sagoma BO246WAE Manual De Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

IT
Libretto istruzioni per l'installazione e l'uso del FORNO AD INCASSO
FR
Notice d'installation et d'utilisation du FOUR ENCASTRABLE
GB
Instructions for use and maintenance of the BUILT-IN OVEN
RU
Rukovodstvo po ustanovke i ispol;zovani[ vstRoennyx duxovok
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘
GR
∂¡∆√πÃπ∑√ª∂¡√À º√Àƒ¡√À
Manual de instrucciones para la instalaciòn y el uso del HORNO
ES
EMPOTRABLE
‫ﺑﻲ ﺑﻲ دﻟﯾل ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﺳﺗﻌﻣﺎل وﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﻔرن اﻟﻣﺑ ﯾ ّ ت - ﻓﻲ اﻟدّ اﺧل‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sagoma BO246WAE

  • Página 4 ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ Para retirar la puerta del horno ....58 ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗ ΣΟΥΒΛΑ........45 Limpieza del cristal de la puerta ....58 °π∞ ∫√À∑π¡∂™ ª∂ ª∏Ã∞¡π∫√ Funciones del programador electronico de 3 Ã√¡√ª∂∆ƒ∏∆∏..........45 botones............54 Ã∏™∏ ∆√À ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫√À Uso de los mandos ........56 ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞∆π™∆∏..........45 Kit “...
  • Página 9 - Algunos modelos están equipados con un αποφύγετε. το. άγγιγμα. της. αντίστασης. του. motor de enfriamiento automático. φούρνου. - ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accessi- -. Προσοχή:. . Για. να. αποφύγετε. την. πρόκληση. bles se vuelven muy calientes durante el uso. Por ηλεκτροπληξίας,.πριν.αντικαταστήστε.τη.λάμπα,.
  • Página 10 Se declina cualquier responsabilidad por daños a cosas o personas derivados de una mala in- stalación o de un uso incorrecto de la cocina. En caso de anomalías y, sobre todo, si se advirtieran fugas de gas o de aire, llame al técnico inmediatamente.
  • Página 49: Advertencias

    Introducciòn Características técnicas Nuestra empresa, además de felicitarle por la elección de uno Dimensiones ùtiles Horno de sus productos cualificados, desea que obtenga las mejores Anchura cm. 41,00 prestaciones del mismo, tal como Ud. esperaba en el momento Profundidad cm. 39,40 de la compra.
  • Página 50: Conexión Eléctrica

    Instalaciòn Para el usuario INSTALACIÓN USO DEL HORNO La instalación deberá asignarse al personal experto que deberá respetar las normas de instalación vigentes. El aparato está HORNO ELÉCTRICO ESTÁTICO realizado de acuerdo con las normas EN 60 335-1 y EN 60 El encendido del horno y del grill se realiza con un solo mando.
  • Página 51: Horno Eléctrico Multifunción

    Para el usuario NOTA: el piloto amarillo se enciende dependiendo del termosta- - símbolo :encendido del grill (en el techo del horno), el man- to.Antes de introducir los alimentos que se van a cocinar, hay do del termostato deberá estar en la posición de temperatura que dejar el horno calentándose unos 10 minutos como mínimo.
  • Página 52 Para el usuario PARA COCINAS CON CUENTAMINUTOS MECÁNICO la cocción; para pararla, basta con apretar cualquier botón. (FIG. 6 ) - Colocar los mandos del termostato del horno y del selector en El cuentaminutos puede programarse por un período máximo la posición de apagados.
  • Página 53: Cocción Manual

    Para el usuario mando del termostato horno en la temperatura requerida y el nando el mando, siempre que se hayan programado al menos selector en el tipo de cocción elegido: los testigos y la bombilla dos minutos de cocción. Al confirmar el programa comienza del horno se encienden y el horno entra en funcionamiento.
  • Página 54 Para el usuario LIMPIEZA DEL HORNO FUNCIONES DEL PROGRAMADOR ELECTRÓNICO DE 3 - Aconsejamos limpiar el horno después de cada uso, cuando BOTONES (Fig. 13 esté tibio pero no caliente, ya que esta operación simplifica la Signi icado de los símbolos en pantalla: eliminación de las grasas antes de que se sequen.
  • Página 55: Otras Funciones Del Programador

    Para el usuario El programador procesará automáticamente el tiempo progra- Para cancelar un programa de cocción semiautomática o au- mado tras algunos segundos: también puede pulsar repetidas tomática (símbolo A encendido), pulse simultáneamente los veces el botón M hasta volver a la visualización de la hora botones - y + durante al menos 2 segs.
  • Página 56: Para El Usuario

    Para el usuario En caso de anomalías y, sobre todo, si se advirtieran fugas salud y favorece el reciclado de los materiales que componen de gas o de aire, llame al técnico inmediatamente. el producto. Para más información acerca de los sistemas de recogida dis- USO DE LOS MANDOS “PUSH PULL”...
  • Página 58 ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫طﺎﻗﺔ أﺟزاء اﻟﺗﺳﺧﯾن‬ ‫اﻟﺟزء اﻷﺳﻔل 5.1 ﻛﯾﻠو واط اﻟﺟزء‬ ‫اﻷﻋﻠﻰ 7.0 ﻛﯾﻠو واط اﻟﺟزء‬ ‫اﻟداﺋري ﻟﻠﻔرن 0.2 ﻛﯾﻠو واط ﻣﺷواة‬ ‫0.2 ﻛﯾﻠو واط‬ ‫ﻣروﺣﺔ 52 واط‬ ‫ﻣﺻدر ﺿوﺋﻲ ﻟﻠﻔرن 04 واط‬ ‫ﻣروﺣﺔ ﺗﺑرﯾد 22 – 62 واط‬ ‫اﻟطﺎﻗﺔ...
  • Página 59 ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ .‫ﻟوﺣﺔ اﻟﺿﺑط واﻟﻣراﻗﺑﺔ ﻣﻊ ﻓرن ﻣﺗﻌدد اﻷﻏراض‬ ‫اﻟﺻورة‬ ‫ﺎﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻠوﺣﺔ اﻟﯾﺳرى اﻷﻣ‬ ‫اﻟﻠوﺣﺔ اﻟﯾﺳرى اﻟﺧﻠﻔﯾﺔ‬ ‫ﺟﮭﺎز اﻻﺧﺗﯾﺎر‬ ‫ﻣﻧﺑﮫ دﻗﺎﺋق‬ ‫ﺛﯾرﻣوﺳﺗﺎت‬ ‫ﯾﻣﻧﻰ ﺧﻠﻔﯾﺔ‬ ‫ﻟوﺣﺔ‬ ‫ﻟوﺣﺔ ﺧﻠﻔﯾﺔ أﻣﺎﻣﯾﺔ‬ ‫ﻣﺻدر ﺿوﺋﻲ أﺣﻣر‬ ‫ﻣﺻدر ﺿوﺋﻲ ﺑرﺗﻘﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟ ﺗ ّ رﻛﯾب‬ ‫اﻟﺗرﻛﯾب‬ .‫ﯾﺟب...
  • Página 60 ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫ﻣﻠﯾﻣﺗرﻓ��وق‬ ‫وﯾﺟ��ب ﺗ��ﺄﻣﯾن اﻟﺗﮭوﯾ��ﺔ اﻟﻛﺎﻓﯾ��ﺔ ﻣ��ن ﺧ��ﻼل ﻓﺗﺣ��ﺔ ﻓ��ﻲ أﻋﻠ��ﻰ وﺣ��دة اﻟﻌﻣ��ود أو ﻓﺗﺣ��ﺔ ﺑﻣﻘ��ﺎس‬ :‫ﻣﺣﯾط اﻟﻔرن. أﻧظر اﻟﺷﻛل رﻗم‬ :‫ﺗوﺻﯾل ﻣﻧﺎﺑﻊ اﻟﻘدرة اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‬ ‫ﻗﺑل اﻟ ﺗ ّ وﺻﯾل ﺗﺄﻛد ﻣن‬ ّ‫: أن‬ .‫اﻟﻔﻠطﯾﺔ اﻟرّ ﺋﯾﺳﯾﺔ ھﻲ ﻛﻣﺎ ﻣوﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﻠوﺣﺔ‬ .‫اﻟﻧوﺻﯾل...
  • Página 61 ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫ﺳ � ��ﺗظل ﻣﺿ � ��ﯾﺋﺔ ﺣﺗ � ��ﻰ وﻟ � ��و أن ﻣؤﺷ � ��ر اﻟ � ��زر ﻟ � ��ف إﻟ � ��ﻰ أوﺿ � ��ﺎع‬ ‫: ﻟﻣﺑ � ��ﺔ اﻟﻔ � ��رن ﻣﺿ � ��ﺎءة‬ () ‫اﻟرﻣ...
  • Página 62 ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫إﻟ � �ﻰ‬ ‫)ﺳ � �ﺗظل ﻛ � �ذﻟك ﺣﺗ � �ﻰ وﻟ � �و أنّ ﻣؤﺷ � �ر اﻟ � �زر ﺗ � �م ﻟﻔ � �ﮫ‬ ‫اﻟرﻣ � �ز )(: ﻟﻣﺑ � �ﺔ اﻟﻔ � �رن ﻓ � �ﻲ وﺿ � �ﻊ اﻟﺗﺷ � �ﻐﯾل‬ .(‫اﻷوﺿﺎع...
  • Página 63 ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ .‫اﻟﺿوء اﻷﺻﻔر ﻟﻠﺗﺣذﯾر ﯾﺿﻲء وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﺗﻐﯾﯾرات اﻟﺛﯾرﻣوﺳﺗﺎت‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ‬ .‫( دﻗﺎﺋق، ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‬ ) ‫ﻟﻠﻔرن ﺑﺎﻟﺗﺳﺧﯾن ﻟﻣدة ﻋﺷر‬ ‫ﻗﺑل وﺿﻊ اﻟطﻌﺎم ﺑﺎﻟداﺧل، اﺳﻣﺢ‬ ‫ﺑراﻣﺞ طﮭﻲ‬ ‫ﻓرن ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻣﺗﻌدد اﻟوظﺎﺋف ﻣﻊ‬ ً ‫ﻣ � ��ﻊ ﺿ � ��ﺑط أﺟ � ��زاء اﻟﺗﺳ � ��ﺧﯾن اﻟﻣﺧﺗﻠﻔ � ��ﺔ ، ﺑﺎﺳ � ��ﺗﺧدام ﻣﻔﺗ � ��ﺎح اﻹﺧﺗﯾ � ��ﺎر واﻟﺗﻧظ � ��ﯾم ﺑﺎﻟﺛﯾرﻣوﺳ � ��ﺗﺎت، اﺑﺗ � ��دا ء‬ :‫ﻣن...
  • Página 64 ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ (‫اﻧﺗﺷﺎر ﺣرارة ﻣﺗﻛﻠﻔﺔ )ﻓرن ﻣروﺣﺔ‬ ‫- أ‬ (‫اﻧﺗﺷﺎر ﺣرارة ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺔ )ﻓرن اﺳﺗﺎﺗﻲ‬ ‫ب‬ (‫اﻷﺷﻌﺔ دون اﻟﺣﻣراء )اﻟﻣﺷواة‬ ‫- ج‬ :‫)ﻗﻔل( ﯾﻣﻛن ﺗدوﯾر زر اﻹﺧﺗﯾﺎر ﺑﺎﺗﺟﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ إﻟﻰ اﻷوﺿﺎع اﻟ ﺗ ّ ﺎﻟﯾﺔ‬ ‫اﺑﺗدا ء ً ﻣن اﻟوﺿﻊ‬ ‫واﻟﺿ...
  • Página 65 ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫ﻛﯾﻔﯾﺔ اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺷواة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻣﻊ اﻟﻔرن اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻓﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﻔرھن‬ ‫ﺿﻊ اﻟطﻌﺎم ﻋﻠﻰ اﻟرف‬ ‫ﺿﻊ ﻣﻘﻼة اﻟﻘطر ﺗﺣت اﻟرف‬ ‫ﺿﻊ ﻣﻘﻼة اﻟﻘطر واﻟرف ﻋﻠﻰ أﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوى ﻓﻲ اﻟﻔرن‬ ‫أﻏﻠق اﻟﺑﺎب‬ ‫ﺷﻐل اﻟﺟزء اﻟﺧﺎص ﺑﺎﻟﻣﺷواة‬ ‫ﺑﻌ��د دﻗ��ﺎﺋق ﻗﻠﯾﻠ � ��ﺔ، ﻗ��م ﺑﻘﻠ � ��ب اﻟطﻌ��ﺎم ﻟﺗﻌ � ��رﯾض اﻟﺟ��زء اﻵﺧ � ��ر ﻟﻸﺷ��ﻌﺔ دون اﻟﺣﻣ � ��راء )ﯾﻌﺗﻣ��د زﻣ � ��ن‬ (‫اﻟطﮭﻲ...
  • Página 66 ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ .‫ﺷﻐل اﻟﺟزء اﻟﺧﺎص ﺑﺎﻟﻣﺷواة‬ .‫طوق اﻟﻠﺣم ﻟﻠطﮭﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺳﯾﺦ وﺛﺑﺗﮫ ﻓﻲ وﺳط اﻟﺷوﻛﺗﯾن‬ ‫اﻹط�����ﺎر‬ ‫اﻹط�����ﺎر اﻟﺻ�����ﻐﯾر ﻟﻠﺳ�����ﯾﺦ ﻋﻠ�����ﻰ ﺑﻛ�����رات اﻟ�����رف اﻟﻌﺎدﯾ�����ﺔ ﻟﻠﻔ�����رن، أو أدﺧ�����ل‬ ‫ﺿ�����ﻊ‬ .‫ﻓﻲ اﻟﺑﻛرات اﻟﻣدرﺟﺔ ﻓﻲ ﺟواﻧب اﻟﻔرن‬ ‫اﻷﻛﺑراﻟدداﻋم ﻟﻠﺳﯾﺦ‬ .‫ﻣﻘﺑس ﻣﻘود اﻟﻣﺣرك‬ ‫أدﺧل...
  • Página 67 ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ " ‫أزرار اﻟـــ "+" و‬ - " ‫" ﯾﺟﻌ � ���ل اﻟوﻗ � ���ت ﯾ � ���ذھب إﻟ � ���ﻰ اﻷﻋﻠ � ���ﻰ أو اﻷﺳ � ���ﻔل ﺑﺳ � ���رﻋﺔ‬ " ‫ﺑﺎﻟﺿ � ���ﻐط ﻋﻠ � ���ﻰ اﻟ � ���زرﯾن "+" أو‬ .‫ﻣﺗﻐﯾرة...
  • Página 68 ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫اﻟ ﺗ ّ ﺷﻐﯾل ﺷﺑﮫ اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ واﺧﺗﯾﺎر اﻟزﻣن اﻟﻣﺳﻐرق ﻓﻲ اﻟطﮭﻲ‬ ً ‫دﻋﻧ � ��ﺎ ﻧﺳ � ��وق ﻣﺛ � ��ﺎ ﻻ‬ ‫ﺻ � ��ﺑﺎﺣ ﺎ ً وأﻧ � ��ت ﺗرﯾ � ��د ﺑﻘ � ��ﺎء اﻟﻔ � ��رن ﻟﻣ � ��دة‬ ‫دﻗﯾﻘ...
  • Página 69 ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫أﺧطﺎء اﻟﺑرﻣﺟﺔ‬ ) ‫ﺻ��ﺑﺎﺣ ﺎ ً اﻟ��زﻣن اﻟﻣﺳ��ﺗﻐرق ﻓ��ﻲ اﻟطﮭ��ﻲ ﻟﻣ��دة ﺛﻼﺛ��ﯾن‬ ‫( دﻗﯾﻘ��ﺔ ﺗ��م‬ ‫ﻣﺛ��ﺎل: ﻋﻧ��د اﻟ ﺳ ّ ��ﺎﻋﺔ‬ 12:15 .‫ﺑﻌد اﻟظﮭر‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺿﺑطﮫ وﺗم ﺑرﻣﺟﺔ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟطﮭﻲ ﻋﻧد اﻟﺳﺎﻋ‬ 12:30 ‫ﯾﻣﻛ � ��ن ﺗﺻ � ��ﺣﯾﺢ ﺧط � ��ﺄ اﻟﺑرﻧ � ��ﺎﻣﺞ ﺑﺗﻐﯾﯾ � ��ر اﻟ � ��زﻣن اﻟﻣﺳ � ��ﺗﻐرق ﺑﻧﮭﺎﯾ � ��ﺔ زﻣ � ��ن اﻟطﮭ � ��ﻲ أو ﺑﺎﻟﺿ � ��ﻐط ﻋﻠ � ��ﻰ‬ .‫زر...
  • Página 70 ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫ﺿﺑط اﻟوﻗت‬ .‫ت اﻟﺣﺎﻟﻲ اﻵن‬ ‫ﻋﻧد اﻟﺗرﻛﯾب أو ﺑﻌد ﺗﻌطل اﻟطﺎﻗﺔ، ﻓﺈن اﻟﻌرض ﯾوﻣض. وﯾﺟب أن ﯾﺗم ﺿﺑط اﻟوﻗ‬ "‫أﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻔﺗﺎح "ﺷﻛل‬ .‫ﻟﺿﺑط اﻟوﻗت اﻟﺣﺎﻟﻲ. ﺗﺷﻐﯾل ﯾدوي‬ ‫اﻷﺳﻔل أو اﻷﻋﻠﻰ‬ ‫أﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻔﺗﺎﺣﯾن‬ ‫ﺑﻌ � ��د ﺿ � ��ﺑط اﻟوﻗ � ��ت اﻟﺻ � ��ﺣﯾﺢ ، ﯾﻣﻛ � ��ن اﺳ � ��ﺗﻌﻣﺎل اﻟﻔ � ��رن ﺑﺷ � ��ﻛل ﯾ � ��دوي ﺑﻣﺳ � ��ﺎﻋدة أزرار ﺛرﻣوﺳ � ��ﺗﺎت اﻟﻔ � ��رن‬ (‫)رﻣز...
  • Página 71 ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ :(9:‫اﺳﺗﺧدام اﻟﺿﺑط اﻟﻔردي ﻟﻣؤﻗت ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟطﮭﻲ )ﺑدون اﻟﺳﺎﻋﺔ( )اﻟ ﺷ ّ ﻛل‬ :‫ھذا ﯾﺳﻣﺢ ﺑﺑرﻣﺟﺔ وﻗت اﻟطﮭﻲ. اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ (‫ﺣرّ ك اﻟزر إﻟﻰ وﻗت اﻟطﮭﻲ اﻟﻣطﻠوب )021 دﻗﯾﻘﺔ ﻛﺣد أﻗﺻﻰ‬ ‫ﻗ � ��م ﺑﺎﺧﺗ � ��ﺎر درﺟ � ��ﺔ اﻟﺣ � ��رارة ﺑﺎﺳ � ��ﺗﺧدام زر اﻟﺛرﻣوﺳ � ��ﺗﺎت وﺣ � ��رّ ك زر اﻹﻧﺗﻘ � ��ﺎء إﻟ � ��ﻰ طرﯾﻘ � ��ﺔ اﻟطﮭ � ��ﻲ‬ .‫اﻟﻣطﻠوﺑﺔ‬...
  • Página 73: ﺗﻧظﯾف اﻟﻔرن

    ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫ﻋرض ﺿﺑط اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﯾﺗ � ��ﯾﺢ اﻟﻣؤﻗ � ��ت ﻋ � ��رض اﻟﺑرﻧ � ��ﺎﻣﺞ. ﻟﻣﺷ � ��ﺎھدة ﺿ � ��ﺑط اﻟﺑرﻧ � ��ﺎﻣﺞ، أﺿ � ��ﻐط وﺣ � ��رر اﻟ � ��زر، وﻓ � ��ﻲ ﻧﻔ � ��س اﻟوﻗ � ��ت‬ ‫ﻣ...
  • Página 74: اﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻔرن ذاﺗﻲ اﻟﺗﻧظﯾف

    ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ .(‫ﻻ ﺗﺳ � ��ﺗﺧدم أﺑ � ��د ا ً ﻓرﺷ � ��ﺎة ﻣﻌدﻧﯾ � ��ﺔ أو ﻓ � ��رش أو ﻣ � ��واد ﺣﺎﻛ � ��ﺔ‬ ‫ﻣﮭ � ��م‬ ‫دوات اﻟﺣﻔ � ��ﺎزة، ﻗ � ��م ﺑﺷ � ��راء‬ ‫ﻹﺳ...
  • Página 75 ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫و 3 أزرار‬ ‫ذ‬ ‫و‬ ‫إ‬ ‫ا‬ ‫ز‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ A A A A * * * * (. ‫د‬ Auto ‫آ‬ ‫ارات‬ ‫ا‬ .‫ا وي‬ ‫ه ا‬ ‫ن ا ن‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫و‬ ‫إ‬...
  • Página 76 ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ M MM M ‫ا ر‬ ‫ان أو ا‬ ‫دة‬ ‫ا ة ا‬ ‫أ ا‬ ‫ا ن‬ ‫و‬ ‫ر‬ ‫دة‬ ‫ء ا ة ا‬ ‫ا‬ .‫ا ن‬ ‫وإ دة‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ات ا‬ ‫ا‬ ‫را‬ ‫ا‬ ‫ء‬ ‫ا‬ ‫ء...
  • Página 77 ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫ا ن‬ ‫دة‬ ‫إ‬ .‫و ا رة‬ ‫ا‬ ‫ا ر ا‬ ‫ه ا‬ ‫ا‬ A AA A ‫ض ا‬ ، ‫ا‬ ‫أو ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ء‬ ‫ا‬ . A AA A ‫ف‬ ‫ء ا‬ ‫)2( وإ‬ ‫ل ا‬ ‫ا‬...
  • Página 78: طﻘم "ﺑﻛرات ﺳﺣب اﻟﻔرن إﻟﻰ اﻟﺧﺎرج

    ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ :‫اﺳﺗﺧدام أزرار اﻟ ﺳ ّ ﺣب واﻟ د ّ ﻓﻊ‬ ‫ﻣ � ���زود ﺑ � ���زر أدﻓ � ���ﻊ وأﺳ � ���ﺣب. وﻋﻧ � ���دﻣﺎ ﻻ ﯾﻛ � ���ون ﻓ � ���ﻲ ﺣﺎﻟ � ���ﺔ‬ ‫ﻣﺟﮭ � ���ز و‬ ‫ﺑﻌ...
  • Página 79 ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ :‫/ إي.إي.ﺳﻲ. )وﯾﯾﻲ(: ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻟﻠﻣﺳﺗﮭﻠك‬ ‫اﻟﺗوﺟﯾﮫ اﻷوروﺑﻲ‬ 2012 ‫اﻟﺻورة‬ ‫اﻟ ﺷ ّ ﻛل: أ‬ .(‫ﺑﺻ��ورة ﺻ��ﺎرﻣﺔ إﻟ��ﻰ أوﻟﺋ��ك اﻟ��ذﯾن ﻟ��ﯾﮭم ﻣﻧ��ﺗﺞ ﯾوﺿ��ﺢ اﻟرّ ﻣ��ز أدﻧ��ﺎه )اﻟ ﺷ ّ ��ﻛل:أ‬ ‫ﻣوﺟﮭ��ﺔ‬ ‫ھ��ذه اﻟﻣﻌﻠوﻣ��ﺎت‬ ‫ھذا اﻟرﻣز ﻣوﺿﺢ ﻓﻲ ﻣﻠﺻق اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ )ﻛﺎﺑل اﻟﺗدرج( اﻟﻣﺛﺑت ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺗﺞ ذﺗﮫ‬ ‫و...
  • Página 80: اﻷﺷﻛﺎل

    ‫ﺑﻲ ﺑ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫، اﻟﺑ � ���ﺎب‬ ‫اﻟﻘط � ���ر، ﺻ � ���واﻧﻲ اﻟﺧﺑﯾ � ���ز‬ ‫ﺑ � ���داﺧل ﺣﺟ � ���رة اﻟﻔ � ���رن، اﻷﻏذﯾ � ���ﺔ ﻗ � ���د ﺗﺣﺗ � ���ك ﺑ � ���ﺄرﻓف اﻟﻔ � ���رن، ﻣﻘ � ���ﻼة‬ ،‫وﺟواﻧ...
  • Página 84 ED. 03/03/2016 33487917...

Tabla de contenido