  • Página 57: Al Primo Utilizzo

    Raccomandazioni • Durante il primo utilizzo, è possibile che si liberino degli odori, che non sono tuttavia nocivi. Il fenomeno non ha conseguenze sull'utilizzo dell'apparecchio e scomparirà rapidamente. • Per non danneggiare l'apparecchio, è indispensabile rispettare i quantitativi indicati per ingredienti e liquidi nelle istruzioni per l'uso e nel ricettario.
  • Página 58 Durante il primo utilizzo, è • Tutti gli elementi amovibili possono essere lavati in lavastoviglie - fig.9 oppure puliti con una spugna non abrasiva e detersivo per possibile che si liberino degli odori, che non sono tuttavia piatti. • Asciugare ogni cosa con cura prima di riposizionarla. nocivi.
  • Página 59 Tabella di cottura I tempi di cottura indicati hanno valore indicativo e possono variare in base alle caratteristiche stagionali del cibo, alle dimensioni dei pezzi, alla quantità, al gusto che gli si desidera conferire e alla tensione della rete elettrica. La quantità d'olio indicata può essere aumentata in base al gusto personale e alle proprie esigenze.
  • Página 60 Pesce – Molluschi EMPO UANTITÀ GGIUNTA DI COTTURA Anelli di calamari Surgelate 500 g nessuna 12-14 min Gamberetti Cotti 600 g nessuna 8-10 min Gamberoni Surgelate 450 g nessuna 9-11 min Desserts Preparazioni surgelate EMPO UANTITÀ GGIUNTA DI COTTURA Ratatouille Surgelata 1000 g nessuna...
  • Página 61: Utilizzo Del Solo Vassoio

    Utilizzo del solo vassoio Preparazione del cibo - fig.1. • Aprire il coperchio Quando si usa solo il - fig.3. • Togliere il cucchiaio 2in1 vassoio, non mettere mai - fig.4 - fig.5. • Sollevare e togliere l'impugnatura 2in1 alcun cibo nella bacinella. - fig.6.
  • Página 62 Utilizzo 2in1: bacinella + vassoio Preparazione del cibo - fig.1. • Aprire il coperchio - fig.3 • Togliere il cucchiaio 2in1 e il vassoio - fig.4 • Sollevare l'impugnatura ed estrarre la bacinella dall'apparecchio. • Collocare il cibo nella bacinella rispettando sempre le quantità indicate nelle tabelle di cottura e/o nel ricettario (vedere la "Tabella di cottura").
  • Página 63: Pulizia Dell'apparecchio

    Tabella di cottura UANTITÀ EMPO UANTITÀ EMPO BACINELLA BACINELLA TOTALE VASSOIO VASSOIO VASSOIO 1250 g 45 min 7 min Hamburger 1000 g 35 min 7 min Patate 750 g 30 min 6 min 250 g 25 min 5 min 1000 g 30 min 10 min Salmone...
  • Página 64: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi ROBLEMA OLUZIONI AUSE L’apparecchio non è correttamente Controllare che l’apparecchio sia correttamente collegato alla rete elettrica. collegato alla rete elettrica. Non è stato ancora premuto il pulsante Premere il pulsante ON/OFF. ON/OFF. Il pulsante ON/OFF è stato premuto, Chiudere il coperchio.
  • Página 65 In caso di problemi o domande pregasi chiamare prima il nostro Customer Service per consigli mirati. La protezione dell’ambiente prima di tutto! Il vostro apparecchio contiene materiale prezioso che può essere recuperato o riciclato. ‹ Consegnatelo presso l'isola ecologica della vostra zona.
  • Página 66 Gezond & Lekker Innoveren voor uw gezondheid Een gezonde voeding is niet alleen gevarieerd en evenwichtig… De manier waarop u de voedingsmiddelen bereidt, heeft eveneens een grote invloed op de smaak, de textuur en de nutritieve samenstelling. heeft een assortiment ontwikkeld dat bestemd is OM ETEN PLEZIERIGER TE MAKEN: ingenieuze keukenhulpen die de voedingswaarden behouden en de ware smaak van de ingrediënten bewaren.
  • Página 67 Welkom in het -tijdperk! Maak op uw eigen manier een lekkere schotel. De frietjes zijn knapperig en zacht dankzij gepatenteerde technologieën. Kies uw ingrediënten, olie, specerijen, tuinkruiden, aroma’s… zorgt voor de rest. U heeft slechts 3%* vet en een beetje zout nodig: 1 lepeltje volstaat! Met één lepel olie naar keuze kunt u 1,5 kg lekkere frietjes bakken.
  • Página 68 Voor succesvolle gerechten geeft u in het bijzonder adviezen over aardappelen en olie. De aardappel: evenwichtig en lekker voor elke dag! De aardappel is geschikt voor iedereen en iedere leeftijd! Zij vormt een uitstekende energiebron en bevat vitaminen. Afhankelijk van de soort, het klimaat en de teelt kunnen de aardappels onderling flink verschillen: vorm, grootte, smaak.
  • Página 69: Voor Het Eerste Gebruik

    Aanbevelingen • Tijdens het eerste gebruik kan een onschadelijke geur vrijkomen. Dit heeft geen invloed op het gebruik van het apparaat en zal snel verdwijnen. • Neem steeds de in de handleiding of het kookboek aanbevolen hoeveelheden in acht om het apparaat niet te beschadigen.
  • Página 70: Wanneer U Enkel De Binnenpan Gebruikt

    • Alle uitneembare delen mogen in de vaatwasmachine worden Tijdens het eerste gebruik - fig.9 gewassen of met een niet schurend sponsje en afwasmiddel kan het gebeuren dat een gereinigd worden. onschadelijke geur wordt • Plaats de voedselkeerring op de rand van de binnenpan en bevestig de waargenomen.
  • Página 71 Baktijden De baktijden worden ter indicatie gegeven en kunnen variëren naar gelang het seizoen, de grootte en hoeveelheid van de voedingsmiddelen, persoonlijke voorkeur en de spanning van het netwerk. De aangegeven hoeveelheid olie kan worden verhoogd naar gelang uw smaak en benodigdheden. Indien u nog knapperigere frites wenst, dient u een paar minuten langer te bakken.
  • Página 72 Vis - Schaaldieren OEVEELHEID OEVOEGEN AKTIJDEN Calamarisbeignets Diepvries 500 g geen 12-14 min Garnalen Cuites 600 g geen 8-10 min Gamba’s Diepvries 450 g geen 9-11 min Desserts Diepvriesbereidingen OEVEELHEID OEVOEGEN AKTIJDEN Ratatouille Diepvries 1000 g geen 25-30 min Pastaschotel Diepvries 1000 g geen...
  • Página 73: Wanneer U Enkel De Schaal Gebruikt

    Wanneer u enkel de schaal gebruikt Maak het voedsel klaar - fig.1. Wanneer u enkel de schaal • Open het deksel - fig.3. gebruikt, mag u nooit • Verwijder de 2in1 lepel - fig.4 - fig.5. voedingsmiddelen in de • Til de handgreep op en verwijder de 2in1 handgreep - fig.6.
  • Página 74: Wanneer U De 2In1 Functie Gebruikt: Binnenpan + Schaal

    Wanneer u de 2in1 functie gebruikt: binnenpan + schaal Maak het voedsel klaar - fig.1. • Open het deksel - fig.3. • Verwijder de 2in1 lepel en de schaal - fig.4 • Til de handgreep op en haal de binnenpan uit het toestel. •...
  • Página 75 Koken Tafels OEDINGSMIDDELEN OEVEELHEID OTALE OEDINGSMIDDELEN OEVEELHEID BINNENPAN BINNENPAN TIJD SCHAAL SCHAAL SCHAAL 1250 g 1000 g Gehakt Aardappelen 750 g 250 g 1000 g 750 g Zalm Courgette 500 g 250 g 1250 g Kippenbilletjes 1000 g Frietjes 750 g 250 g Krokante chocolade Vijgenmoes...
  • Página 76 Enkele adviezen in geval van problemen… ROBLEMEN ORZAKEN PLOSSINGEN De stekker zit niet goed Controleer of de stekker goed in het in het stopcontact. stopcontact zit. U heeft nog niet op de aan/uit-knop Druk op de aan/uit-knop. gedrukt. U heeft op de aan/uit-knop gedrukt Sluit het deksel.
  • Página 77 Indien uw apparaat ondanks alle tips nog niet werkt brengt u het naar een Erkend Service Centrum. Wees vriendelijk voor het milieu! Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. ‹ Lever de in bij een milieuvriendelijk verzamelpunt of bij onze technische dienst.
  • Página 78: Nutritivo & Delicioso

    Nutritivo & Delicioso Inovar pela sua saúde A nutrição é, evidentemente, comer de forma variada e equilibrada… mas não é só isso. A forma de cozinhar os seus alimentos desempenha um papel fundamental no paladar, textura e composição nutricional. Também porque todos os aparelhos não se bastam a si próprios, a desenvolveu uma gama dedicada à...
  • Página 79 Bem-vindo(a) ao universo Elabore um prato completo apetitoso à sua maneira As batatas fritas ficam estaladiças e macias graças às tecnologias patenteadas. Seleccione os seus ingredientes, o óleo, especiarias, ervas finas, condimentos… a trata do resto. Apenas 3%* de gordura e uma quantidade adequada de sal –...
  • Página 80: Varie Os Bons Óleos Que Lhe Fazem Bem

    A tecnologia , que requer a adição mínima de gordura e sal, permite-lhe preservar os bons ácidos gordos essenciais à sua vitalidade. , mime-se e mime aqueles que o(a) rodeiam! Para mais informações ou para colocar questões, visite o sítio www.tefal.pt...
  • Página 81: Antes Da Primeira Utilização

    Recomendações • Durante a primeira utilização, pode ocorrer libertação de fumo e um odor não nocivo. Este fenómeno não tem qualquer consequência para a utilização do aparelho e desaparecerá rapidamente. • De modo a não danificar o seu aparelho, respeite as quantidades de ingredientes e líquido indicadas nas instruções de utilização e no livro de receitas.
  • Página 82: Preparar Os Alimentos

    • Todas as peças amovíveis podem ser lavadas na máquina de lavar Durante a primeira - fig.9 loiça ou podem ser lavadas com uma esponja não abrasiva e utilização, pode ocorrer detergente para a loiça. libertação de fumo e um •...
  • Página 83: Tabelas De Cozedura

    Tabelas de cozedura Os tempos de cozedura são apresentados a título indicativo, podendo variar em função da sazonalidade dos alimentos, do seu tamanho, das quantidades, do sabor de cada um e da tensão da rede eléctrica. A quantidade de óleo indicada pode ser aumentada em função dos seus gostos e das suas necessidades.
  • Página 84 Peixe e marisco EMPO UANTIDADE DICIONAR DE COZEDURA Calamares Congeladas 500 g nada 12-14 min Camarões Cozidos 600 g nada 8-10 min Gambas Congeladas 450 g nada 9-11 min Sobremesas Preparações congeladas EMPO UANTIDADE DICIONAR DE COZEDURA Guisado de legumes Congelada 1000 g nada...
  • Página 85 Utilização apenas com prato Preparar os alimentos - fig.1 Em utilização apenas com o • Abra a tampa - fig.3. prato, nunca coloque • Retire a colher "2em1" - fig.4 - fig.5. alimentos dentro da cuba. • Levante a pega e retire a pega "2em1"...
  • Página 86 Utilização "2em1": cuba + prato Preparar os alimentos - fig.1. • Abra a tampa - fig.3. • Retire a colher "2em1" e o prato - fig.4 • Levante a pega e retire a cuba do aparelho. • Coloque os alimentos na cuba respeitando sempre as quantidades indicadas nas tabelas de cozedura e/ou no livro de receitas (consulte "Tabela de cozedura").
  • Página 87: Tabela De Cozedura

    Tabela de cozedura LIMENTOS UANTIDADE EMPO LIMENTOS UANTIDADE EMPO CUBA CUBA TOTAL PRATO PRATO PRATO 1250 g 45 min. 7 min. Carne picada 1000 g 35 min. 7 min. Batatas 750 g 30 min. 6 min. 250 g 25 min. 5 min.
  • Página 88 Alguns conselhos em caso de dificuldade... ROBLEMAS AUSAS OLUÇÕES O aparelho não está bem ligado à Verifique se o aparelho está correctamente corrente. ligado. Ainda não premiu o botão ON / OFF. Prima o botão ON / OFF. Premiu o botão ON / OFF mas o Feche a tampa.
  • Página 89 Se tiver dúvidas ou alguma dificuldade com o aparelho, contacte o nosso Centro de Contacto do Consumidor Tefal. Telefone: 808 284 735 – Custo de uma chamada local – Dias úteis das 09h00 às 19h00 E-mail: [email protected] Protecção do ambiente em primeiro lugar! O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.

Tabla de contenido