Página 1
Model DC54MSB ENGLISH..........3 FRANÇAIS........17 ESPAÑOL.........33 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com...
Página 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OB- SERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
Página 4
CAUTION : To Reduce The Risk Of Fire And Electric Shock, Install This Down- draft Only With Downdraft integral Blower Manufactured by Best, Model(s) PF6 or PF3. Other blowers cannot be substituted. (Blower shipped separately) GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded.
BEFORE YOU BEGIN This unit can be installed following these basic steps: - Cut out the countertop opening. - Mount the downdraft in the cabinet. - Install the blower and electrical panel. - Connect the ductwork and electrical. - Install the cooking appliance. PREPARATION FIGURE 1 Preparation of the cabinet:...
Página 7
3. Long duct runs, elbows, and transitions will reduce the performance of the downdraft. Use as few of them as possible. Larger ducting may be required for best performance with WALL longer duct runs. 4. Install a roof or wall cap. Connect round metal ductwork to cap and work back 8”...
Página 8
PREPARATION FIGURE 4 Refer Figure 4. If you use the right air outlet, please use the following steps: 1. Remove (1) side cover (Fig.5). 2. Remove the cover assembly (Fig.6). 3. Remove grease fi lter (Fig.7). 4. Remove grease fi lter support, rotate RIGHT OUT- and reinsert (Fig.8).
Página 9
1. Insert the downdraft in the counter top (Fig.12). 2. Attach (2) transition brackets to transition with 3.9x6mm mounting screws (Fig.13). 3. Attach the transition (Best model 459 sold separately) on the downdraft with (4) 3.9x6mm mounting screws (Fig.14). 4. Attach the brackets with mounting screws (Fig.15).
5. Place the blower housing inside cabinet FIGURE 16 and secure in place (Fig.16) using mounting hardware supplied with blower. CONNECT DUCTWORK FIGURE 17 1. Use 8” round metal duct to connect the transition on the downdraft to the duct- work.
Página 11
WIRING Note: This Downdraft must be properly grounded. The unit should be installed by a qualifi ed electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. 1. Secure the electrical box to cabinet with (4) 4.2x15mm mounting screws (see Fig.1).
Página 12
MAINTENANCE FIGURE 19 Proper maintenance of the Downdraft will assure proper performance of the unit. BEFORE SERVICING OR CLEANING UNIT, SWITCH POWER OFF AT SER- VICE PANEL AND LOCK SERVICE DISCO-NNECTING MEANS TO PREVENT POWER FROM BEING SWITCHED ON ACCIDENTALLY. WHEN THE SERVICE DISCONNECTING MEANS CANNOT BE LOCKED, SECU- RELY FASTEN A PROMINENT WARNING...
Página 13
OPERATION FIGURE 21 Note: Avoid using food products that produce fl ames near downdraft. Controls (Fig.21) Button “—” : Pressing this button for more than 2 seconds turns the blower off. Pressing the button quickly while the blower is on will decrease the blower speed.
Página 14
All illustrations and specifi cations in this catalog are based on the latest product information available at time of production. Broan-NuTone, LLC and BEST® reserves the right to make changes at any time, without notice, in prices, colors, materials, equipment, specifi cations and models, place of manufacture and to discontinue models or equipment.
Página 17
Modèle DC54MSB ENGLISH..........3 FRANÇAIS........17 ESPAÑOL.........33 Aux États-Unis - BEST Hartford, Wisconsin Au CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.BestRangeHoods.com/register Pour de plus amples informations, visitez www.BestRangeHoods.com - 17 -...
Página 18
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : 1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à...
Página 19
MISE EN GARDE: Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, installez cet appareil uniquement avec un ventilateur intégré fabriqué par Best, modèle (s) PF6 ou PF3. Les autres ventilateurs ne peuvent pas être remplacés.
PRÉPARATION DE LA HOTTE Retirer la hotte de l’emballage, puis vérifi er le contenu. Vous devez avoir: 1 - Hotte 1 - Sachet de pièces (B080811046) comprenant: 10 - Vis de montage (3.9 x 6 mm tête fraisée) Vis de montage (4.2 x 15 mm) 2 - Etrieres de montage 2 - Etrieres du transition 1 - Instructions pour l’installation...
AVANT DE COMMENCER Cet appareil peut être installée en procédant comme suit: - Découpez l’ouverture du comptoir. - Montez l’appareil dans l’armoire. - Installez le ventilateur et le panneau électri- que. - Connectez les conduits et l’électricité. - Installez l’appareil de cuisson. PRÉPARATION FIGURE 1 Préparation de l’armoire:...
Página 22
INSTALLATION DU FIGURE 3 SYSTÈME DE CONDUITS NOTE : Pour réduire le risque d’incendie, n’utilisez que des conduits en métal. 1. Déterminer par où passera le conduit, entre vo- tre hotte à aspiration descendante et l’extérieur. 2. Un conduit droit et court permettra à votre COUDE appareil de fonctionner plus effi...
Página 23
PRÉPARATION FIGURE 4 Reportez-vous à la Figure 4. Si vous utilisez la sortie d’air à droite, veuillez suivre les étapes suivantes: 1. Enlever le couvercle latéral (Fig.5). 2. Retirez le couvercle assemblé (Fig.6). 3. Retirez le fi ltre à graisse (Fig.7). 4.
Página 24
(Fig.12). 2. Fixer (2) étrières à la transition avec des vis de montage 3.9x6 mm (Fig. 13). 3. Fixer la transition (modèle Best 459 achetée séparément) sur l’appareil avec (4) vis de montage 3.9x6 mm (Fig.14). 4. Fixer les étrières avec des vis de mon- tage (Fig.15).
5. Placer le moteur à l’intérieur de l’armoire FIGURE 16 et le fi xer en place (Fig.16), en utilisant le matériel de montage fourni avec le moteur. RACCORDEMENT FIGURE 17 DES CONDUITS 1. Utiliser un conduit circulaire en métal de 8 po pour relier la transition de la hotte à...
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être correctement reliée à une mise à la terre. L’installation doit être effectuée par du personnel qualifi é en vertu des codes électriques nationaux et locaux en vigueur. 1. Fixez le boîtier de commande dans l’armoire à l’aide de (4) vis de montage de 4,2 x 15 mm (voir Fig.1).
Página 27
ENTRETIEN FIGURE 19 Un entretien adéquat de votre appareil garantira une excellente performance. AVANT DE NETTOYER OU DE RÉPARER L’APPAREIL, COUPEZ LE COURANT AU PAN- NEAU D’ALIMENTATION ET VERROUILLEZ- EN L’ACCÈS AFIN D’ÉVITER SA REMISE EN MARCHE ACCIDENTELLE. SI LE PANNEAU D’ALIMENTATION NE PEUT ÊTRE VERROUIL- LÉ, APPOSEZ UN AVERTISSEMENT BIEN EN ÉVIDENCE, PAR EXEMPLE UNE ÉTIQUETTE...
Página 28
FONCTIONNEMENT FIGURE 21 N o t e : É v i t e r l ’ u t i l i s a t i o n d e substances/d’aliments produisant des fl ammes à proximité de l’appareil. Commandes (Fig.21) Bouton”—”: Appuyer longue (environ 2 secondes) pour éteindre le moteur.
Página 29
Garantie limitée Période de garantie et exclusions : Broan-NuTone LLC (l’« entreprise ») garantit au consommateur qui achète son produit (« vous ») que le produit (le « produit ») restera exempt de défauts importants dans ses composants ou sa fabrication pendant une période de cinq (5) ans à...
Página 30
Toutes les illustrations et les spécifi cations des produits contenues dans ce catalogue sont établies d’après les plus récentes donnéesdi- sponibles en date de la production. Broan-NuTone LLC et BESTᴹᴰ se réservent le droitde modifi erles prix, les couleurs, les composants, les produits, les spécifi...
Página 33
Modelo DC54MSB ENGLISH..........3 FRANÇAIS........17 ESPAÑOL.........33 En EE.UU.: BEST Hartford, Wisconsin En CANADÁ - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register Para obtener información adicional visite www.BestRangeHoods.com - 33 -...
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PER- SONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
Página 35
El cable de la fuente de alimentación se debeen rutar por debajo del aparato y alejarse del calor generado por la estufa. PRECAUCIÓN: Para reducirelriesgo de incendio y descargaeléctrica, instale este “Downdraft” solo con motor”Downdraft” integralfabricado por Best, modelo (s) PF6 o PF3. Otrosmotores no pueden ser sustituidos. (Motorenviado por separado) INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA...
PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Bolsita (B080811046) con: 10 - Tornillos de montaje (3.9 x 6 mm cabeza plano) Tornillos de montaje (4.2 x 15 mm) 2 - Abrazaderas de montaje 2 - Abrazaderas de transicion 1 - Instrucciones para instalación 2 ABRAZADERAS...
ANTES DE QUE EMPIECES Esta unidad se puede instalar siguiendo estos pasos básicos: - Cortar la abertura de la encimera. - Montar la corriente descendente en el arma- rio. - Instale el ventilador y el panel eléctrico. - Conectar los conductos y eléctricos. - Instale el aparato de cocción.
Página 38
INSTALACION DEL TUBO DE FIGURE 3 EXTRACCION NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extrac- ción entre el downdraft y la parte exterior. 2. Un recorrido de tubo corto y recto permitirá al downdraft funcionar de manera más efi...
Página 39
PREPARACION FIGURE 4 Consulte la Figura 4. Si usa la salida de aire derecha, siga los siguientes pasos: 1. Retire (1) la cubierta lateral (Fig.5). 2. Retire la cubierta ensamblada (Fig.6). 3. Retire el fi ltro de grasa (Fig.7). SALIDA DE 4.
(Fig.12). 2. Asegure (2) abrazaderas de transición al transición con tornillos de montaje de 3.9x6 mm (Fig.13). 3. Asegure la transición (modelo Best 459 comprar por separado) al downdraft con (4) tornillos de montaje de 3.9x6 mm (Fig.14). 4. Asegure los abrazaderas con los tornillos de montaje (Fig.15).
Página 41
5. Coloque el motor dentro el mueble y FIGURE 16 asegurelo en su lugar (Fig.16), usando la bolsa de montaje provista con el motor. CONEXION FIGURE 17 DEL CONDUCTO 1. Utilice un conducto de metal redondo de 8” (150 mm) para conectar la transición con el tubo de arriba.
INSTALACIÓN ELECTRICA Nota: Este tipo de aparelho tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electricista siguiendo las normas na- cionales y locales. 1. Asegure la caja eléctrica al gabinete con (4) tornillos de montaje de 4.2x15mm (vea la Fig.1).
MANTENIMIENTO FIGURE 19 Un mantenimiento adecuado do aparato ase- gura el funcionamiento correcto del aparato. ANTES DE REALIZAR OPERACIONES DE MANTENIMIENTO O LIMPIEZA DE LA UNI- DAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN EN EL PANEL DE SERVICIO Y CIERRE EL MIS- MO CON UN CANDADO. DESCONECTAR EL SERVICIO SIGNIFICA EVITAR LA CONEXIÓN ACCIDENTAL DE LA ALIMENTACIÓN.
FUNCIONAMIENTO FIGURE 21 Notas: Evite utilizar productos que- produzcan llamas cerca do aparehlo. Mandos (Fig.21) El botón “—” : mantener pulsado (durante aproximadamente 2 segundos) para desactivar el motor. Una pulsación corta, con el motor en marcha, reduce la velocidad del motor. El botón “+”: mantener pulsado (durante aproximadamente 2 segundos) para activar el motor.
Página 45
Garantía limitada Periodo de garantía y exclusiones: Broan-NuTone LLC (la «Compañía») garantiza al consumidor quien compra su producto(«Usted») que el producto (el «Producto») será libre de defectos importantes de fabricación y de materiales por una duración de cinco (5) años a partir de la fecha de compra (o por una duración más larga si la ley aplicable lo exige) o un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de prestación de un servicio sobre el Producto.
Página 46
Todas las ilustraciones y las especifi caciones en este catálogo están establecidas según la información que era la más reciente en el momento en cual fue producido. Broan-NuTone LLC y BEST® se reservan el derecho de cambiar, en cualquier momento y sin previo aviso, los precios, colores, materiales, productos, especifi...
PIEZAS DE REPUESTO DC54MSB CLAVE N.° PIEZA N.° DESCRIPCIÓN B08094361 Conjunto bastidor mandos B08094130 Conjunto tapa B08087761 Filtro de grasa B06142998 Conjunto sistema eléctrico B02300248 Cabos alimentacción B032920180 Caja de connección B080811046 Bolsita - 47 -...