Bosch EasyImpact 500 Manual Original
Bosch EasyImpact 500 Manual Original

Bosch EasyImpact 500 Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para EasyImpact 500:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 57K (2020.01) AS / 117
1 609 92A 57K
EasyImpact
500 I 540 I 550 I 500 + Drill Assistant I 5500 I 570 I 5700 I 6000
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch EasyImpact 500

  • Página 1 EasyImpact 500 I 540 I 550 I 500 + Drill Assistant I 5500 I 570 I 5700 I 6000 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 57K (2020.01) AS / 117 1 609 92A 57K...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Italiano ..........Pagina 46 Nederlands ..........Pagina 54 Dansk ............ Side 62 Svensk ..........Sidan 69 Norsk............. Side 76 Suomi .............Sivu 83 Ελληνικά..........Σελίδα 90 Türkçe........... Sayfa 98 ‫701 الصفحة ..........عربي‬ ............1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 3 (18) (15) (17) (14) (16) (13) (12) (11) (10) (19) (20) EasyImpact 550 + Drill Assistant Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 4 (23) (21) (22) (21) (13) (26) (18) (11) (17) 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 5 (12) (11) (24) (25) (27) (28) (24) (24) (25) (25) Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 6 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 8: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Lärm kann Gehörverlust bewirken. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Benutzen Sie den Zusatzgriff. Der Verlust der Kontrolle der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Verletzungen führen. 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Rechts-/Linkslauf ● ● ● ● Vollautomatische Spindelarretierung (Auto- – – – – Lock) Spindelhalsdurchmesser max. Bohr-Ø – Beton – Mauerwerk – Stahl – Holz – mit montiertem Staubbehälter – – – Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 10 Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-2-1. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841-2-1: Bohren in Metall: 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 11 Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Ge- Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zu- räuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt satzgriff (20). werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 12: Drill Assistant Demontieren

    Einstellring (17) nach hinten zum Dübel. Drehen Sie den Einstellring (17) zur Verriegelung nach rechts . Nehmen Sie den Dübel wieder aus der Schiene. Die Bohrtiefe ent- spricht nun der eingestellten Länge X auf der Schiene. 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Bohrfutter Wechseln

    Das Bohrfutter kann sich bei längeren Arbeitsvorgän- schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit gen stark erwärmen. 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können Schnellspannbohrfutter (EasyImpact 500/550/550 + auch an 220 V betrieben werden. Drill Assistant/5500) (siehe Bild H) Drehrichtung einstellen (siehe Bild K) Halten Sie die hintere Hülse (2) des Schnellspannbohrfut- Mit dem Drehrichtungsumschalter (5) können Sie die Dreh-...
  • Página 14: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann tro- und Elektronik-Altgerä t e und ihrer Umsetzung in natio- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- nales Recht mü s sen nicht mehr gebrauchsfä h ige Elektro- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Página 15 Keep handles and grasping surfaces dry, clean and and/or battery pack, picking up or carrying the tool. free from oil and grease. Slippery handles and grasping Carrying power tools with your finger on the switch or en- Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 16: Safety Warnings For Drills

    (19) Handle (insulated gripping surface) can jam and cause you to lose control of the power tool. (20) Auxiliary handle (insulated gripping surface) Products sold in GB only: (21) Wing bolt for auxiliary handle attachment 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 17: Technical Data

    Impact rate 33,000 33,000 33,000 33,000 Rated torque Stall torque in accordance with EN 62841 Clockwise/anti-clockwise rotation ● ● ● ● Fully automatic spindle lock (Auto-Lock) – ● ● ● Spindle collar diameter Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 18: Noise/Vibration Information

    Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: Sound pressure level dB(A) Sound power level dB(A) Uncertainty K Wear hearing protection! Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-1: 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Auxiliary Handle (See Figure A)

    Note: It is important to have the exact drilling depth when retighten the wing bolt (21)/(18) by turning it clockwise. using wall plugs. If the drilled hole is too deep, the wall plug Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 20: Dust Extraction/Dust Container

    Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as Keyless Chuck (EasyImpact 500/550/550 + Drill carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment Assistant/5500) (see figure H) additives (chromate, wood preservative). Materials contain- Hold the rear sleeve (2) of the keyless chuck (3) firmly and ing asbestos may only be machined by specialists.
  • Página 21: Starting Operation

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Left Rotation: To loosen and unscrew screws and nuts, needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an press the rotational direction switch (5) through to the right after-sales service centre that is authorised to repair Bosch stop.
  • Página 22: Français

    Tel. Service: (01) 4666700 ally friendly manner. Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Français Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Consignes de sécurité...
  • Página 23 être pris dans des parties en mouvement. attendues. Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 24: Description Des Prestations Et Du Produit

    Tout contact avec des taire du Drill Assistant câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc (19) Poignée (surface de préhension isolante) électrique. Tout endommagement d’une conduite de gaz 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    50–3 000 50–3 000 Fréquence de frappe 33 000 33 000 33 000 33 000 Couple nominal Couple de blocage selon EN 62841 Réversibilité droite/gauche ● ● ● ● Blocage automatique de broche (Auto-Lock) – ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 26: Niveau Sonore Et Vibrations

    Niveau de pression acoustique dB(A) Niveau de puissance acoustique dB(A) Incertitude K Portez un casque antibruit ! Valeurs globales de vibration a (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-1 : 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 27 . Positionnez le récupérateur de poussières (11) haitée sur le collet de broche de l’outil électroportatif via le ou le support de fixation (26) au ras du mur ou de la pièce à mandrin. Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 28: Changement D'accessoire

    être nui- sibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inha- Mandrin automatique (EasyImpact 500/550/550 + Drill lation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des ma- Assistant/5500) (voir figure H) ladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou des personnes...
  • Página 29: Changement Du Mandrin

    être remplacé par un centre de Service Après-Vente pour ou- Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant tillage Bosch agréé. d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil Le mandrin doit être serré avec un couple de électroportatif.
  • Página 30: Service Après-Vente Et Conseil Utilisateurs

    France Lea íntegramente las advertencias ADVERTEN- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en de peligro, las instrucciones, las moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de ilustraciones y las especificacio- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet nes entregadas con esta herramienta eléctrica.
  • Página 31 Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de caso de presentarse una situación inesperada. la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 32: Indicaciones De Seguridad Para Taladradoras

    Al dañar una tubería de gas puede producirse (19) Empuñadura (zona de agarre aislada) una explosión. La perforación de una tubería de agua pue- (20) Empuñadura adicional (zona de agarre aislada) 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 33: Datos Técnicos

    Frecuencia de percusión 33 000 33 000 33 000 33 000 Par de giro nominal Par de bloqueo según EN 62841 Giro a derechas/izquierdas ● ● ● ● Retención automática del husillo (Auto-Lock) – ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 34: Taladro De Percusión

    Nivel de presión acústica dB(A) Nivel de potencia acústica dB(A) Inseguridad K ¡Usar unos protectores auditivos! Valores totales de vibraciones a (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 62841-2-1: 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Montaje

    Gire el tornillo de mariposa (21)/(18) en sentido antihorario y coloque la empuñadura adicional (9) en la posición desea- la izquierda . Aplique el recipiente de polvo (11) o el alo- Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 36: Aspiración De Polvo/Recipiente De Polvo

    – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de presionado, el husillo de taladrar está bloqueado. Ello permi- la clase P2. te el cambio rápido, cómodo y sencillo del útil montado en el portabrocas. 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Cambio Del Portabrocas

    Aumentando paulatinamente la presión se van tabrocas en un servicio técnico autorizado para herramien- aumentando en igual medida el número de revoluciones/la tas eléctricas Bosch. frecuencia de percusión. El portabrocas se debe apretar firmemente con un par de apriete de aprox. 30 – 35 Nm.
  • Página 38: Mantenimiento Y Servicio

    Tel.: (52) 55 528430-62 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Perú riesgos de seguridad. Robert Bosch S.A.C.
  • Página 39 Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, risco de um choque eléctrico. se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 40: Indicações De Segurança Para Berbequins

    A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à Nunca opere a uma velocidade maior do que a apresentação da ferramenta elétrica na página de velocidade máxima da broca. A velocidades mais altas, esquemas. 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Dados Técnicos

    – com dust box montada – – – Faixa de aperto do mandril 2–13 2–13 2–13 2–13 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Classe de proteção / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 42 Usar proteção auditiva! Valores totais de vibração a (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 62841-2-1: Furar metal: Furar com percussão em betão: Aparafusar: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 43: Punho Adicional (Ver Figura A)

    12 mm e um comprimento de 120 mm. Utilize a ferramenta elétrica apenas com o punho Insira o dispositivo de recolha de pó (13) no encaixe (26). adicional (20). Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 44: Troca De Ferramenta

    Aspiração de pó/dust box prolongados. Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém Bucha de aperto rápido (EasyImpact 500/550/550 + chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem Drill Assistant/5500) (ver figura H) ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode Segure na bucha traseira (2) da bucha de aperto rápido (3)
  • Página 45: Manutenção E Assistência Técnica

    Rotação à direita: Para furar e apertar parafusos prima o comutador do sentido de rotação (5) completamente para a Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica esquerda. deverá puxar a ficha de rede da tomada. Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 46: Italiano

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Avvertenze di sicurezza deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Avvertenze generali di sicurezza per perigos de segurança.
  • Página 47: Avvertenze Di Sicurezza Per Trapani

    Afferrare e tenere l’elettroutensile dalle superfici iso- zione. late dell’impugnatura qualora si eseguano operazioni in cui l’accessorio da taglio o gli elementi di fissaggio Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 48: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    (21) Vite ad alette per fissaggio impugnatura supplemen- incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elet- tare troutensile. (22) Tasto di regolazione asta di profondità (23) Asta di profondità (24) Portabit universale (25) Bit di avvitamento (26) Attacco 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 49: Dati Tecnici

    33.000 33.000 33.000 33.000 Coppia nominale Coppia di bloccaggio secondo EN 62841 Rotazione destrorsa/sinistrorsa ● ● ● ● Bloccaggio automatico dell’alberino (Auto- – ● ● ● Lock) Diametro del collare alberino Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 50: Informazioni Su Rumorosità E Vibrazioni

    Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-1. Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente di Livello di pressione acustica dB(A) Livello di potenza sonora dB(A) Grado d’incertezza K Indossare protezioni per l’udito. 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Impugnatura Supplementare (Vedere Fig. A)

    Ruotare la vite ad alette (21)/(18) in senso antiorario ed in- La ghiera di regolazione (17) consente di stabilire la profon- trodurre l’impugnatura supplementare (9) nella posizione dità di foratura desiderata X. desiderata, attraverso il mandrino, sul collare dell’elettrou- tensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 52: Sistema Di Aspirazione Della Polvere/Contenitore Per La Polvere

    Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni ti- pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per Mandrino autoserrante (EasyImpact 500/550/550 + la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono Drill Assistant/5500) (vedere Fig. H)
  • Página 53: Manutenzione Ed Assistenza

    In caso di elettroutensili senza bloccaggio dell’alberino, il mandrino andrà sostituito da un centro autorizzato del Servi- Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile zio Clienti post-vendita per elettroutensili Bosch. estrarre la spina di rete dalla presa. Applicare l’elettroutensile sul dado/sulla vite esclusi- Il mandrino andrà...
  • Página 54: Smaltimento

    Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un komstig gebruik. centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge- Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Página 55: Waarschuwingen Voor Boren

    Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de zijn eigen netsnoer. Als het accessoire of bevestigings- schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet middel in aanraking komt met een spanningvoerende Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 56: Beschrijving Van Product En Werking

    Alle accessoires zijn te vinden in aanwijzingen en instructies kan elektrische ons accessoireprogramma. schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 57: Technische Gegevens

    Nominaal draaimoment Blokkeerdraaimoment conform EN 62841 Rechts-/linksdraaien ● ● ● ● Volautomatische blokkering van de uitgaande – ● ● ● as (Auto-Lock) Ashalsdiameter Max. boor-Ø – Beton – Metselwerk – Staal – Hout Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 58: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch Geluidsdrukniveau dB(A) Geluidsvermogenniveau dB(A) Onzekerheid K Draag een gehoorbescherming! Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald conform EN 62841-2-1: Boren in metaal: Klopboren in beton: 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 59: Extra Handgreep (Zie Afbeelding A)

    Als het gat te klein draai de vleugelschroef (21)(18) met de klok mee (rechts- is, steekt de plug uit. om) weer vast. Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 60: Inzetgereedschap Wisselen

    De boorhouder kan tijdens langdurige werk- hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in com- zaamheden heet worden. binatie met additieven voor houtbehandeling (chromaat en Snelspanboorhouder (EasyImpact 500/550/550 + Drill houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal Assistant/5500) (zie afbeelding H) mag alleen door gespecialiseerde vakmensen worden be- Houd de achterste huls (2) van de snelspanboorhouder (3) werkt.
  • Página 61: Onderhoud En Service

    Linksdraaien: voor het losdraaien of uitdraaien van schroe- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk ven en moeren drukt u de draairichtingschakelaar (5) naar is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- rechts tot aan de aanslag door. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Modus instellen uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Página 62: Dansk

    Tel.: (02) 588 0589 El‑værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må Fax: (02) 588 0595 under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke E-Mail : [email protected] adapterstik sammen med jordforbundet el‑værktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risi- Nederland koen for elektrisk stød.
  • Página 63: Sikkerhedsadvarsler For Boremaskiner

    Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 64: Beregnet Anvendelse

    – – Spindelhalsdiameter Maks. bor-Ø – Beton – Murværk – Stål – Træ – Med monteret støvbeholder – – – Borepatronens spændeområde 2–13 2–13 2–13 2–13 Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 65 El-værktøjets A-vægtede støjniveau udgør typisk Lydtrykniveau dB(A) Lydeffektniveau dB(A) Usikkerhed K Brug høreværn! Vibrationer samlet værdi a (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht. EN 62841-2-1: Boring i metal: Slagboring i beton: Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 66 Vedligehol- Indstilling af boredybde (se billede B) delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Med dybdeanslaget (23) kan du bestemme den ønskede bo- organisation af arbejdsforløb. redybde X. 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 67 (13) fremad og af. tronen kan blive meget varm efter længere tids brug. Drej vingeskruen (18) mod uret, indtil ekstrahåndtaget (9) Selvspændende borepatron (EasyImpact 500/550/550 + kan forskydes, og træk ekstrahåndtaget (9) af el-værktøjet. Drill Assistant/5500) (se billede H) Drej indstillingsringen (17) mod venstre for at frigøre...
  • Página 68: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal drejeretningsomskifteren (5) til venstre til anslag. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Venstreløb: Til løsning og uddrejning af skruer og møtrikker trykkes retningsomskifteren (5) helt mod højre.
  • Página 69: Bortskaffelse

    är jordad. Telegrafvej 3 2750 Ballerup Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- i ett elverktyg ökar risken för elstöt. ler oprettes en reparations ordre. Missbruka inte nätsladden. Använd inte nätsladden Tlf.
  • Página 70: Säkerhetsanvisningar För Borrmaskiner

    Håll elverktyget i de isolerade gripytorna när du utför ett arbete där skärtillbehören eller fästanordningen Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av kan komma i kontakt med dolda kablar eller den egna elverktyget på grafiksida. 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 71: Tekniska Data

    / II / II / II Slagborrmaskin EasyImpact EasyImpact EasyImpact EasyImpact 5500 5700 6000 Artikelnummer 3 603 A30 0.. 3 603 A30 1.. 3 603 A30 1.. 3 603 A30 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 72 Ljudeffektnivå dB(A) Osäkerhet K Bär hörselskydd! Totala vibrationsvärden a (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K beräknad enligt EN 62841-2-1: Borrning i metall: Slagborrning i betong: Skruvdragning: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 73 (18) är fast åtdragen. Risk finns för personskada om du Skruva fast vingskruven (18) medsols. förlorar kontrollen över elverktyget. Ställa in borrdjupet (se bild E–F) Montera borren (se avsnitt ”Verktygsbyte”). Med justeringsringen (17) kan önskat borrdjup X fastställas. Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 74 (9) från elverktyget. kan bli väldigt varm vid långa arbetsprocesser. Vrid justeringsringen (17) till vänster för upplåsning. Snabbchuck (EasyImpact 500/550/550 + Drill Assistant/5500) (se bild H) Håll fast stödhandtaget (9) och skjut skenan i riktning mot stödhandtaget tills den klickar fast hörbart.
  • Página 75: Underhåll Och Service

    Högergång: För att borra och skruva in skruvar skjuter du Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet rotationsriktningsomkopplaren(5) till vänster ända till måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad anslaget. serviceverkstad för Bosch elverktyg. Vänstergång: För att lossa och skruva ut skruvar och muttrar trycks riktningsomkopplaren (5) åt höger mot...
  • Página 76: Norsk

    Ikke bruk elektroverktøyet hvis av/på-bryteren er strømforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje, defekt. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av skarpe kanter eller deler som beveger seg. Med eller på, er farlig og må repareres. 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 77: Advarsler Om Bormaskiner

    Ved høyere Bakre hylse hastigheter vil bitsen trolig bøyes hvis den får rotere fritt uten kontakt med emnet, og dette kan føre til Hurtigspennchuck personskader. Omkobler „Boring/slagboring“ Dreieretningsvelger Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 78 / II Slagbormaskin EasyImpact EasyImpact EasyImpact EasyImpact 5500 5700 6000 Artikkelnummer 3 603 A30 0.. 3 603 A30 1.. 3 603 A30 1.. 3 603 A30 1.. Opptatt effekt maks. avgitt effekt 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 79 Usikkerhet K Bruk hørselvern! Vibrasjon totalt a (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet K mål i henhold til EN 62841-2-1: Boring i metall: Slagboring i betong: Skruer: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 80 Ekstrahåndtak (se bilde A) Trykk på utløserknappen (8) for å løsne Drill Assistant (10) Bruk ikke elektroverktøyet uten ekstrahåndtaket fra parkeringsstillingen. (20). Før Drill Assistant (10) over chucken og inn på elektroverktøyets spindelhals. 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 81 Hold klemmen (16) på støvfangeren (13) inntrykt, og trekk Chucken kan bli kraftig oppvarmet ved langvarig arbeid. støvfangeren (13) frem og av. Hurtigspennchuck (EasyImpact 500/550/550 + Drill Drei vingeskruen (18) mot urviseren helt til ekstrahåndtaket Assistant/5500) (se bilde H) (9) kan beveges, og trekk ekstrahåndtaket (9) av Hold fast den bakre hylsen (2) til hurtigspennchucken (3), elektroverktøyet.
  • Página 82: Service Og Vedlikehold

    å la det gå på tomgang med maksimalt turtall i ca. 3 minutter. På elektroverktøy uten borespindellås må chucken skiftes ut av et autorisert serviceverksted for Bosch elektroverktøy. Ta av støvfangeren (se bildene L – M) Det er hensiktsmessig å ta av støvfangeren (13): Chucken må...
  • Página 83: Suomi

    Pidä johto irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat sää- loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja töjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varas- liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet joh- dot kasvattavat sähköiskun vaaraa. Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 84: Porakoneiden Turvallisuusohjeet

    Pikaistukka suurella kierrosnopeudella poranterä saattaa taipua, jos Vaihtokytkin "poraus/iskuporaus" sen annetaan pyöriä vapaasti työkappaletta kosketta- matta. Suunnanvaihtokytkin Aloita poraustehtävä aina hitaalla nopeudella ja po- Käynnistyskytkimen lukituspainike rankärki työkappaletta vasten. Loukkaantumisvaara, Käynnistyskytkin 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 85: Tekniset Tiedot

    / II / II Iskuporakone EasyImpact EasyImpact EasyImpact EasyImpact 5500 5700 6000 Tuotenumero 3 603 A30 0.. 3 603 A30 1.. 3 603 A30 1.. 3 603 A30 1.. Nimellisottoteho Suurin antoteho Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 86 Äänentehotaso dB(A) Epävarmuus K Käytä kuulosuojaimia! Tärinän kokonaisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K on määritetty standardin EN 62841-2-1 mukaan: Poraaminen metalliin: Iskuporaaminen betoniin: Ruuvaaminen: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Varmista ennen kaikkia töitä, että siipiruuvi (21)/(18) Ohjaa Drill Assistant (10) poraistukan yli sähkötyökalun ka- on kiristetty. Hallinnan menettäminen saattaa aiheuttaa rakaulaan. tapaturmia. Tee lukitus kääntämällä siipiruuvia (18) myötäpäivään. Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 88: Käyttötarvikkeen Vaihto

    Avaa lukitus kiertämällä säätörengasta (17) vasemmalle ranistukka saattaa kuumeta voimakkaasti pitkäaikaisessa käytössä. Pidä lisäkahvasta (9) kiinni ja siirrä kiskoa lisäkahvan suun- Pikaistukka (EasyImpact 500/550/550 + Drill taan, kunnes se lukittuu kuuluvasti. Assistant/5500) (katso kuva H) Pölynpoisto/pölysäiliö Pidä pikaistukan (3) takaholkista (2) kiinni ja kierrä etuholk- kia (1) suuntaan ➊, kunnes käyttötarvikkeen saa asennettua...
  • Página 89: Hoito Ja Huolto

    (5) vasempaan ääriasen- van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. toon. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Pyörintä vastapäivään: kun haluat avata ja irrottaa ruuveja tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen ja muttereita, työnnä suunnanvaihtokytkin (5) oikeaan ääria- huoltopiste. sentoon. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Käyttötavan valinta...
  • Página 90: Ελληνικά

    κλειδί συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα στην πρίζα. Μην τροποποιήσετε το φις με κανέναν ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε φις προσαρμογής σε τραυματισμούς. συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 91: Προειδοποιήσεις Ασφάλειας Για Δράπανα

    του ελέγχου, με αποτέλεσμα τον τραυματισμό. κακή συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. Πρόσθετες υποδείξεις ασφάλειας Απενεργοποιήστε αμέσως το ηλεκτρικό εργαλείο, όταν το εξάρτημα μπλοκάρει. Να είστε προετοιμασμένοι για Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 92: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    Assistant Κωδικός αριθμός 3 603 A30 0.. 3 603 A30 2.. 3 603 A30 0.. 3 603 A30 0.. Ονομαστική ισχύς μέγιστη ισχύς Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 50–3.000 50–3.000 50–3.000 50–3.000 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 93: Κρουστικό Δράπανο

    Μέγιστη Ø τρυπήματος – Μπετόν – Τοίχος – Χάλυβας – Ξύλο – με συναρμολογημένο δοχείο σκόνης – – – – Περιοχή σύσφιγξης τσοκ 2–13 2–13 2–13 2–13 Βάρος κατά EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 94: Πληροφορίες Θορύβου/Κραδασμών

    Στάθμη ηχητικής ισχύος dB(A) Ανασφάλεια K Φοράτε ωτασπίδες! Συνολικές τιμές ταλαντώσεων a (διανυσματικό άθροισμα τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια K υπολογισμένες κατά EN 62841-2-1: Τρύπημα σε μέταλλο: Τρύπημα με κρούση σε μπετόν: Βίδωμα: 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 95: Πρόσθετη Λαβή (Βλέπε Εικόνα A)

    φορά των δεικτών του ρολογιού. τρυπήματος είναι σημαντικό. Εάν η τρύπα είναι πολύ βαθιά, γλιστρά το βύσμα πολύ μέσα στον τοίχο ή στο επεξεργαζόμενο κομμάτι. Εάν η τρύπα είναι πολύ μικρή, προεξέχει το βύσμα. Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 96: Αναρρόφηση Σκόνης/Δοχείο Σκόνης

    μπορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η υπερβολικά όταν εργάζεσθε συνεχώς και για πολύ χρόνο. εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις ή/ Ταχυτσόκ (EasyImpact 500/550/550 + Drill και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυχόν Assistant/5500) (βλέπε εικόνα H) παρευρισκομένων...
  • Página 97: Συντήρηση Και Σέρβις

    Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Τρύπημα και βίδωμα πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Θέστε τον διακόπτη αλλαγής λειτουργίας (4) στο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Página 98: Türkçe

    Dikkatiniz dağılacak olursa aletin πινακίδα τύπου του προϊόντος. kontrolünü kaybedebilirsiniz. Ελλάδα Elektrik güvenliği Robert Bosch A.E. Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir Ερχείας 37 zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) 19400 Κορωπί – Αθήνα elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş...
  • Página 99: Matkaplar Için Güvenlik Uyarıları

    Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz görmesi maddi zararlara veya elektrik çarpmasına neden tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin olabilir. beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller. Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 100: Ürün Ve Performans Açıklaması

    EN 62841 uyarınca blokaj torku Sağ/sol dönüş ● ● ● ● Tam otomatik mil kilidi (Auto-Lock) – – – – Mil halkası çapı Maks. delme çapı – Betonda – Duvarda – Çelik 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 101: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak Ses basıncı seviyesi dB(A) Ses gücü seviyesi dB(A) Tolerans K Kulak koruması kullanın! Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN 62841-2-1 uyarınca belirlenmektedir: Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 102 Tüm çalışmalardan önce kelebek vidanın (21)/(18) kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir. iyice sıkılmış olduğundan emin olun. Aletin kontrolünün Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde kaybı yaralanmalara neden olabilir. önemli ölçüde düşürebilir. 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 103: Toz Emme Tertibatı/Toz Haznesi

    çok fazla kayar. Delik çok küçük olursa, dübel dışarıda kalır. Toz haznesinin boşaltılması (bkz. Resim G) Toz haznesi (11) duvarda yaklaşık 25 delik için yeterli olup bu deliklerin derinliği 30 mm ve çapları 6 mm'dir. Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 104: Mandrenin Değiştirilmesi

    Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan Mil kilitleme sistemi olmayan elektrikli el aletlerinde mandren önce her defasında fişi prizden çekin. mutlaka Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir müşteri Elektrikli el aletini sadece kapalı durumda somunlara/ servisinde değiştirilmelidir. vidalara yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir.
  • Página 105: Bakım Ve Servis

    Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: [email protected] belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Türkçe...
  • Página 106 2012/19/EU sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır. 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 107 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 108 .‫ظاهرة أو للسلك الخاص بالعدة نفسها‬ ‫االستعمال المخصص‬ ‫مالمسة ملحق القطع أو أدوات الربط لسلك‬ ‫»مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في األجزاء‬ ‫العدة الكهربائية مخصصة للثقب الطرقي في الطوب‬ ‫والخرسانة والحجر، وأيضا لثقب الخشب والمعادن‬ 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 109 ‫الجدران‬ – ‫مم‬ ‫فوالذ‬ – ‫مم‬ ‫خشب‬ – ‫مم‬ ‫مع تركيب وعاء الغبار‬ – – – – ‫مم‬ ‫نطاق شد ظرف المثقاب‬ 13–2 13–2 13–2 13–2 ‫كجم‬ ‫الوزن حسب‬ EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 110 ‫ريشة الثقب وطرف محدد العمق مطابقة للعمق‬ ‫إلى الوضع‬ ‫الساعة وحرك المقبض اإلضافي‬ ‫المرغوب‬ ‫المرغوب عبر ظرف ريش الثقب على رقبة محور‬ .‫دوران العدة الكهربائية‬ ‫للوصول إلى‬ ‫يمكنك تحريك المقبض اإلضافي‬ .‫وضع عمل آمن ومريح‬ 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 111 .‫ارتد قفازات واقية عند استبدال العدة‬ ‫وحرك القضيب في اتجاه‬ ‫أمسك المقبض اإلضافي‬ ‫يصبح ظرف المثقاب ساخ ن ً ا ج د ًا عند تنفيذ إجراءات‬ .‫المقبض اإلضافي إلى أن يثبت بصوت مسموع‬ .‫العمل لفترة طويلة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 112 ‫كمحدد للعمق‬ ‫جهد منبع التيار مع البيانات المذكورة علی‬ ‫في حالة استخدام عدة شغل كبيرة )على سبيل‬ – ‫لوحة صنع العدة الكهربائية. يمكن أن يتم‬ .(‫المثال، مثقاب فتحات أو ريش ثقب حلزونية‬ 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 113 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 114 114 | 2 609 256 D93 2 603 001 009 2 609 256 D98 2 607 990 050 (S 41) PDC 1 0 603 3A5 000 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 115 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)
  • Página 116 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Löökpuurtrell Tootenumber 1 609 92A 57K | (23.01.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 117 3 603 A30 1.. GERMANY EasyImpact 6000 3 603 A30 1.. Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 22.01.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 57K | (23.01.2020)

Tabla de contenido