Sistema automatizado de corte por plasma (106 páginas)
Resumen de contenidos para Thermal Dynamics Victor AUTO-CUT 200 XT
Página 1
AUTO-CUT XT ™ SISTEMA DE CORTE POR PLASMA Manual de Operación Rev. AC Fecha: 28 de septiembre de 2013 Manual # 0-5284ES Características de operación:...
Página 2
Thermal Dynamics, la marca elegida por contratistas y fabricantes en todo el mundo, Victor Thermal Dynamics es una marca global de los productos para corte por plasma manual o automatizado de Victor Technologies Inc. Nos distinguimos de nuestros competidores por la fiabilidad de nuestros productos, líderes en el mercado, los que han superado la prueba del tiempo.
Página 3
ADVERTENCIAS Antes de instalar y operar el equipo, o realizar tareas de mantenimiento, lea este manual com- pleto y asegúrese de haber entendido todo su contenido así como también las prácticas de seguridad laboral de su empresa. A pesar de que la información contenida en este manual representa el mejor criterio del fabri- cante del equipo, éste no asume responsabilidad alguna sobre su utilización.
Página 4
Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada.
Índice de materias SECCIÓN 1: INFORMACIÓN GENERAL ................1-1 1.01 Notas, precauciones y advertencias ............1-1 1.02 Precauciones importantes relacionadas con la seguridad ......1-1 1.03 Publicaciones ....................1-2 1.04 Declaración de conformidad ...............1-4 1.05 Declaración de garantía ................1-5 SECCIÓN 2: ESPECIFICACIONES ..................2-1 2.01 Descripción general del sistema ..............2-1 2.02 Fuente de alimentación para plasma ............2-1...
Página 6
Índice de materias SECCIÓN 5: MANTENIMIENTO ....................5-1 5.01 Mantenimiento general ................5-1 5.02 Procedimiento para limpiar el filtro de refrigerante ........5-1 5.03 Procedimiento para reemplazar el refrigerante ..........5-1 5.04 Mantenimiento del iniciador de arco ............5-3 5.05 Ajuste de la distancia disruptiva del iniciador de arco ........5-4 SECCIÓN 6: PIEZAS Y CONJUNTOS DE REPUESTO ............6-1 6.01 Fuente de alimentación de repuesto ............6-1...
Página 7
Índice de materias APÉNDICE 9: Disposición de la placa de circuitos impresos superior del inverter principal ...................... A-24 APÉNDICE 10: Disposición de la placa de circuitos impresos de fallos y control ....A-26 APÉNDICE 11: Disposición de la placa de circuitos impresos inferior del Cap Bias ... A-28 APÉNDICE 12: Disposición de la placa de circuitos impresos superior del Cap Bias ..
Auto-cut 200 Xt SECCIÓN 1: • Mantenga todos los gases y humos alejados del área de res- piración. Mantenga su cabeza fuera de la columna de humo INFORMACIÓN GENERAL generada por el equipo. • Si la ventilación no es adecuada para eliminar todos los gases y humos, utilice un respirador con suministro independiente 1.01 Notas, precauciones y advertencias de aire. • Las clases de gases y humos generados por el arco de plasma A lo largo de este manual, encontrará...
Auto-cut 200 Xt Protección minima Recomendada Corriente del arco Shade No. Shade No. INCENDIO Y EXPLOSIÓN Menos de 300* 300 - 400* Las escorias calientes, las chispas o el arco de plasma pueden oca- 400 - 800* sionar un incendio o una explosión. * Estos valores se aplican en los casos en que la ra- • Asegúrese de que no haya materiales combustibles o inflama- diación del arco es directa a la vista.
Página 11
Auto-cut 200 Xt ner en la American Welding Society (Sociedad Norteamericana 12. CSA Norma W117.2, CODE FOR SAFETY IN WELDING AND de Soldadura), 550 N.W. LeJeune Rd, Miami, FL 33126 CUTTING (Código de seguridad en el trabajo de soldadura y corte);...
El proceso de fabricación incluye ensayos rigurosos para asegurar que el producto cumple o supera todas las especificaciones de diseño. Victor Thermal Dynamics ha estado fabricando productos por más de 30 años, y continuará en el logro de la excelencia dentro de su área de fabricación. Representante responsable del fabricante:...
Las reclamaciones por garantía por reparaciones o repuestos bajo los términos de esta garantía limitada deben ser enviados por un taller de reparaciones autorizado Victor Thermal Dynamics® dentro de los treinta (30) días posteriores a la reparación. No se pagarán costos de transporte de ningún tipo bajo la cobertura de esta garantía.
Página 14
Auto-cut 200 Xt Esta página se dejó intencionalmente en blanco. GENERAL INFORMATION Manual n.º 0-5284ES...
Auto-cut 200 Xt SECCIÓN 2: ESPECIFICACIONES 2.01 Descripción general del sistema Una configuración habitual del sistema Auto-Cut 200 XT™ incluirá: • Una fuente de alimentación • Antorcha de corte por plasma para uso general con cables de conexión • Juego de piezas de repuesto para la antorcha Los componentes deben ser conectados durante la instalación.
Auto-cut 200 Xt 2.05 Especificaciones y requisitos eléctricos de fuente de alimentación Especificaciones de fuente de alimentación Auto-Cut 200 XT™ Tensión máxima (U0) de 425 Vcc circuito abierto (OCV) Corriente máxima de salida 200 A Tensión de salida 60 - 170 Vcc Ciclo de trabajo nominal 100% con 200A con 200V (40 kW) Intervalo de temperatura de...
Auto-cut 200 Xt 2.06 Dimensiones de la fuente de alimentación 47.77 inch 1213 mm 35.97 inch 914 mm 490 lb / 222 kg 27.6 inch 701 mm Art # A-11460_AB Manual n.º 0-5284ES ESPECIFICACIONES...
Auto-cut 200 Xt 2.07 Elementos del panel posterior de la fuente de alimentación Panel del interruptor Puerto opcional de cliente Puerto de gas de plasma Conector Puerto de gas USER INPUT del CNC de protección HEIGHT CONTROL Puerto opcional C.C.M. AIR / O / H35 J15 - CNC...
Auto-cut 200 Xt 2.08 Requisitos del gas El cliente suministrará todos los gases y reguladores de presión. Los gases deben ser de alta calidad. Los regula- dores de presión deben equiparse con diafragmas de acero inoxidable e instalarse tan cerca como sea posible de la consola de gases.
Auto-cut 200 Xt 2.10 Especificaciones de la antorcha XT -301 A. Dimensiones de la antorcha Art # A-11538SEU Tapa 19" 2.25" 482.7 mm 57.15 mm Tubo de montaje 2.0" 15.5" 50.8 mm 393.8 mm 6.3" 160.1 mm 2.4" 61 mm 3.98"...
Página 21
Auto-cut 200 Xt C. Piezas de la antorcha (se muestran las piezas genéricas) Art # A-04741SEU Distribuidor de Distribuidor de gas de plasma gas de protección Casquillo de Punta Electrodo protección Copa de protección Cartucho D. Piezas correctamente instaladas (PIP) La antorcha está...
Página 22
Auto-cut 200 Xt Esta página se dejó intencionalmente en blanco. ESPECIFICACIONES Manual n.º 0-5284ES...
El refrigerante debe ser añadido al sistema durante la instalación. La cantidad requerida varía con la longitud de las conexiones de la antorcha. Victor Thermal Dynamics recomienda el uso de sus refrigerantes 7-3580 y 7-3581 (para bajas temperaturas). Opciones del refrigerante a utilizar Número de catálogo y mezcla...
Auto-cut 200 Xt * Para mezclar con D-I Cool 7-3583 3.02 Disposición del sistema Refer to section 3.05 and 3.06 for ground connections and ground cables. G: Conexiones de la antorcha, protección - Suminis.de refrig. w/ negativos - Retorno de refrig. Fuente de - Retorno del piloto alimentación de...
Auto-cut 200 Xt 3.04 Instrucciones para levantar la fuente de alimentación ADVERTENCIAS No toque partes eléctricas con tensión. Antes de mover la unidad corte el suministro de energía eléctrica y luego desconecte los cables de la línea de ali- mentación. LA CAÍDA DE UN EQUIPO puede ocasionar graves lesiones personales y daños en el equipo.
Auto-cut 200 Xt 3.05 Instrucciones para retirar la cubierta de conexiones El cable de la alimentación eléctrica debe ser provisto y conectado a la fuente de alimentación por el usuario final. Consulte los códigos eléctricos nacionales y locales para conocer las dimensiones de cables y fusibles recomendadas. Instrucciones para conectar el cable de masa, el piloto y los cables negativos.
Auto-cut 200 Xt 3. Instale el extremo pelado de los cables eléctricos de 3 hilos en el bloque de terminales L1, L2 y L3 y conecte los cables individuales tal y como se muestra. 4. Conecte el hilo de tierra del cable de alimentación al bloque de terminales de tierra. Sistema de Auto-Cut XT CE Máquina de corte / Pórtico Dispositivo...
Auto-cut 200 Xt Para los componentes de Victor Thermal Dynamics se recomienda utilizar un cable AWG 10 (6 m 2) de sección mínima o una malla trenzada plana de cobre de una sección igual o mayor a AWG 10 (6 mm2) conectada a la estructura de la mesa de corte.
Auto-cut 200 Xt PRECAUCIÓN No debe haber otras conexiones al electrodo de puesta a tierra durante su verificación. La prueba supone que el neutro de la red de 115 ó 230 Vca está conectado a tierra del lado de la empresa de energía. Electrodo de puesta a ADVERTENCIA NEUTRO...
Auto-cut 200 Xt 3.07 Conecte el cable de masa 1. Consulte la ilustración que se muestra a continuación. Pase el extremo del cable de trabajo a través del prensacables situado en la parte posterior del panel posterior de la fuente de alimentación y, a continuación, a través de la abertura inferior del panel.
Auto-cut 200 Xt 3.08 Conecte las líneas de suministro de gas 1. Conecte las líneas de suministro de gas en los puertos de entrada correspondientes, tal y como se muestra a continuación. La primera vista muestra la configuración de fábrica para utilizar aire comprimido. En la segunda vista muestra la configuración para el resto de gases, que sortean el filtro de aire de dos fases.
Auto-cut 200 Xt 3.09 Conectar el cable de CNC 1. Conecte un extremo del cable de CNC al receptáculo de la fuente de alimentación señalado como “CNC”. 2. Conecte el otro extremo del cable de CNC al dispositivo de CNC. 3.
Auto-cut 200 Xt 3.10 Conexiones del control de altura La regleta de terminales dispone de conexión de tensión de arco (-) al terminal TORCH (ANTORCHA) de salida negativa de la fuente de alimentación y de conexión de tensión de arco (+) al terminal WORK (TRABAJO) de salida positiva de la fuente de alimentación.
Auto-cut 200 Xt 3.11 Conectar los cables de la antorcha al iniciador de arco 1. Extraiga los cubierta superior. 2. Pase los cables de la antorcha y de la refrigeración a través del puerto de cables de la antorcha situado en la parte posterior del módulo.
Página 35
Auto-cut 200 Xt Conexión a la suministro refrigerante (Etiquetó Verde) Conexión a la gas de plasma Conexión a la gas de protección Conexión a la retorno de refrigerante (Etiquetó Rojo) Art # A-11529SEU Antorcha conduce 5. Doble el extremo del revestimiento de malla de protección exterior de los cables hacia atrás y por encima del anillo de conexión situado en el interior del módulo.
Auto-cut 200 Xt 3.12 Instalación y conexión del cabezal de la antorcha Instale la antorcha como se indica a continuación: 1. Instale el bloque de montaje de la antorcha en la mesa de corte (soporte). Fije el bloque en su lugar. 2.
Auto-cut 200 Xt 6. El extremo inferior del tubo de montaje incluye cuatro orificios roscados. Coloque un tornillo de fijación Allen del juego de tornillería en cualquiera de los orificios roscados para fijar el conjunto del cabezal de la antorcha al tubo de montaje. 7.
Página 38
Auto-cut 200 Xt 1: Apilado de 2: Empuje el cartucho sobre las piezas las piezas apiladas Electrodo Distribuidor de Junta tórica (O-ring) gas de plasma superior sobre la punta No debe haber Punta separación entre las piezas Distribuidor de El cartucho cubre la gas de junta tórica (O-ring) protección...
Página 39
Auto-cut 200 Xt 6. Saque la herramienta de extracción del cartucho. Coloque el conjunto del cartucho en el cabezal de la an- torcha. El cartucho debe cubrir y quedar sellado por la junta tórica (O-ring) grande sobre el cuerpo de la antorcha como muestra la ilustración.
Auto-cut 200 Xt 3.14 Divisor de voltaje para el control de la altura de la antorcha iHC Para un mejor rendimiento del corte por plasma, se debe mantener una altura constante (distancia) por encima del metal mientras se realiza el corte. Las mesas de corte utilizan un control de la altura de la antorcha (THC, por sus siglas en inglés), también llamado control del eje Z, la mayoría de los cuales utilizan la retroalimentación del voltaje del arco para controlar la altura.
Auto-cut 200 Xt 3.15 Llenar el sistema de refrigeración 1. Llene el depósito del refrigerante hasta el nivel indicado utilizando refrigerante Thermal Dynamics. El nivel de refrigerante puede verse a través del depósito de refrigerante traslúcido. La cantidad de refrigerante necesaria varía con la longitud de los cables de la antorcha.
Auto-cut 200 Xt SECCIÓN 4: OPERACIÓN 4.01 Panel de control de la fuente de alimentación Indicador de CA Indicador del estado Indicador de Gas Indicador de Temp Indicador de CC Art # A-11467SEU Indicador de tensión de alimentación CA: Indica que hay tensión de alimentación en CA al sistema cuando el interruptor ON/OFF está en la posición encendido (ON).
Auto-cut 200 Xt 4.02 Funciones de la consola de control Sistema estándar PLASMA SHIELD Art # A-11468 Plasma Gas Shield Gas Pressure Gauge Pressure Gauge PLASMA SHIELD Plasma Gas Pressure Shield Gas Pressure Control Knob Control Knob Amperage / Run / Set Selector Current Selector Selector Run / Set (Ejecutar / Ajustar): Utilice la posición SET (AJUSTAR) para ajustar las presiones y caudales...
Auto-cut 200 Xt Sistema con neblina de agua opcion l (H2O) PLASMA SHIELD 0 MIST SHIELD GAS Art # A-11468SEU 0 MIST Plasma Gas Shield Gas Pressure Gauge Pressure Gauge PLASMA SHIELD Plasma Gas Pressure Shield Gas Pressure Control Knob Control Knob 0 MIST SHIELD GAS...
Auto-cut 200 Xt 4.03 Configuración para el funcionamiento Siga este procedimiento de configuración cada vez que se haga funcionar el sistema. ADVERTENCIA Desconecte la alimentación principal en la fuente antes de montar o desmontar la fuente de alimentación, las piezas de la antorcha, los grupos de antorcha y cables o al añadir refrigerante.
Página 47
Auto-cut 200 Xt H. Purga del gas de plasma Coloque el interruptor ON/OFF de la fuente de alimentación en la posición ON. La purga de gas automática eliminará cualquier resto de condensación que pueda haberse acumulado en la antorcha y los cables mientras el sistema estaba apagado. Una vez que se haya completado la purga, si el inte- rruptor RUN/SET (EJECUTAR/AJUSTAR) está...
Auto-cut 200 Xt 4.04 Funcionamiento del sistema Esta sección contiene información de funcionamiento específica de la fuente de alimentación. ADVERTENCIAS Revise las precauciones de seguridad de la Sección 1. Si el cable de alimentación eléctrica tiene un enchufe o no está permanentemente conectado a la alimentación, asegúrese de que la toma esté...
Página 49
Auto-cut 200 Xt 3. Ajuste las presiones de los gases a. Coloque el interruptor RUN/SET (EJECUTAR/AJUSTAR) en el modo SET (AJUSTAR). b. Ajuste los reguladores de presión de los gases de protección y de plasma para corregir la presión o el caudal si se va a utilizar la opción de neblina de H2O.
Auto-cut 200 Xt Recomendaciones de funcionamiento 1. Espere cuatro minutos antes de colocar el interruptor ON/OFF en la posición OFF tras la operación. Esto per- mite que los ventiladores de refrigeración funcionen para disipar el calor producido por el funcionamiento de la fuente de alimentación.
Auto-cut 200 Xt B. Gases de protección 1. Protección por aire comprimido • La protección por aire se utiliza habitualmente con el plasma de aire. • Mejora la calidad de corte en algunos materiales ferrosos. • Precio ínfimo – reduce los costos de operación. 2.
Página 52
Auto-cut 200 Xt Código Mensaje Solución / comentarios Debe transferir desde el piloto al arco de corte en 0,085 segundos (interruptor SW8-1 OFF) o en 3 segundos (interruptor SW8-1 ON). Altura demasiado elevada o nula en la pieza de traba- Interrupción del jo bajo la antorcha;...
Página 53
Auto-cut 200 Xt Código Mensaje Solución / comentarios No utilizado Reservado para otros modelos con secciones del inverter adicionales. No utilizado Reservado para otros modelos con secciones del inverter adicionales. No utilizado Reservado para otros modelos con secciones del inverter adicionales. Corriente elevada Corriente de trabajo de plasma elevada durante el corte atribuida a salida alta de la Sección A de salida 1A del...
Página 54
Auto-cut 200 Xt Código Mensaje Solución / comentarios Fallo de tensión de entrada del inverter; tensión fuera de rango o fase no presente en la en- Error de tensión de trada de CA de la Sección A del módulo 1 del inverter; mala calidad de la alimentación de CA; entrada del inverter contactor W1 defectuoso; conexión floja o abierta entre los terminales de entrada y el contac- tor W1 o el contactor y la entrada de la sección del inverter;...
Página 55
Auto-cut 200 Xt Código Mensaje Solución / comentarios Inverter 1A sin Es posible que la sección del inverter no reciba alimentación. Contactor no cerrado; Contactor entrada de alimen- defectuoso o CB4 disparado; Entrada de sección de inverter no conectada; Inverter defectuo- tación Inverter 1B sin Es posible que la sección del inverter no reciba alimentación.
Página 56
Auto-cut 200 Xt Código de estado del CCM Grupo 4 -- Sistema refrigerante de la antorcha Código Mensaje Solución / comentarios Nivel de refrigerante Compruebe el nivel de refrigerante y añada si es necesario. bajo El caudal de refrigerante medido por el interruptor de caudal FS1 es inferior a los 0,7 gpm; Caudal de refrigerante filtro obstruido;...
Auto-cut 200 Xt Código Mensaje Solución / comentarios Error de protocolo de actualización de CCM defectuoso, reemplace. Firmware Fallo del controlador CCM defectuoso, reemplace. Fallo de alimentación Retirar el dispositivo USB defectuoso; CCM defectuoso del USB No fue posible crear el archivo de registro en la unidad Flash USB en el intento de actualiza- Fallo en la creación de ción del firmware más reciente;...
Página 58
Auto-cut 200 Xt Ángulo del chaflán 4. Coloque el interruptor RUN/SET (EJECUTAR/AJUSTAR) en la posición RUN (EJECUTAR). Es el ángulo entre la superficie del borde del corte y un plano perpendicular a la superficie de la placa. Un corte perfectamente perpendicular daría por resultado un chaflán con un ángulo de 0°. Redondeo del borde superior Redondeo en el borde superior de un corte debido al desgaste desde el punto de contacto inicial del arco de plasma sobre la pieza.
Auto-cut 200 Xt SECCIÓN 5: MANTENIMIENTO 5.01 Mantenimiento general Efectúe periódicamente las siguientes verificaciones para asegurar el adecuado desempeño del sistema. Programa de mantenimiento de la fuente de alimentación Diario Compruebe el nivel de refrigerante y añada si fuera necesario. Revise las conexiones de la manguera de gas y las presiones.
Página 60
Auto-cut 200 Xt 4. Cuando el refrigerante se esté drenando, desconecte el acople de la manguera gris n.º 2 de la ilustración que se muestra a continuación. Permita que se drene el exceso de refrigerante y, a continuación, aplique una presión máxima de 5 psi para limpiar las líneas.
Auto-cut 200 Xt 5.04 Mantenimiento del iniciador de arco Arc Starter Service Chart Síntoma Causa Comprobación Solución El refrigerante ha adquirido Utilice un medidor de Aclare el sistema, sustituya el conductividad propiedades conductoras refrigerante. El cable de retorno del piloto no Inspección visual Connect Wire.
Auto-cut 200 Xt 5.05 Ajuste de la distancia disruptiva del iniciador de arco 1. Apague la alimentación de entrada. Retire la cubierta de la consola superior. 2. Ajuste la distancia disruptiva como se muestra. Vuelva a instalar la cubierta superior. 0.063"...
Auto-cut 200 Xt SECCIÓN 6: PIEZAS Y CONJUNTOS DE REPUESTO 6.01 Fuente de alimentación de repuesto Unidad completa / Componente Número de catálogo Fuente de alimentación Auto-Cut 200 XT™, 400VAC +10 -15% CE 3-9112-4 6.02 Cables de todos los amperajes Consulte las secciones 3.05 para obtener información acerca de las conexiones a tierra y los cables de tierra.
Auto-cut 200 Xt Cable de puesta a tierra Verde / amarillo 1/0 (50 mm ) entre el iniciador de arco y la puesta a tierra Conjunto de cable de la antorcha, Cable AWG 1/0 (50 mm ) Cable de masa Cable al CNC (14 conductores) Art # A-11688SEU...
Auto-cut 200 Xt 6.04 Piezas de repuesto de la fuente de alimentación - Lado inferior derecho Artículo n.º Cant. Descripción Ref. Des. N.º de catálogo Tapón del depósito del refrigerante 8-5124 Depósito del refrigerante 9-7306 Sensor de nivel del refrigerante 9-7307 Bomba, Refrigerante, Conjunto 9-7309...
Auto-cut 200 Xt 6.05 Piezas de repuesto de la fuente de alimentación - Lado superior derecho Artículo n.º Cant. Descripción Ref. Des. N.º de catálogo Relé del control del motor de la bomba 9-7314 Relé del control de la corriente de irrupción 9-7337 Relé...
Auto-cut 200 Xt 6.06 Piezas de repuesto de la fuente de alimentación - Lado inferior izquierdo Artículo n.º Cant. Descripción Ref. Des. N.º de catálogo Placa de circuitos impresos del supresor de CA 9-9254 PCB del piloto AC-200XT 9-9255 Medio bloque del inverter 9-7319 Bloque completo del inverter 9-7317...
Auto-cut 200 Xt 6.07 Piezas de repuesto de la fuente de alimentación - Lado superior izquierdo Artículo n.º Cant. Descripción Ref. Des. N.º de catálogo Solenoide del gas SOL 1, 2, 3 9-6319 (se requieren 2; se requieren 3 con la opción de neblina de H2O) Conjunto del filtro del agua 8-3460 (Opcional.
Auto-cut 200 Xt 6.08 Piezas de repuesto de la fuente de alimentación - Panel posterior Artículo n.º Cant. Descripción N.º de catálogo Conjunto del filtro del refrigerante. 9-7320 Filtro del refrigerante 9-7322 Interruptor de selección del gas 9-3325 Conjunto del filtro del aire AC200-XT 9-7527 - Solo elemento del filtro de la primera etapa 9-1021...
Auto-cut 200 Xt 6.09 Piezas de repuesto de la fuente de alimentación - Panel frontal Artículo n.º Cant. Descripción N.º de catálogo Manómetro 8-6800 Regulador del gas 9-9509 Interruptor selector ejecutar/ajustar 9-3427 Potenciómetro 9-2685 Medidor de caudal, H2O 9-7762 Interruptor del selector del gas de protección 9-3426 Agua misting viene con controles opcionales...
Auto-cut 200 Xt 6.10 Manguera recomendada para el suministro de gas Artículo n.º Cant. Descripción N.º de catálogo Manguera Synflex gris de 3/8”. Los acoples no están incluidos. 9-3616 Número de catálogo según pie Manual n.º 0-5284ES Lista de piezas...
Página 72
Auto-cut 200 Xt Esta página se dejó intencionalmente en blanco. Lista de piezas 6-10 Manual n.º 0-5284ES...
Auto-cut 200 Xt SECCIÓN 7: MANTENIMIENTO DE LA ANTORCHA 7.01 Instrucciones para retirar los consumibles 1. Utilice la herramienta de extracción para sostener la copa de protección y el conjunto del cartucho. Haga girar la copa de protección para sacarla del conjunto del cartucho. Herramienta de extracción Cartucho armado...
Art # A-04071_spa PRECAUCIÓN Utilice solamente lubricante para juntas tóricas (O-rings) Thermal Dynamics Nro. 9-4893 (Christo Lube MCG- 129) en esta pieza de la antorcha. El uso de otros lubricantes puede ocasionar daños irreparables en la antorcha. 7.03 Desgaste de las piezas Reemplace el distribuidor de gas si está...
Auto-cut 200 Xt 7.04 Instalación de los consumibles de la antorcha 1. Instale los consumibles como se explica a continuación: AD VERTENCIAS No instale los consumibles en el cartucho si éste está montado en el cabezal de la antorcha. Evite la presencia de materiales extraños en los consumibles y en el cartucho.
Página 76
Auto-cut 200 Xt 1: Apilado de 2: Empuje el cartucho sobre las piezas las piezas apiladas Electrodo Distribuidor de Junta tórica (O-ring) gas de plasma superior sobre la punta No debe haber Punta separación entre las piezas Distribuidor de El cartucho cubre la gas de junta tórica (O-ring) protección...
Página 77
Auto-cut 200 Xt PRECAUCIÓN El conjunto del cartucho debe cubrir la junta tórica sobre el cabezal de la antorcha. No fuerce el cartucho si éste no quedó completamente ajustado. Saque el conjunto del cartucho y limpie la rosca del cabezal de la antorcha con un cepillo de alambre. Unte la rosca con lubricante compatible con oxígeno (provisto con la antorcha).
Auto-cut 200 Xt E. Solución de pérdidas de refrigerante Nunca haga funcionar el sistema si la antorcha pierde refrigerante. Un goteo constante de refrigerante indica que las piezas de la antorcha están gastadas o incorrectamente instaladas. Si hace funcionar el sistema en esta condición puede dañar el cabezal de la antorcha.
Auto-cut 200 Xt APÉNDICE 1: MÓDULO DE CONTROL - CNC CONEXIONES DE LA PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS DE CONTROL (LV) OK PARA MOVER Alta +10V Control corriente analógica Limpiador / Input bajo(-) Voltios de arco dividido salida Entrada de arranque/parada Parada (NC) (LV) OK para mover 2 Activar plasma CNC...
Auto-cut 200 Xt FUNCIONES DEL CNC. Los circuitos de entrada/salida del CNC poseen un aislamiento galvánico de al menos 1000 V respecto a la fuente de alimentación para plasma. Si bien los circuitos del CNC están aislados de la fuente de alimentación, muchas de las señales de retorno de los bloques de bornes J15, TB1 y TB2 son comunes entre sí.
Página 81
Auto-cut 200 Xt Función Conexión Retener inicio TB2-2 (+),TB2-1 (-) (comm. ) Preflujo ON TB2-4 (+), TB2-3 (-) (comm.) El piloto está activado (contactos) TB2-6, TB2-8 de 1A @ 120 VAC o 28 VDC OK para mover (contacts or DC Volts)5 TB2-12 (+), TB2-10 (-) Función Conexión...
Auto-cut 200 Xt DESCRIPCIÓN DE LAS ENTRADAS / SALIDAS DEL CNC Todas las entradas, salvo el control de la corriente analógica son activas en estado bajo (contacto o cierre por interruptor). ACTIVAR / DESACTIVAR CNC (ENTRADA) — Requiere interruptor (pulsador o con retención) apto para 10 mA. a 20 Vcc. El puente instalado en fábrica entre TB1-1 y 2 debe retirarse cuando se conecta el circuito Activar/Desactivar pro- porcionado por el usuario.
Página 83
Auto-cut 200 Xt Salida de piloto encendido – Los contactos del relé admiten 1 A a 120 Vca / 28 Vcc. Los contactos se cierran cuando el piloto se enciende. Pueden ser cableados en paralelo con los contactos ‘Ok to Move’ para arrancar el movimiento de la máquina una vez establecido el piloto.
Auto-cut 200 Xt CIRCUITO SIMPLIFICADO DEL CNC Auto-Cut XT CCM Simpli fied CNC & Gas Control OK2 (contact) +10V (CC Pot Hi) CC Pot Wiper CC Pot Low OK TO MOVE SELECT Div Arc V (+) Div Arc V (-) 18 VDC or Contacts /Start - Stop (+) SW6A...
Página 85
Auto-cut 200 Xt PLASMA (51 PS I) (124) GAS ON (130) SW 1 RUN / SET (131) (128) (104) ENABLE AC 24V-GCM2 (B8) (123) PLAS_ENABLE SW (121) PLAS_ EN_SW_RET (124) / GAS PRESS OK (131) / BASIC ID (129) (125) (130) (123) (130)
Auto-cut 200 Xt CONEXIONES DEL CNC Cortando Motores Cable de CNC Alimentación ..Principal , 16 VDC, 10 ma. Arranque/Parada ... Arco dividido V (-) ..Arco dividido V (+) ..Preflujo ON (+) ..Preflujo ON (-) ..Reducción de la corriente en esquina (+) Esquina Reducción de la corriente en esquina (-) OK PARA MOVER...
Página 87
Auto-cut 200 Xt Esta página se dejó intencionalmente en blanco. Manual n.º 0-5284ES APÉNDICE...
Auto-cut 200 Xt APÉNDICE 2: DISPOSICIÓN DE LA PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS DE LA CPU DEL CCM = Test Point Art # A-11675 APÉNDICE A-10 Manual n.º 0-5284ES...
Página 89
Auto-cut 200 Xt Placa de circuitos impresos de la CPU del CCM Puntos de comprobación TIERRA +5,0 V AISLADOS +24V +3.3V TIERRA AISLADA +5.0V DEMANDA TOTAL 3.3V=400A TP10 TP11 DETECCIÓN TEMP. CPU TP12 +3.3VA TP13 -15VDAC TP14 TP15 +15VDAC TP16 CLKO TP18 OSC_CLOCK...
Auto-cut 200 Xt APÉNDICE 3: DISPOSICIÓN DE LA PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS DE E/S DEL CCM = Test Point Art # A-11676 APÉNDICE A-12 Manual n.º 0-5284ES...
Página 91
Auto-cut 200 Xt CCM I/O PCB Conectores J CNC BÁSICO Puntos de comprobación CNC EXTENDIDO TIERRA /VENTILADORES REFRIG. ACTIVADOS RELÉ - PLACA DE LA INTERFAZ /BOMBA DE LA ANTORCHA ACTIVADA TENSIÓN DEL ARCO / PUNTA PRUEBA Caudal de refrigerante bajo (SW) SEÑAL DE CAUDAL DE REFRIG.
Auto-cut 200 Xt APÉNDICE 4: DISPOSICIÓN DE PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS DEL PILOTO = Test Point Art # A-11677 APÉNDICE A-14 Manual n.º 0-5284ES...
Página 93
Auto-cut 200 Xt Puntos de prueba de la placa de circuitos impresos del piloto TIERRA COMPUERTA DEL PILOTO PUNTA Referencia de los LED Verde ACTIVAR PILOTO Verde +5V Manual n.º 0-5284ES A-15 APÉNDICE...
Auto-cut 200 Xt APÉNDICE 5: DISPOSICIÓN DE LA PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS DE LA INTERFAZ Y EL RELÉ = Test Point Art # A-11678 APÉNDICE A-16 Manual n.º 0-5284ES...
Página 95
Auto-cut 200 Xt Puntos de prueba de la placa de circuitos impresos de la interfaz y el relé TIERRA -15V +5VDC +12V +24V +15V +5VDC Referencia de los LED Verde 1 GAS ANTORCHA ACTIVADO Verde ACTIVAR PILOTO Verde CORRIENTE DEL PILOTO DETECTADA Verde CORRIENTE DE TRABAJO DETECTADA Verde CONTACTORES ACTIVADOS Verde RF ACTIVADA...
Auto-cut 200 Xt APÉNDICE 6: DISPOSICIÓN DE LA PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS DE PANTALLA = Test Point Art # A-11679 APÉNDICE A-18 Manual n.º 0-5284ES...
Página 97
Auto-cut 200 Xt Puntos de prueba de la placa de circuitos impresos de la pantalla TIERRA +5VDCTP3 +24VDC Manual n.º 0-5284ES A-19 APÉNDICE...
Auto-cut 200 Xt APÉNDICE 7: DISPOSICIÓN DE LA PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS DE POLARIZACIÓN DEL SISTEMA = Test Point Art # A-11680 APÉNDICE A-20 Manual n.º 0-5284ES...
Página 99
Auto-cut 200 Xt Puntos de prueba de la placa de circuitos impresos de polarización del sistema TIERRA 24VDC ENTRADA DE CC POSITIVA Vcc1 Vcc2 COMPUERTA TIERRA PRINCIPAL +12V PRINCIPAL P_ISOL_GND TP10 DETECCIÓN DE CC POSITIVA Referencia de los LED Rojo CAÍDA DE FASE Rojo V DE CA ALTOS...
Auto-cut 200 Xt APÉNDICE 8: DISPOSICIÓN DE LA PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS INFERIOR DEL INVERTER PRINCIPAL = Test Point APÉNDICE A-22 Manual n.º 0-5284ES...
Página 101
Auto-cut 200 Xt Puntos de prueba de la placa de circuitos impresos inferior del inverter principal TIERRA COMPUERTA 2A COMPUERTA 1A COMPUERTA 3A COMPUERTA 4A COMPUERTA 2B COMPUERTA 1B COMPUERTA 4B COMPUERTA 3B TP10 +12VP TP11 +12VDC TP12 LADO A DEL TERMISTOR A TP13 LADO B DEL TERMISTOR TP14...
Auto-cut 200 Xt APÉNDICE 9: DISPOSICIÓN DE LA PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS SUPERIOR DEL INVERTER PRINCIPAL = Test Point APÉNDICE A-24 Manual n.º 0-5284ES...
Página 103
Auto-cut 200 Xt Puntos de prueba de la placa de circuitos impresos superior del inverter principal TIERRA COMPUERTA 2A COMPUERTA 1A COMPUERTA 3A COMPUERTA 4A COMPUERTA 2B COMPUERTA 1B COMPUERTA 4B COMPUERTA 3B TP10 +12VP TP11 +12VDC TP12 LADO A DEL TERMISTOR TP13 LADO B DEL TERMISTOR TP14...
Auto-cut 200 Xt APÉNDICE 10: DISPOSICIÓN DE LA PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS DE FALLOS Y CONTROL = Test Point /230V Art # A11683 APÉNDICE A-26 Manual n.º 0-5284ES...
Página 105
Auto-cut 200 Xt Puntos de prueba de la placa de circuitos impresos de fallos y control TIERRA TP22 +12VDC TP23 +5VDC TP24 COMPUERTA 1+ TP25 A_OUT1 TP26 B_OUT1 TP27 COMPUERTA 1- TP28 I_SNS1 TP29 COMPUERTA 2+ TP30 I_DMD1 0.5V-6.7V TP31 COMPUERTA 2- TP32 -12VDC...
Auto-cut 200 Xt APÉNDICE 15: ESQUEMA DEL SISTEMA PG 2 J12 = Mini-Fit Jr AMBIENT COOLANT 400 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 4 480 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 8 (90) 230 VAC -- 18 AWG wires in pins 1,5,2,6 (89) From J63 (Sht 1, F2) (44A)
Página 113
Auto-cut 200 Xt TO PILOT PCB J42 (Sht 1, C7) Pump Motor Control Input Contactor (97) (96) 10 CKT RIBBON ARC_SUPPRESSOR ARC_SUPPRESSOR (98) 120 VAC Ret AC 120V_RET (Sht 1, A8) (99) 120 VAC to RAS AC 120V (Sht 1, A8) (60) CONTROL OUTPUTS PILOT PCB...
Auto-cut 200 Xt APÉNDICE 16: PUBLICACIONES ANTERIORES Fecha de la portada Cambio(s) 17 de Abril del 2013 AA Primera edición del manual. 2 de julio del 2013 AB Sección 3 actualizada con información acerca de la instalación de la placa V-D para el controlador de altura según el ECOB2488 28 de sept.
Página 116
THE AMERICAS Denton, TX USA U.S. Customer Care Ph: 1-800-426-1888 (tollfree) Fax: 1-800-535-0557 (tollfree) International Customer Care Ph: 1-940-381-1212 Fax: 1-940-483-8178 Miami, FL USA Sales Office, Latin America Ph: 1-954-727-8371 Fax: 1-954-727-8376 Oakville, Ontario, Canada Canada Customer Care Ph: 1-905-827-4515 Fax: 1-800-588-1714 (tollfree) EUROPE Chorley, United Kingdom...