Página 1
MDX-E300 Minidisc Recorder Lecteur Enregistreur de Minidisc OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
Página 132
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
CARACTERÍSTICAS • Sistema de audio digital MINI DISC • Grabación sincronizada/grabación con temporizador mediante conexión de • Entrada óptica digital (2)/Salida • Convertidor de frecuencia de muestreo sistema • Función EDIT • Control de nivel de grabación digital • MDLP (Reproducción y grabación de larga duración) ÍNDICE CARACTERÍSTICAS ........
ACCESORIOS SUMINISTRADOS Compruebe que disponga de los accesorios siguientes. • Mando a distancia • Cable óptico TITLE DELETE CANCEL ENTER EDIT CHAR NUMBER A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X SPACE...
NOMBRES DE LOS BOTONES Y CONTROLES Panel frontal NATURAL SOUND MINIDISC RECORDER MDX-E300 INPUT REC/PAUSE STANDBY/ON REC LEVEL – ANALOG DIGITAL 1 STANDBY/ON (Pág.9) 7 Sensor del mando a distancia (Pág.5) 2 Ranura de inserción de discos (Pág.9) 8 Visualizador (Pág.3) 9 INPUT (Pág.13)
NOMBRES DE LOS BOTONES Y CONTROLES Mando a distancia 1 DELETE/CANCEL (Pág.21) 2 TITLE (Pág.21) 3 CHAR (Pág.21) 4 NUMBER (Pág.21) TITLE DELETE 5 Números [Caracteres] (Pág.9/Pág.21) CANCEL ENTER EDIT CHAR NUMBER 6 # (Pág.9/Pág.14) 7 ! (Pág.9/Pág.21) A B C D E F G H I J K L...
PARA EMPEZAR Alcance de funcionamiento del Mando a distancia mando a distancia Instalación de las pilas NATURAL SOUND MINIDISC RECORDER MDX-E300 INPUT REC/PAUSE STANDBY/ON REC LEVEL – ANALOG DIGITAL Sensor del mando a distancia Retire la tapa del compartimiento de las pilas.
• La conexión utilizando la toma SYSTEM CONNECTOR le permite controlar este aparato así como también los componentes de la serie Piano Craft de YAMAHA que se encuentren conectados. Haga las conexiones de control del sistema entre los componentes de la serie Piano Craft utilizando el cable de control del sistema.
Página 139
DIGITAL SYSTEM OPTICAL CONNECTOR Cable óptico Cable de control del (incluido) sistema (incluido) Esta unidad (MDX-E300) Al RX-E400 ANALOG SYSTEM DIGITAL CONNECTOR OPTICAL Notas • Las tomas ANALOG OUT de este aparato están marcadas con la letra Ç y las tomas ANALOG IN están marcadas con la letra Î.
PARA EMPEZAR Conexión de su sistema de audio Conexiones digitales Esta unidad (MDX-E300) A una toma de CA ANALOG SYSTEM DIGITAL Amplificador/Receptor CONNECTOR OPTICAL Reproductor CD (etc.) con entrada/salida óptica con salida óptica DIGITAL IN DIGITAL OUT DIGITAL OUT Cable óptico...
• Seleccione “MD” como fuente de entrada del receptor conectado. Para detener la reproducción Pulse &. & Para expulsar un MD Pulse NATURAL SOUND MINIDISC RECORDER MDX-E300 Salto de pistas INPUT REC/PAUSE STANDBY/ON REC LEVEL ANALOG – DIGITAL Para saltar a la siguiente pista...
REPRODUCCIÓN Durante la reproducción Cambio de visualización Pulse repetidamente DISPLAY para visualizar la información siguiente. Al pulsar DISPLAY durante la parada o la reproducción se puede visualizar otra información como, por ejemplo, el tiempo restante y los títulos de las pistas. 1 Número de la pista actual y tiempo transcurrido Número de pista Tiempo transcurrido...
REPRODUCCIÓN Pulse repetidamente REPEAT S/F para encender los Reproducción aleatoria indicadores REPEAT S o REPEAT F. Podrá hacer que la unidad reproduzca todas las pistas de Para repetir una sola pista, encienda los indicadores un disco en orden aleatorio. REPEAT S. COAX.
REPRODUCCIÓN Para verificar los datos programados Reproducción 1 Pare o ponga en pausa la reproducción programada. programada 2 Pulse $ o › para saltar por la información de los Esta función le permite disfrutar de sus pistas favoritas en pasos (o utilice el control de salto del panel frontal). cualquier orden que usted desee.
Indicadores de frecuencia de muestreo (fuente)* & * Aparece cuando se introduce señal digital. Si lo desea, pulse REC MODE para seleccionar el NATURAL SOUND MINIDISC RECORDER MDX-E300 modo de grabación (consulte “Ajuste del modo de grabación” en la página 15). INPUT REC/PAUSE STANDBY/ON...
GRABACIÓN Ajuste del nivel de grabación analógico Ajuste los niveles de grabación. (Consulte “Ajustes de los niveles de grabación” de esta página.) Para obtener los mejores resultados, reproduzca el pasaje más • Antes de pasar al siguiente paso, asegúrese de poner alto de la fuente que vaya a grabar y observe el medidor de nivel la fuente que vaya a grabar en el estado inicial.
GRABACIÓN Para cancelar el modo de grabación Grabación sincronizada sincronizada de música Pulse &. Nota La función de grabación sincronizada le permite preparar • Cuando las señales del principio de una pista se encuentran a esta unidad para que inicie automáticamente la grabación un nivel inferior que el nivel necesario para iniciar la cuando se introduce una señal de sonido.
La función de salida de verificación también se podrá utilizar para establecer los Lengüeta niveles de la grabación sin cargar un disco. & NATURAL SOUND MINIDISC RECORDER MDX-E300 Deslice la lengüeta para abrir la ranura. INPUT REC/PAUSE STANDBY/ON REC LEVEL –...
Página 149
EDICIÓN Una de las principales ventajas de los MDs es su capacidad de edición. Usted podrá eliminar anuncios de una emisión de radio, cambiar el orden de las canciones para escucharlas en el orden que usted desee, quitar EDIT TITLE DELETE canciones, combinar canciones e incluso dividir una CANCEL...
EDICIÓN Borrado de una parte Erase (borrado) Esta operación le permite borrar parte de una pista. La posibilidad de borrar sonido sin volver a grabar es una Borrar función muy conveniente de los MDs. Usted podrá borrar Antes de todo el disco, una sola pista o sólo parte de una pista. borrar Borrado de un disco Esta operación le permite borrar todos los datos de audio...
EDICIÓN Borrado de título de disco o de pistas Utilice $ o › para seleccionar la pista que desee trasladar. Esta operación le permite borrar el título del disco o los títulos de las pistas de un disco. El título del disco sólo Pulse repetidamente EDIT para visualizar “Move ?”, puede borrarse durante el modo de parada;...
EDICIÓN Nota Divide (división) • No se puede anular una edición una vez escrita en el TOC. Esta función le permite dividir una pista en dos pistas TOC write separadas añadiendo un número añadiendo un número de pista nuevo a un punto especificado de la pista. Cuando haga una grabación, el TOC (índice) del MD se Ejemplo: División de la pista 3 escribirá...
TITULACIÓN Ejemplo: Esta función le permite titular pistas individuales y MDs • Habiendo pulsado CHAR en el paso 3: grabados. Los títulos pueden escribirse en letras Pulse una vez 1 [ABC] para seleccionar “A”. mayúsculas y minúsculas, números y símbolos, un Pulse dos veces 1 [ABC] para seleccionar “B”.
INFORMACIÓN ADICIONAL No es posible borrar una parte de una pista Notas sobre el sistema utilizando la función A-B ERASE de la grabadora MD Esta unidad organiza los datos de audio en conjuntos y grupos de sonidos. El tamaño mínimo de estas unidades no debe consistir en menos de 10 segundos de sonido El sistema de grabación de su grabadora MD es estéreo.
INFORMACIÓN ADICIONAL TOC Writing Mensajes visualizados Los datos TOC están siendo escritos en el disco. No mueva la unidad ni desconecte el cable de alimentación. Si lo hace, el material grabado no se guardará Can’t copy normalmente. La grabación digital no puede realizarse. (Consulte “SCMS - Sistema de Gestión de Copiado en Serie”...
Si éste no puede corregirse, o si los síntomas no se indican en la tabla, desconecte el cable de alimentación de la grabadora y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio YAMAHA autorizado para solicitar ayuda. FALLO...
INFORMACIÓN ADICIONAL Generalidades Especificaciones Alimentación [Modelo para Europa] ..........230 V, 50 Hz [Modelo General] ......110/120/220/240 V, 50/60 Hz Sistema de audio digital Consumo ..................12 W Consumo (modo de espera) Sistema ........Sistema de audio digital de minidisco [Modelo para Europa] .............
Página 184
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...