Enlaces rápidos

MY16-AE/MY16-AT/MY16-TD
Thank you for purchasing an I/O card for use with Yamaha digital audio equipment.
Refer to the respective owner's manual for installation information.
As well as securing the card in place, the fixing screws act as an electrical ground, so be sure to screw them in
tightly.
* The company names and product names in this Owner's Manual are the trademarks or registered trademarks of their respective
companies.
* TDIF is a trademark of TEAC Corporation.
Vielen Dank, dass Sie sich für eine I/O- Platine für ein Digital-Gerät von Yamaha entschieden haben.
Hinweise für den Einbau entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung dieses Gerätes.
Da die Befestigungsschrauben auch für die Erdung verwendet werden, müssen Sie sie vollständig festdrehen.
* Alle in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der betreffenden Rechtspersonen.
* TDIF ist ein Warenzeichen der TEAC Corporation.
Nous vous remer cions d'avoir acquis une carte I/O (entrées/sorties) pour matériel audio numérique Yamaha.
Voyez les divers manuels pour savoir comment installer la carte.
Comme les vis servent aussi à mettre la carte à la terre, vous devez bien les serrer.
* Les noms de produits et de sociétés figurant dans ce mode d'emploi sont de marques commerciales ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
* TDIF est une marque commerciale de TEAC Corporation.
Muchas gracias por la adquisición de este equipo de audio digital Yamaha.
Con respecto a la instalación, consulte el Manual de instrucciones apropiado.
Los tornillos de sujeción, además de fijar la tarjeta en su lugar, sirven como puesta a tierra, motivo por el que tendrá
que atornillarlos firmemente.
* Los nombres de empresas y de productos en este Manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas empresas.
* TDIF es una marca comercial de TEAC Corporation.
このたびは、ヤマハデジタルオーディオ機器用 I/O カードをお買い上げいただきまして、まことにありがとうございます。
取付けは、装着する機器の取扱説明書を参照してください。
接続ネジはアース兼用ですのでしっかり締めてください。
* この取扱説明書に掲載されている会社名および製品名は、それぞれ各社の商標または登録商標です。
* TDIF は、ティアック株式会社の商標です。
DIGITAL I/O CARD
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
取扱説明書
– 1 –
loading

Resumen de contenidos para Yamaha MY16-AE

  • Página 1 * TDIF is a trademark of TEAC Corporation. Vielen Dank, dass Sie sich für eine I/O- Platine für ein Digital-Gerät von Yamaha entschieden haben. Hinweise für den Einbau entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung dieses Gerätes. Da die Befestigungsschrauben auch für die Erdung verwendet werden, müssen Sie sie vollständig festdrehen.
  • Página 2 Failure to observe the following warnings may lead to fatality or serious injury from fire or electric shock. • Before installing the card, you must refer to the owner’s manual of the host device or to the Yamaha website (“Guidance on the use of Mini-YGDAI cards”...
  • Página 3: Precautions D'usage

    • Antes de instalar esta tarjeta, léase el manual de instrucciones del aparato en la cual será instalada o en la página web de Yamaha (página “Guidance on the use of Mini-YGDAI cards”), con el fin de asegurarse que el aparato en cuestión está preparado para esta tarjeta y para verificar el número de tarjetas, tanto de Yamaha como de terceros, que pueden ser instaladas simultáneamente.
  • Página 4 Ave, Buena Park, CA90620 cause interference harmful to the operation of other electronic devices. The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
  • Página 5 Notice When inserting the card, align both sides of the card with the guide rails in the slot of the host device. Hinweis Achten Sie beim Einschieben der Karte darauf, dass sich ihre beiden Seiten zwischen den Schienen des Schachts im Host-Gerät befinden.
  • Página 6 La MY16-AE est une carte I/O numérique à 16 canaux compatible avec le format AES/EBU. Le schéma ci-dessous indique les assignations des broches du connecteur. La MY16-AE es una tarjeta E/S digital de 16 canales compatible con el formato AES/EBU. En la figura siguiente puede ver las asignaciones de patillas del conector.
  • Página 7 24 bit, 44.1/48kHz (88.2/96kHz***) If you use the MY16-AE or MY16-TD in Double Channel mode, selecting on the console’s Word Clock Select page a slot that has the card installed enables the console to synchronize to the 88.2kHz or 96kHz clock signal.
  • Página 8 Yamaha Pro Audio Global Web Site http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G., Pro Audio Division © 2003 Yamaha Corporation 211IPTO-C0 Printed in Japan WB38320 – 8 –...

Este manual también es adecuado para:

My16-atMy16-td