Siemens REV23.03RF Instrucciones De Montaje página 6

Ocultar thumbs Ver también para REV23.03RF:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Schwierige Regelstrecke:
Reiner Zweipunktregler mit 0,5 °C Schaltdifferenz
(Werkseinstellung).
Self learning
Adaptive Regelung:
Für alle Anwendungen.
PID 12
Normale Regelstrecke:
Für Anwendungen an Orten mit normalen
Temperaturschwankungen.
PID 6
Schnelle Regelstrecke:
Für Anwendungen an Orten mit grossen
Temperaturschwankungen.
1.1.5 Periodischer Pumpenlauf
Diese Funktion schützt die Pumpe während längeren AUS-Perioden
vor einem möglichen Festsitzen. Der periodische Pumpenlauf wird
alle 24 Stunden um 12:00 Uhr für eine Minute aktiviert (auf dem
Display erscheint während des aktiven Pumpenlaufs das
Heizsymbol
).
In der Fachmannebene kann vom blinkenden CAL Symbol mit zwei
Rollbewegungen vom Display weg auf das Symbol
werden (Werkseinstellung periodischer Pumpenlauf AUS). Durch
Drücken akzeptieren.
blinkt (Werkseinstellung). Durch Drücken
akzeptieren oder mit einer Rollbewegung weiter. Es blinkt das
Symbol
periodischer Pumpenlauf EIN.
Durch Drücken akzeptieren (siehe auch Abbildung
1.1.6 Betriebsart Heizen oder Kühlen
In der Fachmannebene kann vom blinkenden CAL Symbol mit einer
Rollbewegungen vom Display weg auf die Symbole Heizen / Kühlen
gewechselt werden.
Durch Drücken akzeptieren, das Heizsymbol
(Werkseinstellung). Durch Drücken akzeptieren oder mit einer
Rollbewegung weiter. Es blinkt das Kühlsymbol
akzeptieren (siehe auch Abbildung
1.1.7 Frostschutzbetrieb
Mit dem Betriebsartenwahlschalter
(siehe auch Abbildung
). Muss der Standardwert von 5 °C
verändert werden, wird über das Temperaturmenü T der Sollwert
für Frostschutz geändert (siehe Bedienungsanleitung).
Mounting and siting notes REV23.03RF and REV-R.03/16A
1
Siting the units
1.1
REV23.03RF and REV-R.03/16A
The units should be sited such that transmited and received
signals will be disturbed as little as possible. For this reason, the
following points should be observed with both the REV23.03RF
and REV-R.03/16A:
− Do not mount the units on metal surfaces
− Do not mount the units near electrical wires or electronic
equipment such as PCs, TV sets, microwave equipment,
etc.
− Do not mount the units in the vicinity of large metal
structures or other construction elements with fine metal
meshes like special glass or special concrete
The distance between controller/transmitter and receiver
should not exceed 20 m or 2 floors.
1.2
REV23.03RF (controller/transmitter)
The controller / transmitter should be mounted in the main living
room (wall mounting according to Fig. C, free standing according
to Fig. E with stand)
The REV23.03RF should be located such that it can acquire the
room temperature as accurately as possible, without getting
affected by direct solar radiation or other heat or refrigeration
sources.
6/36
gewechselt
).
blinkt
, durch Drücken
).
auf das Symbol
schalten
14.02.2006
2
Funktionskontrolle
a) Anzeige kontrollieren. Erscheint keine Anzeige, muss der Einbau
und die Funktion der Batterien geprüft werden
b) Betriebsart Komfort
c) Mit dem Temperaturmenü T den Temperatursollwert
29 °C einstellen (siehe Bedienungsanleitung)
d) Das Relais und somit das Stellgerät müssen spätestens nach einer
Minute schalten. Das Symbol
dies nicht der Fall:
Stellgerät und Verdrahtung prüfen
Eventuell ist die Raumtemperatur höher als 29 °C
e) Sollwerttemperatur
wieder auf den ursprünglichen Wert
zurückstellen (Standardwert 19 °C oder eigene Einstellung)
f)
Gewünschte Betriebsart wählen
3
Reset
Benutzerdefinierte Daten:
Taste hinter der Nadelöffnung mindestens eine Sekunde drücken:
Dadurch werden die benutzerspezifischen Einstellungen auf ihre
Standardwerte zurückgesetzt (die „Fachmann"-Einstellungen bleiben
unverändert).
Die Uhr beginnt bei 12:00. Während der Resetzeit leuchten alle
Anzeigefelder des Displays, und können so überprüft werden.
Alle benutzerdefinierten Daten plus Heizfachmann-Einstellungen:
Taste hinter der Nadelöffnung zusammen mit der Wärmer- und
Kältertaste mindestens eine Sekunde drücken.
Nach diesem Reset werden die Werkseinstellungen neu geladen
(siehe auch Abschnitt „Werkseinstellungen" in der Bedienungsanleitung).
4
Hinweise
Der Regler gehört zur Softwareklasse A und ist für den Gebrauch in
einer Umgebung mit normalem Verschmutzungsgrad vorgesehen
REV23.03RF/SET ist ein Apparate Set bestehend aus elektronischem
Raumtemperaturregler mit Wochenschaltuhr und Funksender
(REV23.03RF) und Funkempfänger (REV-R.03/16A).
Siting note for wall mounting:
1.3
REV-R.03/16A (receiver)
The receiver and switching unit should preferably be mounted
near the actuating device
Make certain that the mounting location is dry and protected
from splash water
The unit can be fitted to most commercially available recessed
conduit boxes or directly on the wall.
2
Check wiring
For the electrical connections, refer to "Connection diagram".
Note:
Do not use stranded wires, only solid wires
or stranded wires with ferrules.
auf
erscheint auf dem Display. Ist
min.
10 cm
CE1G2269xx
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rev-r.03/16a

Tabla de contenido