Página 2
Fonction et fonctionnement du KCA-RC547 T D Utilisée pour entrer les lettres pendant la [SRC] G Chaque fois que l’on appuie sur la touche, la présélection du SNPS/DNPS. Exemple: Si l’on saisit "DANCE". source change. Caractère Touche Nombre de pressions [VOL] "D"...
Página 3
Function and Opration for KCA-RC547 T D Use to enter letters during SNPS/ DNPS. [SRC] G Each time the button is pressed, the source Example: If "DANCE" is entered. switches. Character Button Times pressed "D" [VOL] "A" G Adjusting the volume.
Función y operación para el KCA-RC547 T D Se utiliza para introducir letras durante el [SRC] G Cada vez que se pulse el botón, la fuente preajuste del nombre de emisora/disco. Ejemplo: Si se introduce "DANCE". cambiará. Carácter Botón Veces que es pulsado [VOL] "D"...
Página 6
Funzioni e operazioni del KCA-RC547 T D Utilizzati per selezionare le lettere durante [SRC] G Ogni volta che premete il tasto, la fonte la preselezione del SNPS/DNPS. Esempio: Se volete inserire "DANCE". cambia. Carattere Tasto Numero di pressioni [VOL] "D"...
Página 7
Functie en bediening voor KCA-RC547 T D Voor het invoeren van letters voor het [SRC] G Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, vastleggen van een SNPS/DNPS. Voorbeeld: Voor invoer van "DANCE". verandert de geluidsbron. Teken Toets Aantal keren indrukken [VOL] "D"...
Página 8
Funktionen und Betrieb des KCA-RC547 T D Bei Programmierung der SNPS/DNPS [SRC] G Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die dienen die Tasten der Fernbedienung zur Eingabe von Buchstaben. Quelle. Beispiel: Wenn "DANCE" eingegeben wird. [VOL] Zeichen Taste Anzahl der Tastendrucke G Die Lautstärke einstellen.
Página 9
KCA-RC547의 기능과 작동 T D SNPS/DNPS 실행 중 문자 입력을 위해 [SRC] 사용합니다. G 버튼을 누를 때마다 소스가 전환됩니다. 보기: “DANCE” 를 입력할 경우 문자 버튼 누르는 시간 [VOL] "D" G 음량을 조절합니다. "A" 음성을 조정하는 동안, 오디오 항목을 조절...
Página 11
KCA-RC547的功能和操作方法 T D 用于对SNPS/DNPS输入字母。 [SRC] 例∶如果输入 "DANCE"。 G 每次按下按钮,音源进行切换。 字符 按钮 按下的次数 [VOL] "D" G 调节音量。 "A" 在音响控制模式下,调节音响项目。 "N" "C" [ATT] "E" G 快速降低音量。 [DIRECT]/[OK] 再次按下时,恢复到前一等级。 T 进入或取消〈直接调谐〉模式。 ] ( 仅限连接免提盒时 ) T D 在SNPS/DNPS输入模式时,向存储器存储已 G 进入拨号方式选择模式。 经输入的数据,然后结束输入模式。 来电时接听来电。 [ 38 ] 关于拨号方式选择模式时各按钮的功能,请参...
Página 12
KCA-RC547的功能和操作方法 T D 用於對SNPS/DNPS 輸入字母。 [SRC] 例:如果輸入 "DANCE"。 G 每次按下按鈕,音源進行切換。 字符 按鈕 按下的次數 [VOL] "D" G 調節音量。 "A" 在音響控制模式下,調節音響項目。 "N" "C" [ATT] "E" G 快速降低音量。 再次按下時,恢復到前一等級。 [DIRECT]/[OK] T 進入或取消 <直接調諧> 模式。 ] ( 僅限連接免提盒時 ) T D 在SNPS/DNPS輸入模式時,向記憶體記憶 G 進入撥號方式選擇模式。...
安裝電池 Carga de la pila 使用兩節“AA”/“R6”電池。 Utilice dos pilas tamaño "AA"/"R6". 當遙控器的操作距離減小、或遙控功能無法正常 Cuando se reduce la distancia de operación 操作時,電池可能已經耗盡。這時,請使用新電 o cuando las funciones no se operan 池更換。 pausadamente, la bateria puede haberse deteriorado. Si esto sucede, reemplace la pila por 注意...
Einlegen von batterien Verwenden Sie zwei Mignon-Batterien. Wenn die Batterie-Betriebsentfernung reduziert ist oder wenn die Funktionen nicht sanft mit der Fernbedienung durchgeführt werden können, kann es unter Umständen sein, dass die Lebensdauer der Batterie abgenommen hat. Tauschen Sie in einem solchen Fall die Batterie durch eine neue aus.
Página 15
English Français Information on Disposal of Old Electrical Information sur l’élimination des anciens and Electronic Equipment (applicable for équipements électriques et électroniques EU countries that have adopted separate (applicable dans les pays de l’Union waste collection systems) Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as...
Página 16
Italiano Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta separata) I prodotti recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare...