Sony VPL-HW65 Manual De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para VPL-HW65:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

4-580-176-07 (1)
______________________‫اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﻤﺮﺟﻌﻲ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬
AR
© 2015 Sony Corporation Printed in China
Video
Projector
VPL-HW65
VPL-HW45
Video
Projector
VPL-HW65
VPL-HW45
4-580-176-07 (1)
Quick Reference Manual ____________
GB
Guide de référence rapide __________
FR
Manual de referencia rápida _________
ES
Kurzreferenz_______________________
DE
Guida rapida all'uso ________________
IT
Краткое справочное руководство __
RU
______________________
CT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-HW65

  • Página 1 Projector Projector Quick Reference Manual ____________ Guide de référence rapide __________ Manual de referencia rápida _________ Kurzreferenz_______________________ Guida rapida all’uso ________________ Краткое справочное руководство __ ______________________ ______________________‫اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﻤﺮﺟﻌﻲ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ VPL-HW65 VPL-HW65 VPL-HW45 VPL-HW45 © 2015 Sony Corporation Printed in China...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    About the Quick Reference Manual This Quick Reference Manual explains the installation and basic operations for projecting pictures. It also describes important notes and cautions to which you have to pay attention when handling and using this unit. Refer to “Warning Indicators,” “Replacing the Lamp,” and “Cleaning the Air Filter” as necessary.
  • Página 3 2.4 - 2.4835 GHz (b) maximum radio-frequency power CAUTION transmitted in the frequency band(s) in About the LAN connector (VPL-HW65 which the radio equipment operates: only) 4.30 dBm (E.I.R.P.) For safety, do not connect the connector for...
  • Página 4 Model: VPL-HW65 on, the user is encouraged to try to correct VPL-HW45 the interference by one or more of the Responsible party: Sony Electronics Inc. following measures: Address: 16535 Via Esprillo, - Reorient or relocate the receiving antenna. San Diego, CA 92127 - Increase the separation between the U.S.A.
  • Página 5 Bulgarian Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.compliance.sony.eu/ Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Croatian Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.eu/...
  • Página 6 Lithuanian Herved erklærer Sony Corporation at utstyrstypen er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Norwegian EU-erklæring fulltekst finner du på Internett under: http://www.compliance.sony.eu/ Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Polish Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.eu/...
  • Página 7 Ocorrendo irritação, procure auxílio médico. for important information and complete Não remova o invólucro da pilha. terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. Mantenha fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão procure auxílio médico For the customers in Canada imediatamente.
  • Página 8 Caution Precautions This unit is equipped with ventilation holes (intake) and ventilation holes (exhaust). Do not block or place anything near these holes, On safety or internal heat build-up may occur, causing picture degradation or damage to the unit. • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your On repacking local power supply.
  • Página 9: Unsuitable Installation

    Usage Notes on security (VPL-HW65 only) • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR Unsuitable installation DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO Do not place the unit in the following...
  • Página 10: Unsuitable Conditions

    Hot and humid Blocking the ventilation holes (intake or exhaust) Ventilation holes (intake) Ventilation holes (exhaust) Locations subject to direct cool or warm air from an air-conditioner Tilting front/rear and left/right Installing the unit in such a location may Avoid using the unit tilted at an angle of cause a malfunction of the unit due to more than 15 degrees.
  • Página 11: Safety Precautions For Installing The Unit On A Ceiling

    For dealers • When the projector is mounted on the ceiling, a Sony bracket or recommended equivalent must be used for installation. • Be sure to secure the cabinet cover firmly when installing to the ceiling firmly.
  • Página 12: Step 1 Preparing

    Push and slide to open. you want to read. Note If you have lost or damaged the CD-ROM, you can purchase a new one from your Sony dealer or Sony service counter. Insert the batteries E side first. Caution Two size AA (R6) batteries are supplied for Remote Control.
  • Página 13: Installing The Unit

    Step 2 Installing the Unit a Move both lens shift dials to Position the unit so that the lens is adjust the picture position. parallel to the screen. After connecting the AC power cord to the unit, plug the AC power cord into a wall outlet.
  • Página 14 c Adjust the focus using the focus ring. Focus ring Lens adjustment window (test pattern) 2.35:1 1.85:1 The dashed lines show the screen sizes of each aspect ratio. For more information, refer to “Connections and Preparations” in the Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM.
  • Página 15: Step 3 Connecting The Unit

    HDMI cable (not supplied) : Video signal flow Use a high speed HDMI cable on which the cable type logo is specified. (Sony products are recommended.) For more information, refer to “Connections and Preparations” in the Operating Instructions contained in...
  • Página 16: Selecting The Menu Language

    Step 4 Selecting the Menu Language Press M/m to select “Language,” and You can select the language for displaying the menu and other on-screen displays. The press , or factory default setting is English. To change the current menu language, set the desired language with the menu screen.
  • Página 17: Step 5 Projecting

    Step 5 Projecting Note Projecting the Picture Never disconnect the AC power cord while the indicator is flashing. Turn on both the unit and the equipment connected to the unit. You can turn off the unit by holding the ?/1 (ON/STANDBY) button for about 1 second, Press INPUT to display the input instead of performing the above steps.
  • Página 18: Selecting The Picture Viewing Mode

    Selecting the Picture Viewing Mode Press one of the CALIBRATED PRESET buttons. CALIBRATED PRESET buttons Setting items Description CINEMA FILM 1 Picture quality suited to reproducing the highly dynamic and clear images typical of master positive film. CINEMA FILM 2 Picture quality suited to reproducing the rich tone and color typical of a movie theater.
  • Página 19: Error Handling

    Note When a warning indicator other than the above starts flashing, and the symptom persists even after carrying out the above methods, consult with qualified Sony personnel. If there is any problem or an error message appears on the screen, refer to “Troubleshooting” in the Operating...
  • Página 20: Maintenance

    Maintenance • When you remove the air filter, be careful not Replacing the Lamp to let any dust fall into the projector. • Replacing the air filter is crucial to maintain Tools you need to get started: the good performance of the projector or to •...
  • Página 21 • Be sure that the projector is placed on a stable surface. Loosen the screw on the lamp cover with a Philips screwdriver, and then open the lamp cover. Note Be careful not to touch the optical block inside the unit. Loosen the 3 screws on the lamp with Close the lamp cover, then tighten the the Phillips screwdriver.
  • Página 22 Remove the filter holder. Wipe dust off the ventilation holes (intake) with a soft cloth. Ventilation holes (intake) Remove the air filter. Place the unit back on its original position. Turn on the unit, then select the lamp setting item on the Setup menu.
  • Página 23: Cleaning The Air Filter

    When a warning local, state/province and message for cleaning the air filter appears, federal laws. clean the air filter immediately. For additional information, see www.sony.com/ mercury...
  • Página 24 A propos du Guide de référence rapide Ce Guide de référence rapide décrit l’installation et les procédures de base de projection des images. Vous y trouverez également des mises en garde et des remarques importantes qu’il convient de respecter au cours de la manipulation et de l’utilisation de cet appareil. Le cas échéant, reportez-vous aux sections «...
  • Página 25 ATTENTION À propos des lunettes 3D À propos du connecteur LAN Les lunettes 3D affichent des signaux 3D en (VPL-HW65 uniquement) communicant avec le projecteur via la Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le technologie Bluetooth. connecteur pour le câblage de périphériques a) bandes de fréquences utilisées par...
  • Página 26 à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.eu/ Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/ pro/lang/en/ca/article/resources-warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
  • Página 27 Remarques sur la sécurité À propos du visionnage d’images (VPL-HW65 uniquement) vidéo 3D • Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature que Consignes de sécurité ce soit, résultant d’une incapacité à • Vous devez seulement porter les lunettes mettre en place des mesures de sécurité...
  • Página 28: Remarques Sur L'installation Et L'utilisation

    Installation déconseillée malveillants. Ne pas placer l’appareil dans les positions Remarque suivantes, ce qui risquerait de provoquer un SONY NE PEUT ÊTRE TENUE dysfonctionnement ou des dommages. RESPONSABLE DE TOUT Murs proches DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, RÉSULTANT DE Afin de maintenir les performances et la L’UTILISATION DE CET APPAREIL...
  • Página 29 Endroits chauds et humides Conditions inappropriées Éviter ce qui suit pendant l’utilisation de l’appareil. Bloquer les orifices de ventilation (prise ou sortie d’air) Orifices de ventilation (prise d’air) Endroits directement exposés au souffle froid ou chaud d’un climatiseur L’installation de l’appareil dans de tels Orifices de ventilation endroits pourrait provoquer un (sortie d’air)
  • Página 30: Précautions De Sécurité Relatives À L'installation De L'appareil Au Plafond

    Confiez l’installation à un professionnel ou à un installateur expérimenté. Pour les revendeurs • Quand le projecteur est fixé au plafond, un support Sony ou un support équivalent recommandé doit être utilisé pour l’installation. • Vous devez fermer le couvercle du cabinet solidement lors de l’installation au...
  • Página 31: Etape 1

    CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM Insérez le côté E des de remplacement auprès de votre représentant piles en premier. Sony ou du service clientèle Sony. Attention Deux piles de format AA (R6) sont fournies pour la télécommande. Pour éviter tout risqué...
  • Página 32: Etape 2

    Etape 2 Installation de l’appareil a Tourner les molettes de Positionner l’appareil de façon à ce déplacement d’objectif pour que l’objectif soit parallèle à l’écran. régler la position de l’image. Après avoir branché le cordon d’alimentation à l’appareil, branchez- le sur une prise murale. Partie supérieure de l’appareil S’allume en rouge.
  • Página 33 c Régler la mise au point à l’aide de la bague de mise au point. Bague de mise au point Fenêtre de réglage de l’objectif (mire d’essai) 2,35:1 1,85:1 Les lignes pointillées indiquent les tailles d’écran de chaque rapport de format. Pour plus d’informations reportez-vous à...
  • Página 34: Etape 3

    : Flux du signal vidéo Utilisez un câble HDMI haute vitesse qui porte le logo du type de câble. (Il est recommandé d’utiliser des produits Sony.) Pour plus d’informations reportez-vous à « Connexions et préparatifs » dans le Mode d’emploi que vous trouverez...
  • Página 35: Etape 4

    Etape 4 Sélection de la langue du menu Appuyer sur M/m pour sélectionner Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu et d’autres affichages à « Language », puis appuyer sur , ou l’écran. Le réglage en usine par défaut est l’anglais.
  • Página 36: Etape 5

    Etape 5 Projection Projection de l’image Mise hors tension Mettez sous tension cet appareil et Appuyez sur le bouton ?/1 (ON/ l’appareil qui y est raccordé. STANDBY). Le message « METTRE HORS Appuyez sur INPUT pour afficher la TENSION? » apparaît sur l’écran. palette d’entrée sur l’écran.
  • Página 37: Sélection Du Mode D'affichage De L'image

    Sélection du mode d’affichage de l’image Appuyez sur un des boutons CALIBRATED PRESET. Boutons CALIBRATED PRESET Paramètres Description CINEMA FILM 1 Qualité d’image adéquate pour reproduire les images claires et fortement dynamiques qui sont typiques des films positifs originaux. CINEMA FILM 2 Qualité...
  • Página 38: Gestion Des Erreurs

    Trois fois Le ventilateur est défectueux. Consultez le Les deux indicateurs clignotent service après-vente Sony. Remarque Lorsqu’un indicateur d’avertissement autre que celui ci-dessus commence à clignoter et que le symptôme persiste même après avoir effectué les opérations ci-dessus, consultez le service après- vente Sony.
  • Página 39: Entretien

    Entretien Mise en garde Remplacement de la lampe • La lampe reste chaude après la mise hors tension de l’appareil avec le bouton Voici les outils dont vous avez besoin ?/1 (ON/STANDBY). Ne la touchez pas, pour commencer : car vous pourriez vous brûler les doigts. •...
  • Página 40 Lorsque le projecteur est sur une Desserrez les 3 vis de la lampe à l’aide surface plane comme un bureau, etc., du tournevis cruciforme. Maintenez la mettez un chiffon sous l’appareil pour poignée vers le haut et retirez la éviter de rayer la surface. Retournez le lampe.
  • Página 41 Fermez le couvercle de la lampe, puis Fixez le nouveau filtre à air de façon à vissez-le solidement. ce qu’il entre dans chacune des griffes (10 positions) du support du filtre. Remarque Fixez le filtre à air en l’alignant à la forme du support du filtre.
  • Página 42: Nettoyage Du Filtre À Air

    Mettre à disposition de la lampe usagée Pour les clients aux États-Unis et au Canada La lampe contient du mercure. Disposez selon les lois locales, provinciales et fédérales applicables. Pour de plus amples informations, voir www.sony.com/mercury...
  • Página 44 Acerca del Manual de referencia rápida Este Manual de referencia rápida explica la instalación y las operaciones básicas para proyectar imágenes. También presenta notas y precauciones importantes que deben tenerse muy en cuenta al manipular y utilizar esta unidad. Consulte “Indicadores de aviso”, “Sustitución de la lámpara” y “Limpieza del filtro de aire” si es necesario.
  • Página 45 PRECAUCIÓN a) banda o bandas de frecuencia en las que Acerca del conector LAN (solo opera el equipo radioeléctrico: VPL-HW65) 2.4 - 2.4835 GHz Por razones de seguridad, no enchufe a este b) potencia máxima de radiofrecuencia puerto un conector de cableado de transmitida en la banda o bandas de dispositivo periférico que pueda tener una...
  • Página 46: Para Los Clientes De Europa

    • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. Por la presente, Sony Corporation declara • Si se introduce algún objeto sólido o que este equipo es conforme con la Directiva líquido en la unidad, desenchúfela y haga...
  • Página 47: Sobre La Visualización De Imágenes De Vídeo En 3D

    Notas sobre la seguridad unidad como se embaló originalmente en (solo VPL-HW65) fábrica. • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO Sobre la visualización de imágenes DEBIDOS A LA OMISIÓN DE LAS de vídeo en 3D...
  • Página 48: Instalación Inadecuada

    Nota Notas sobre la SONY NO SE HACE RESPONSABLE instalación y el uso DE DAÑOS DE NINGÚN TIPO DERIVADOS DE LA UTILIZACIÓN DE ESTA UNIDAD CON FINALIDADES DIFERENTES DE UN Instalación inadecuada USO DOMÉSTICO GENERAL, DURANTE EL PERÍODO DE No ponga la unidad en las siguientes GARANTÍA O UNA VEZ VENCIDO...
  • Página 49: Condiciones Inadecuadas

    Lugares cálidos y húmedos Condiciones inadecuadas No haga lo siguiente mientras usa la unidad. Bloqueo de los orificios de ventilación (entrada o salida) Orificios de ventilación (entrada) Lugares expuestos a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aparato de climatización Orificios de ventilación Si instala la unidad en una ubicación de estas...
  • Página 50: Precauciones De Seguridad Para Instalar La Unidad En El Techo

    • Nunca instale el proyector en el techo ni lo desplace sin ayuda. Pida siempre consejo a un técnico de Sony cualificado (servicio de pago). • Si instala la unidad en el techo, utilice un cable de seguridad o un sistema similar para evitar que la unidad se desprenda.
  • Página 51: Paso 1 Preparación

    Seleccione y haga clic en el manual que desee leer. Nota Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá adquirir uno de sustitución en su distribuidor Sony o en un punto de asistencia Sony. Introduzca primero el lado E de la pila. Precaución Se suministran dos pilas de tamaño AA (R6)
  • Página 52: Instalación De La Unidad

    Paso 2 Instalación de la unidad a Mueva los dos mandos de Coloque la unidad de modo que el desplazamiento del objetivo objetivo quede paralelo a la pantalla. para ajustar la posición de la imagen. Después de conectar el cable de CA a la unidad, enchufe el cable de CA en una toma mural.
  • Página 53 c Ajuste el enfoque con ayuda del anillo de enfoque. Anillo de enfoque Ventana de ajuste del objetivo (patrón de prueba) 2,35:1 1,85:1 Las líneas de puntos indican los tamaños de pantalla de cada relación de aspecto. Para obtener más información, consulte “Conexiones y preparativos”...
  • Página 54: Paso 3 Conexión De La Unidad

    : flujo de la señal de vídeo Use un cable HDMI de alta velocidad en el que esté especificado el logotipo del tipo de cable. (Se recomiendan los productos Sony.) Para obtener más información, consulte “Conexiones y preparativos” en el Manual de instrucciones que contiene...
  • Página 55: Selección Del Idioma Del Menú

    Paso 4 Selección del idioma del menú Pulse M/m para seleccionar Es posible seleccionar el idioma para el menú y demás indicaciones en pantalla. La “Language” y pulse , o configuración predeterminada de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú...
  • Página 56: Paso 5 Proyección

    Paso 5 Proyección Proyección de la imagen Apagado de la alimentación Encienda la unidad y el equipo Pulse el botón ?/1 (ON/STANDBY). conectado a la unidad. En la pantalla aparece el mensaje “DESACTIVAR?”. Pulse INPUT para visualizar la paleta de entrada en la pantalla. Pulse de nuevo el botón ?/1 (ON/ STANDBY) antes de que desaparezca el mensaje.
  • Página 57: Selección Del Modo De Visualización De La Imagen

    Selección del modo de visualización de la imagen Pulse uno de los botones CALIBRATED PRESET. Botones CALIBRATED PRESET Elementos de configuración Descripción CINEMA FILM 1 Calidad de imagen adecuada para reproducir imágenes con gran dinamismo y claridad; calidad habitual del positivo de película. CINEMA FILM 2 Calidad de imagen adecuada para reproducir los colores densos y de gran tonalidad;...
  • Página 58: Gestión De Errores

    Nota Si empieza a parpadear un indicador de advertencia diferente de los anteriores y el síntoma persiste incluso después de completar los métodos anteriores, consulte al personal cualificado de Sony. Si se produce algún problema o aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte “Solución de problemas”...
  • Página 59: Mantenimiento

    Mantenimiento Precaución Sustitución de la lámpara • La lámpara continúa estando caliente después de haber apagado la unidad con el Herramientas que necesita para botón ?/1 (ON/STANDBY). Si toca la empezar: lámpara, puede quemarse los dedos. Antes • Lámpara de proyector LMP-H210 de sustituir la lámpara, espere al menos 1 (opcional) hora hasta que se enfríe.
  • Página 60 Cuando coloque el proyector sobre Afloje el tornillo de la cubierta de la una superficie plana tal como una lámpara con un destornillador Philips mesa de escritorio, etc., coloque un y, a continuación, abra la cubierta de la paño para evitar rayar la superficie. lámpara.
  • Página 61 Sujete el asa de la nueva lámpara, Quite el soporte del filtro. empújela hacia dentro hasta el fondo y, a continuación, apriete los 3 tornillos. Extraiga el filtro de aire. Nota Tenga cuidado de no tocar el bloque óptico Lengüetas del interior de la unidad.
  • Página 62: Limpieza Del Filtro De Aire

    Limpie el polvo de los orificios de Notas ventilación (entrada) con un paño • La unidad no se encenderá si la lámpara no suave. está bien instalada. • La unidad no se encenderá si la cubierta de la lámpara no está bien cerrada. •...
  • Página 64 Informationen zur Kurzreferenz Diese Kurzreferenz beschreibt die Installation und die grundlegenden Bedienungsvorgänge zum Projizieren von Bildern. Es werden auch wichtige Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen erläutert, die Sie bei Handhabung und Gebrauch dieses Geräts beachten müssen. Schlagen Sie bei Bedarf unter „Warnanzeigen“, „Austauschen der Lampe“ und „Reinigen des Luftfilters“...
  • Página 65 3D-Signalen über Bluetooth- VORSICHT Technologie mit dem Projektor. Hinweis zum LAN-Anschluss (nur a) das Frequenzband oder die VPL-HW65) Frequenzbänder, in dem bzw. denen die Aus Sicherheitsgründen nicht mit einem Funkanlage betrieben wird: Peripheriegerät-Anschluss verbinden, der zu 2.4 - 2.4835 GHz starke Spannung für diese Buchse haben...
  • Página 66: Info Zur Sicherheit

    Info zur Sicherheit Richtlinien angewandt werden. • Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der Spannung Ihrer örtlichen Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Stromversorgung übereinstimmt. Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU • Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in entspricht. das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das Der vollständige Text der EU-...
  • Página 67: Info Zum Lcd-Projektor

    Hinweise zur Sicherheit • Wenn Sie Flimmern oder Flackern bemerken, schalten Sie die (nur VPL-HW65) Raumbeleuchtung aus. • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR • Nicht geeignet für Kinder ohne SCHÄDEN JEDER ART DURCH angemessene Aufsicht durch Erwachsene. UNTERLASSENE GEEIGNETE • Achten Sie darauf, sich nicht die Finger in...
  • Página 68: Ungeeignete Installation

    Abstand wie in der Abbildung abgeschlossen haben, um zu verhindern, dargestellt. dass unautorisierte Dritte das Gerät nutzen oder schädliche Programm ausführen. 30 cm Hinweis SONY ÜBERNIMMT WÄHREND 30 cm 30 cm ODER NACH ABLAUF DES GARANTIEZEITRAUMS KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART DURCH VERWENDUNG DIESES GERÄTS FÜR ANDERE ALS...
  • Página 69: Ungeeignete Bedingungen

    Heiße und feuchte Orte Ungeeignete Bedingungen Führen Sie während der Benutzung des Geräts keinen der folgenden Vorgänge durch. Blockieren der Lüftungsöffnungen (Einlass oder Auslass) Lüftungsöffnungen Orte, die direkter Kalt- oder Warmluft (Einlass) von einer Klimaanlage ausgesetzt sind Die Installation des Geräts an einem solchen Ort kann zu einer Funktionsstörung führen, Lüftungsöffnungen die durch Feuchtigkeitskondensation oder...
  • Página 70: Sicherheitshinweise Zur Montage Des Geräts An Der Decke

    Für Händler • Wenn der Projektor an der Decke montiert wird, muss zur Installation eine Sony-Halterung oder eine gleichwertige, 15° oder empfohlene Vorrichtung verwendet mehr werden. • Sorgen Sie bei Deckenmontage für eine einwandfreie Sicherung der Gehäuseabdeckung. 15° oder mehr 15°...
  • Página 71: Vorbereitung

    Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, Die Batterien mit der oder wenn sie beschädigt ist, können Sie Ersatz Seite zuerst einschieben. bei Ihrem Sony-Händler oder der Sony- Servicevertretung bestellen. Vorsicht Zwei R6-Batterien der Größe AA werden für die Fernbedienung mitgeliefert.
  • Página 72: Installieren Des Geräts

    Schritt 2 Installieren des Geräts a Verschieben Sie beide Positionieren Sie das Gerät so, dass Stellknöpfe für die das Objektiv parallel zur Leinwand ausgerichtet ist. Objektivverschiebung, um die Bildposition anzupassen. Schließen Sie das Netzkabel erst an das Gerät und dann an eine Netzsteckdose an.
  • Página 73 c Passen Sie den Fokus mit dem Fokusring an. Fokusring Objektiv-Einstellfenster (Testmuster) 2,35:1 1,85:1 Die gestrichelten Linien zeigen die Leinwandgröße beim jeweiligen Seitenverhältnis. Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen Sie unter „Anschlüsse und Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM nach.
  • Página 74: Anschließen Des Geräts

    HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) : Videosignalfluss Verwenden Sie ein HDMI-Kabel für die Datenübertragung mit hoher Geschwindigkeit, auf dem das Logo für den Kabeltyp angegeben ist. (Sony-Produkte werden empfohlen.) Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen Sie unter „Anschlüsse und Vorbereitungen“...
  • Página 75: Wählen Der Menüsprache

    Schritt 4 Wählen der Menüsprache Wählen Sie mit M/m den Posten Für die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie die Sprache „Language“ aus, und drücken Sie auswählen. Die Werksvorgabe ist Englisch. dann , oder Um die aktuelle Menüsprache zu ändern, stellen Sie die gewünschte Sprache auf dem Menübildschirm ein.
  • Página 76: Projizieren

    Schritt 5 Projizieren Projizieren des Bildes Ausschalten des Geräts Schalten Sie sowohl das Gerät als Drücken Sie die Taste ?/1 (ON/ auch die angeschlossenen Geräte ein. STANDBY). Die Meldung „AUSSCHALTEN?“ Drücken Sie INPUT, um auf dem erscheint auf der Leinwand. Bildschirm eine Liste der Eingänge anzuzeigen.
  • Página 77: Wahl Des Bildbetrachtungsmodus

    Wahl des Bildbetrachtungsmodus Drücken Sie eine der Tasten CALIBRATED PRESET. CALIBRATED PRESET-Tasten Einstellungsposten Beschreibung CINEMA FILM 1 Bildqualität, die sich am besten für die Reproduktion von sehr dynamischen und klaren Bildern eignet, die typisch für einen Masterpositiv-Film sind. CINEMA FILM 2 Bildqualität, die sich am besten für die Reproduktion von satten Farbtönen eignet, die typisch für einen Kino-Film sind.
  • Página 78: Warnanzeigen

    Beide Anzeigen blinken Hinweis Falls eine andere Warnanzeige außer der obigen zu blinken beginnt und das Symptom trotz Ausführung der obigen Maßnahmen bestehen bleibt, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony- Personal. Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen Sie unter „Fehlerbehebung“ in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM nach.
  • Página 79: Austauschen Der Lampe

    Wartung • Achten Sie beim Herausnehmen der Austauschen der Lampe Lampeneinheit darauf, dass sie horizontal bleibt, und ziehen Sie sie gerade nach Erforderliche Werkzeuge: oben. Die Lampeneinheit nicht kippen. • Projektorlampe LMP-H210 (optional) Falls Sie die Lampeneinheit schräg • Normaler Kreuzschlitzschraubendreher herausziehen und die Lampe bricht, •...
  • Página 80 Wenn Sie den Projektor auf eine ebene Lösen Sie die Schraube an der Fläche (z. B. einen Tisch usw.) stellen, Lampenabdeckung mit einem decken Sie die Fläche mit einem Tuch Kreuzschlitzschraubendreher, und ab, damit sie nicht verkratzt wird. öffnen Sie dann die Drehen Sie den Projektor um, wie in Lampenabdeckung.
  • Página 81 Halten Sie den Griff der neuen Lampe, Entfernen Sie den Filterhalter. schieben Sie die Lampe bis zum Anschlag fest hinein, und ziehen Sie dann die 3 Schrauben fest. Entfernen Sie den Luftfilter. Hinweis Achten Sie darauf, dass Sie nicht den Klauen Optikblock im Inneren des Projektors berühren.
  • Página 82 Säubern Sie die Lüftungsöffnungen Vorsicht (Einlass) mit einem weichen Tuch von Greifen Sie nicht in den Lampensteckplatz, Staub. und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Steckplatz eindringen, um einen elektrischen Schlag oder Brand zu vermeiden. Hinweise •...
  • Página 83: Reinigen Des Luftfilters

    Reinigen des Luftfilters Wenn „Filter reinigen.“ auf der Leinwand erscheint, müssen Sie den Luftfilter reinigen. Der Luftfilter sollte alle 1.500 Stunden gereinigt werden. Dieser Wert hängt von der Umgebung und den Nutzungsbedingungen des Projektors ab. 1.500 Stunden sind ein Näherungswert. Waschen Sie den Luftfilter mit einer milden Reinigungslösung, und lassen Sie ihn an einem schattigen Ort trocknen.
  • Página 84: Informazioni Sulla Guida Rapida All'uso

    Informazioni sulla Guida rapida all’uso La presente Guida rapida all’uso descrive l’installazione e le operazioni di base per la proiezione di immagini. Inoltre, sono descritte note e precauzioni importanti a cui prestare attenzione durante l’uso di questa unità. Vedere “Spie di avvertenza”, “Sostituzione della lampada” e “Pulizia del filtro dell’aria” in base alle necessità.
  • Página 85 Questo potrebbe causare scariche elettriche. ATTENZIONE Informazioni sul connettore LAN Informazioni sugli occhiali 3D (solo VPL-HW65) Gli occhiali 3D comunicano con il proiettore Per ragioni di sicurezza, non collegare il tramite tecnologia Bluetooth per connettore per il cablaggio del dispositivo visualizzare i segnali 3D.
  • Página 86 è pertanto controindicato l’uso promiscuo degli occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo Con la presente, Sony Corporation dichiara meramente esemplificativo: congiuntivite, che questo apparecchio è conforme alla infestazioni del capo ecc…) fino alla Direttiva 2014/53/UE.
  • Página 87 Attenzione Precauzioni Questa unità è dotata di prese di ventilazione di aspirazione e di scarico. Non ostruire o mettere alcun oggetto vicino a queste Sicurezza aperture; potrebbe verificarsi surriscaldamento interno, provocando un • Verificare che la tensione di peggioramento dell’immagine o funzionamento dell’unità...
  • Página 88: Informazioni Sulla Condensa

    GARANZIA, SIA DOPO LA SUA prima dell’uso. SCADENZA. Note sulla sicurezza (solo VPL-HW65) • SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI PROTEZIONE ADEGUATE SUI DISPOSITIVI DI TRASMISSIONE, DA...
  • Página 89: Posizioni Di Installazione Inadatte

    Caldo e umido Note sull’installazione e sull’utilizzo Posizioni di installazione inadatte Posizioni esposte a flusso diretto di Non installare l’unità nelle seguenti aria fresca o calda proveniente da un condizioni, che potrebbero causare condizionatore malfunzionamenti o danneggiarla. Installando l’unità in tali posizioni, potrebbe verificarsi un suo malfunzionamento Vicino alle pareti causato dalla condensazione dell’umidità...
  • Página 90: Condizioni Non Idonee

    • Non montare mai il proiettore sul soffitto Posizionare l’unità in modo che l’obiettivo né spostarlo da soli. Per l’installazione sia parallelo allo schermo. rivolgersi a personale Sony qualificato (a pagamento). • Se si installa l’unità sul soffitto, accertarsi di utilizzare un cavetto di sicurezza, ecc., per impedire la caduta dell’unità.
  • Página 91: Punto 1

    Nota In caso di perdita o di danneggiamento del CD-ROM, è possibile acquistarne uno nuovo da un rivenditore Sony o rivolgendosi all’assistenza Sony. Inserire le pile dal lato E. Attenzione Due pile formato AA (R6) sono fornite in dotazione per il telecomando.
  • Página 92: Punto 2

    Punto 2 Installazione dell’unità a Muovere entrambe le ghiere di Posizionare l’unità in modo che spostamento obiettivo per l’obiettivo sia parallelo allo schermo. regolare la posizione dell’immagine. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione c.a. all’unità, collegarlo a una presa della rete elettrica. Parte superiore dell’unità...
  • Página 93 c Regolare la messa a fuoco con l’anello di messa a fuoco. Anello di messa a fuoco Finestra di regolazione obiettivo (modello di prova) 2.35:1 1.85:1 Le linee tratteggiate mostrano le dimensioni dello schermo per ogni formato. Per i dettagli, consultare “Collegamenti e preparazioni”...
  • Página 94: Punto 3

    : Flusso del segnale video Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità su cui è specificato il logo del tipo di cavo. (Si consigliano prodotti Sony). Per i dettagli, consultare “Collegamenti e preparazioni” nelle Istruzioni per l’uso sul CD-ROM in dotazione.
  • Página 95: Punto 4

    Punto 4 Selezione della lingua del menu Premere M/m per selezionare È possibile scegliere la lingua di presentazione del menu e di altre “Language” e premere , o visualizzazioni su schermo. L’impostazione predefinita di stabilimento è l’inglese. Per cambiare la lingua del menu attuale, impostare la lingua desiderata con la schermata del menu.
  • Página 96: Punto 5

    Punto 5 Proiezione Proiezione dell’immagine Spegnimento dell’alimentazione Accendere l’unità e l’apparecchiatura ad essa collegata. Premere il pulsante ?/1 (ON/ STANDBY). Premere INPUT per visualizzare sullo Sullo schermo appare il messaggio schermo gli ingressi disponibili. “DISATTIVARE?”. Premere di nuovo il pulsante ?/1 (ON/ STANDBY) prima che il messaggio scompaia.
  • Página 97: Selezione Della Modalità Di Visualizzazione Dell'immagine

    Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagine Premere uno dei pulsanti CALIBRATED PRESET. Pulsanti CALIBRATED PRESET Voci di impostazione Descrizione CINEMA FILM 1 Qualità dell’immagine adatta alla riproduzione di immagini chiare e dinamiche tipiche delle pellicole positive master. CINEMA FILM 2 Qualità...
  • Página 98: Gestione Degli Errori

    Nota Se dovesse lampeggiare una spia di avvertenza diversa da quelle citate e il problema persiste anche dopo aver effettuato le precedenti operazioni, rivolgersi a personale Sony qualificato. Per eventuali problemi o a seguito della comparsa di un messaggio d’errore sullo schermo, consultare “Risoluzione dei problemi”...
  • Página 99: Manutenzione

    Manutenzione Attenzione Sostituzione della lampada • La lampada è ancora calda dopo aver spento l’unità con il pulsante ?/1 (ON/ Attrezzatura necessaria: STANDBY). Toccando la lampada, ci si • Lampada per proiettore LMP-H210 potrebbe ustionare le dita. Quando si (opzionale) sostituisce la lampada, aspettare almeno •...
  • Página 100 Quando si posa il proiettore su un Allentare le 3 viti sulla lampada con il piano quale una scrivania ecc., usare cacciavite con punta a croce. Sollevare un panno per evitare di graffiarne la la maniglia, quindi tirare fuori la superficie.
  • Página 101 Chiudere il coperchio della lampada, Montare il nuovo filtro dell’aria in quindi serrare le viti. modo che si inserisca in ciascuna delle linguette (10 posizioni) nella sede del filtro. Nota Montare il filtro dell’aria sistemandolo nella apposita sede. Inoltre, non toccare la ventola dopo aver smontato il filtro dell’aria che si trova molto all’interno del proiettore.
  • Página 102: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    Suggerimento Pulizia del filtro dell’aria Se “Blocco impost.” è impostato su “Livello B” impostare su “Disin.” una Quando appare sullo schermo “Pulire il volta. filtro.”, è necessario pulire il filtro dell’aria. Il filtro dell’aria dovrebbe essere pulito ogni Selezionare “Sì”. 1.500 ore.
  • Página 104: О Документе Краткое Справочное Руководство

    О документе Краткое справочное руководство В данном документе Краткое справочное руководство описана установка и основные операции для проецирования изображений. В этом руководстве также содержатся важные примечания и предупреждения, которым следует уделять особое внимание при обращении с аппаратом и его эксплуатации. При...
  • Página 105 видеопроектор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ VPL-HW65/VPL-HW45 1. Используйте разрешенные к применению шнур питания Перед использованием устройства (с 3-жильным силовым проводом) / внимательно прочитайте настоящее разъем для подключения бытовых руководство и сохраните его для приборов / штепсельную вилку с получения необходимой информации заземляющими контактами, в...
  • Página 106 Если неисправность не удается АО «Сони Электроникс», Россия, устранить следуя данной инструкции – 123103, Москва, Карамышевский обратитесь в ближайший проезд, 6 авторизованный SONY центр по ремонту и обслуживанию. Это устройство является проектором для проецирования изображений с Реализацию осуществлять в подключенного компьютера или...
  • Página 107: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Безопасность • Проверьте, соответствует ли О предотвращении внутреннего рабочее напряжение вашего перегрева устройства напряжению питания После выключения питания с местной электрической сети. помощью кнопки ?/1 (ON/STANDBY) • В случае попадания внутрь корпуса не отключайте устройство от сетевой каких-либо жидкостей или розетки, пока...
  • Página 108: Жидкокристаллический Проектор

    его включенным приблизительно на КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ два часа. ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО Примечания о безопасности УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ (только для модели VPL-HW65) ПРИМЕНЕНИЕМ ДАННОГО УСТРОЙСТВА В УСЛОВИЯХ, • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТЛИЧНЫХ ОТ ОБЩЕГО ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ДОМАШНЕГО...
  • Página 109: Примечания По Установке И Эксплуатации

    Жаркое и влажное помещение Примечания по установке и эксплуатации Недопустимые варианты установки Не размещайте устройство в Помещения, подверженные следующих условиях, которые могут воздействию потока холодного привести к неисправности или или теплого воздуха из повреждению устройства. кондиционера Установка в таком месте может Рядом...
  • Página 110: Недопустимые Условия Эксплуатации

    • Не пытайтесь установить проектор 15° или на потолке или переместить его более самостоятельно. Обязательно проконсультируйтесь с квалифицированным персоналом компании Sony, компетентным в данном вопросе. • Устанавливая устройство на потолке, обязательно используйте 15° или более страховочный шнур или другие средства для предотвращения...
  • Página 111 установку опытному специалисту по монтажу. Информация для дилеров • Для установки проектора на потолке необходимо использовать кронштейн производства компании Sony или аналогичное рекомендованное крепление. • При установке на потолок плотно закрывайте крышку корпуса.
  • Página 112: Подготовка

    Выберите нужное руководство и Вставьте батареи щелкните по нему. стороной E Примечание В случае утери или повреждения компакт-диска новый диск можно приобрести у ближайшего дилера Sony или в сервисном центре Sony. Осторожно К пульту дистанционного управления прилагаются две батареи размера AA (R6).
  • Página 113: Установка Устройства

    Шаг 2. Установка устройства Расположите устройство так, Нажмите кнопку PATTERN, чтобы объектив находился чтобы отобразить тестовый параллельно экрану. сигнал для выполнения регулировок. После подключения кабеля питания переменного тока к устройству подключите кабель питания переменного тока к сетевой розетке. Верхняя часть устройства Горит...
  • Página 114 b Отрегулируйте размер изображения с помощью рычага увеличения. Рычаг увеличения c Отрегулируйте фокус с помощью кольца фокусировки. Кольцо фокусировки Окно регулировки объектива (тестовый образец) 2.35:1 1.85:1 Пунктирные линии указывают на размеры экрана каждого форматного соотношения. Для получения дополнительной информации см. раздел “Соединения и...
  • Página 115: Подключение Устройства

    Кабель HDMI (не прилагается) : видеосигнал Используйте высокоскоростной кабель HDMI, на котором указан логотип с типом кабеля. (Рекомендуется использовать изделия компании Sony.) Для получения дополнительной информации см. раздел “Соединения и подготовка” в документе Инструкция по эксплуатации, содержащемся на прилагаемом компакт-диске.
  • Página 116: Выбор Языка Меню

    Шаг 4. Выбор языка меню Можно выбрать язык для Нажмите M/m, чтобы выбрать отображения меню и других экранных “Language”, затем нажмите , индикаторов. По умолчанию или установлен английский язык. Для изменения текущего языка меню выберите необходимый язык в экране меню. Нажмите...
  • Página 117: Проецирование

    Шаг 5. Проецирование Проецирование Выключение питания изображения Нажмите кнопку ?/1 (ON/ STANDBY). Включите устройство и оборудование, подключенное к На экране отобразится сообщение устройству. “ПИТАНИЕ ВЫКЛ?”. Нажмите кнопку ?/1 (ON/ Нажмите INPUT для STANDBY) еще раз до того, как отображения панели входа на сообщение...
  • Página 118: Выбор Режима Просмотра Изображений

    Выбор режима просмотра изображений Нажмите одну из кнопок CALIBRATED PRESET. Кнопки CALIBRATED PRESET Позиции настроек Описание CINEMA FILM 1 Качество изображения, подходящее для воспроизведения высокодинамичных и четких изображений, типичных для позитивов. CINEMA FILM 2 Качество изображения, подходящее для воспроизведения насыщенных и цветных изображений, типичных...
  • Página 119: Устранение Ошибок

    Примечание Если начинает мигать предупреждающий индикатор, отличный от вышеуказанных, и симптомы остаются даже после выполнения вышеуказанных действий, обратитесь к квалифицированному персоналу Sony. При возникновении каких-либо проблем или отображении сообщения об ошибке на экране см. раздел “Поиск и устранение неисправностей” в...
  • Página 120: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Осторожно Замена лампы • После выключения устройства с помощью кнопки ?/1 (ON/ Потребуются следующие STANDBY) лампа остается горячей. инструменты: Касание лампы может привести к • Лампа проектора LMP-H210 ожогу пальцев. Перед заменой (дополнительная) лампы подождите как минимум 1 •...
  • Página 121 При установке проектора на Ослабьте винт на крышке лампы плоской поверхности, например крестообразной отверткой, на столе и т. д., положите ткань затем откройте крышку лампы. во избежание появления царапин на поверхности. Переверните проектор, как показано на следующем рисунке, и положите его...
  • Página 122 Удерживая зажим новой лампы, Снимите держатель фильтра. плотно вставьте ее до конца, а затем затяните 3 винта. Извлеките воздушный фильтр. Примечание Соблюдайте осторожность, не прикасайтесь к оптическому блоку Зубцы внутри устройства. Закройте крышку лампы, затем затяните винты. Установите новый воздушный фильтр...
  • Página 123 Сотрите пыль с вентиляционных Осторожно отверстий (впускные) мягкой Не засовывайте руки внутрь паза, тканью. служащего для замены лампы, и не допускайте попадания в паз жидкостей или инородных предметов, чтобы исключить риск возгорания и поражения электрическим током. Примечания • Устройство не включится, пока лампа не...
  • Página 124: Очистка Воздушного Фильтра

    Очистка воздушного фильтра При появлении на экране сообщения “Очистите, пожалуйста, фильтр.” необходимо очистить воздушный фильтр. Воздушный фильтр следует очищать каждые 1500 часов. Это значение зависит от окружающей среды и способа эксплуатации проектора. 1500 часов - приблизительная цифра. После промывки слабым раствором очищающего...
  • Página 126 關於快速參考手冊 本快速參考手冊說明用於投射畫面的安裝與基本操作,並說明處理與使用本裝置時, 您必須留心的重要事項與注意事項。 必要時請參閱 “警告指示燈” 、 “更換投影燈” ,以及 “清潔濾網” 。 關於操作的詳細資料,請參閱隨附 CD-ROM 中的操作說明。 步驟 1 準備 ........第 9 頁 步驟 2 安裝本機 ......第 10 頁 步驟 3 連接裝置 ......第 12 頁 步驟 4 選擇選單語言 ......第 13 頁 步驟 5 投影 ........第...
  • Página 127 必須找合格人員為您服務。 警告 此設備必須接地線。 警告 當安裝本裝置時,請在固定線路中配置 一個可方便使用的斷電裝置,或將電源 插頭連接至靠近裝置且可方便使用的電 源插座。如果在裝置運作期間發生故 障,請操作斷電裝置以便將電源關閉, 或拔下電源插頭。 注意事項 關於 LAN 接頭 (限 VPL-HW65) 基於安全,如果周邊裝置連線可能具有 極高的電壓,則不可將周邊裝置接頭連 接至此連接埠。 警告 1.使用符合各國適行安全法規的核准電 源線 (3 接腳)/ 設備接頭 / 具接地 接頭的插頭。 2.使用符合正確電壓 (電壓、安培)的 電源線 (3 接腳)/ 設備接頭 / 插 頭。 如果您對使用上述電源線 / 設備接頭 / 插頭有任何問題,請洽詢合格的維修人...
  • Página 128 設備名稱:家庭劇院投影機 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 印刷電路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 外殼 - ○ ○ ○ ○ ○ 光學組件 - - ○ ○ ○ ○ 附配件 - ○ ○ ○ ○...
  • Página 129 能會因高溫而導致蓋子融化。 投影機的色彩平衡設定可能不同。 • 投影時,請勿將可能遮擋光束的物品 放置於鏡頭正前方。光束的熱量可能 關於凝結 會損壞物品。請使用圖像屏蔽功能關 如果安裝投影機的地方室內溫度快速改 閉圖像。 變,或是將投影機從寒冷的地方突然移 至溫暖的地方,投影機內可能會產生凝 結。由於凝結可能造成故障,因此請小 心調整空調機的溫度設定。如果產生凝 結,讓投影機電源打開擱置約兩小時後 再使用。 關於安全的注意事項 (限 VPL-HW65) 關於防止內部積熱 • 由於未針對傳輸裝置採取適當的安全 使用 ?/1 (ON/STANDBY) 按鈕關閉電源 措施、因傳輸規格造成無法避免的資 後,請勿在冷卻風扇仍運轉時斷開本機 料洩漏,或是任何安全問題所導致的 與牆上電源插座的連接。 任何損壞,SONY 恕不負責。 • 視操作環境而定,網路上未經授權的 注意 第三方可能可以存取本機。連接本機 本機配備通風孔 (進氣與排氣) 。請勿 至網路時,請確定確認網路受到安全 阻塞通風孔或是在附近放置任何物品,...
  • Página 130 完成設定時請關閉網頁瀏覽器,以防 關於安裝和使用的注 止未經授權的第三方使用本機或是有 害程式運作。 意事項 註 無論在保固期內外,對於將本機用於 不適合的安裝 非一般家庭使用所導致的任何損壞, SONY 恕不負責。 在下列情況下請勿放置本機,以免造成 本機故障或損壞。 靠近牆壁 為保持本裝置的性能與可靠度,請在裝 置與牆壁之間留下空間,如圖所示。 30 cm 30 cm 30 cm 30 cm 通風不良的地方 在本機周圍留下 30 cm 以上的空間。 高溫和潮濕...
  • Página 131 會遭受空調機直接冷風或暖風吹到的位 置 將本裝置安裝於這種位置,可能會因為 濕氣凝結或溫度上升而導致裝置故障。 靠近熱量或煙霧偵測器 偵測器可能會故障。 多塵和多煙的地方 不適合的條件 使用本機時,切勿進行以下任何一項操 作。 阻塞通風孔 (進氣或排氣) 通風孔 (進氣) 通風孔 (排氣)...
  • Página 132 前 / 後和左 / 右傾斜 將本機安裝在天花板上的安全注 請避免以超過 15 度的傾斜角度來使用本 意事項 裝置。 請勿將本裝置安裝於水平表面或天花板 • 切勿自行將投影機安裝在天花板上或 之外的任何位置。將本裝置安裝於那些 搬運投影機。務必洽詢合格的 Sony 人 位置可能造成色彩不一致,或降低投影 員 (需付費) 。 燈的效果可靠度。 • 將本機安裝在天花板上時,務必使用 如果本裝置向上或向下傾斜,螢幕上的 安全鋼索線等以防止本機掉落。請將 影像可能會變成梯形。 安裝工作委託給有經驗的承包商或安 本裝置的放置方式要使鏡頭與螢幕平 裝人員。 行。 對於經銷商 • 將投影機安裝在天花板上時,必須使 用 Sony 支架或建議的同等支架進行安 15°或以上 裝。...
  • Página 133 • 鏡頭蓋 (1) 您購買投影機時,鏡頭蓋裝在鏡頭上。 開啟 CD-ROM 中的 index.html 檔案。 使用投影機時請取下鏡頭蓋。 • 快速參考手冊 (本手冊) (1) 選擇並按一下希望閱讀的手冊。 • 操作說明 (CD-ROM)(1) 注意 若您遺失或損壞 CD-ROM,可向 Sony 經銷 將電池插入遙控器內 商或 Sony 服務櫃台購買新品。 下壓並滑動以便 開啟。 先插入電池的 E 側。 注意 遙控器需使用兩顆 AA (R6) 電池。 為避免爆炸風險,請使用 AA (R6) 大小...
  • Página 134 步驟 2 安裝本機 放置本機時,要使鏡頭與螢幕平 a 移動兩個鏡頭移位撥盤以調整影像 行。 位置。 將交流電源線連接至本機後,將交 流電源線插入牆壁電源插座。 本裝置頂端 亮起紅燈。 註 將 AC 電源線連接本裝置之後,ON/STANDBY 指示燈可能閃爍橙色。 指示燈正在閃爍時可能無法控制本裝置, 但這不是故障。請等到指示燈停止閃爍並 穩定亮紅色。 按下 ?/1 (ON/STANDBY)按鈕開啟 調整垂直位置 本機。 調整水平位置 b 使用縮放控制桿調整影像尺寸。 本裝置頂端 閃爍綠燈一段時間 (數十秒) ,然後亮 起綠燈。 按下 PATTERN 按鈕會顯示測試訊 號,以進行調整。 縮放控制桿...
  • Página 135 c 使用對焦環調整對焦。 對焦環 鏡頭調整窗口 (測試模式) 2.35:1 1.85:1 虛線顯示各長寬比的螢幕尺寸。 如需詳細資訊,請參閱隨附 CD-ROM 內 操作說明中的 “連接和準備” 。...
  • Página 136 步驟 3 連接裝置 進行連接時,務必執行以下操作: • 進行任何連接之前,關閉所有設備。 • 為每個連接使用適當的纜線。 • 正確插入纜線插頭;插頭處連接不良可能會造成故障或影像品質差。拉出纜線時, 務必從插頭拉出,而不是拉纜線本身。 • 請參閱相連設備的使用說明書。 電腦 本機右側 有 HDMI 輸出接頭的設備 AV 放大器 揚聲器 至 HDMI 輸出 HDMI 纜線 (非附件) :視訊訊號流 使用有指定纜線類型標誌的高速 HDMI 纜線。( 建議使用 Sony 產品。 ) 如需詳細資訊,請參閱隨附 CD-ROM 內操作說明中的 “連接和準備” 。...
  • Página 137 步驟 4 選擇選單語言 您可選擇用於顯示選單與其他螢幕顯示 按下 M/m 以選擇“Language” ,然 所用的語言。出廠預設為英文。若要變 後按下 , 或 。 更目前選單語言,請以選單畫面設定所 要的語言。 按下 MENU。 按下 M/m/</, 選擇語言,然後 按下 。 顯示選單。 選單變更為所選語言。 若要清除選單 按下 MENU。 按下 M/m 以選擇 Setup 選單, 然後按下 , 或 。 顯示所選選單的設定項目。...
  • Página 138 步驟 5 投影 投影影像 開啟本機和連接本機的設備。 按下 INPUT 在螢幕上顯示輸入面 板。 選擇要顯示影像的設備。 反覆按 INPUT 或按 M/m/ (輸入) 選擇要投影的設備。 範例:檢視本機 HDMI 1 接頭所連接視訊 設備中的影像。 關閉電源 按 ?/1 (ON/STANDBY)按鈕。 螢幕上出現 “斷電 ?”訊息。 此訊息消失前再次按下 ?/1 (ON/ STANDBY)按鈕。 ON/STANDBY 指示燈閃爍綠燈,且風 扇持續運轉以減少內部熱量。 風扇停止,且 ON/STANDBY 指示燈從 閃爍綠燈變成恆亮紅燈。 電源完全關閉,然後您可以斷開交流電 源線的連接。...
  • Página 139 選擇影像觀看模式 按 CALIBRATED PRESET 按鈕之一。 CALIBRATED PRESET 按鈕 設定項目 說明 CINEMA FILM 1 這種影像品質適用於再現主要正片的高度動態和清晰的影 像。 CINEMA FILM 2 這種影像品質適用於基於為 FILM 1 變更的色調再現電影院 典型的豐富色調和色彩。 這種影像品質設定適用於忠實再現原始影像品質,或適用 於欣賞不經任何調整的影像品質。 這種影像品質適用於觀看電視節目、體育運動、音樂會和 其他視訊影像。 PHOTO 非常適用於投影用數位相機拍攝的靜態影像。 GAME 這種影像品質適用於玩遊戲,具有非常柔和的色彩且反應 速度快。 BRT CINE 這種影像品質適用於在客廳等明亮的環境中觀看電影。 BRT TV 這種影像品質適用於在客廳等明亮的環境中觀看電視節 目、體育運動、音樂會和其他視訊影像。 USER 調整影像品質以滿足您的需求,然後儲存設定。原廠預設...
  • Página 140 如果投影機出現任何故障,ON/STANDBY 或 WARNING 指示燈會亮起或閃爍。 WARNING 指示燈 ON/STANDBY 指示燈 指示燈閃爍 / 亮起 閃爍次數 原因和解決方法 兩次 關好照明燈蓋,然後旋緊螺絲。 關緊濾網架。 三次 照明燈溫度異常高。關閉電源,等待照 明燈冷卻,然後再次開啟電源。 如果症狀仍然存在,照明燈的使用壽命 (閃爍紅燈) 可能已結束。在此情況下,請更換新的 照明燈。 兩次 內部溫度異常高。檢查以確保通風孔未 阻塞,或者是否在高海拔地區使用本 (閃爍紅燈) 機。 三次 風扇損壞。請洽詢合格的 Sony 人員。 (閃爍紅燈) 兩個指示燈均閃爍 註 如果非上述警告指示燈開始閃爍,且在採取上述方法後症狀仍然存在,請洽詢合格的 Sony 人員。 若有任何問題或畫面上顯示錯誤訊息,請參閱隨附 CD-ROM 內操作說明中的 “故障排除” 。...
  • Página 141 維護 • 更換照明燈前,務必關閉本機並拔下電 更換投影燈 源線,然後確定 ON/STANDBY 指示燈已關 閉。 操作所需工具: • 投影機照明燈 LMP-H210 (選購) 關閉投影機,然後拔下交流電源 • 標準十字螺絲起子 線。 • 布 (防刮傷) 在桌子等平面上設置投影機時,請 用作光源的照明燈具有特定的使用壽 放一塊布,以免刮傷表面。如圖所 命。照明燈變暗、影像的色彩平衡變奇 示反轉投影機,然後放在布上。 怪,或是螢幕上出現 “請更換照明燈 / 濾光器 ”時,照明燈可能已到達使用 壽命。請立即更換新的照明燈。 使用 LMP-H210 投影機照明燈當成替換照 明燈。 LMP-H210 投影機照明燈隨附濾網。更換 照明燈時,也應更換濾網。 每次更換照明燈時,務必更換新的濾 網。並請清潔通風孔 (進氣) 。 提示...
  • Página 142 用十字螺絲起子旋鬆照明燈蓋上的 握持新照明燈的把手,牢牢推入到 螺絲,然後打開照明燈蓋。 底,然後旋緊 3 個螺絲。 用十字螺絲起子旋鬆照明燈上的 3 個螺絲。抬起把手,然後將照明燈 筆直拉出。 註 小心不要觸碰本機內部的光學區塊。 關閉照明燈蓋,然後旋緊螺絲。...
  • Página 143 取下濾網架。 用軟布擦掉通風孔 (進氣)上的 灰塵。 通風孔 (進氣) 取下濾網。 將本機放回原位。 開啟本機,然後選擇設置 選單 上的照明燈設定項目。 將出現以下選單畫面。 爪扣 提示 如果 “設定鎖定”設定為 “等級 B” , 安裝新濾網,將其扣入濾網架上的 請設定為 “關” 。 各個爪扣 (10 個位置) 。 選擇 “是” 。 註 將濾網對準濾網架的形狀以安裝。 此外,取出設置在投影機內部深處的濾 網後,請勿觸碰風扇。 安裝濾網架。 注意 註 請勿將手放在照明燈更換插槽內,而且 除非濾網架已關緊,否則投影機無法開 請勿讓任何液體或其他物體進入插槽, 啟。...
  • Página 144 註 清潔濾網 照明燈含水銀。使用過的螢光燈管的處 理規則視您的居住地而異。請依照您所 螢幕上出現 “請清潔濾光器 .”時,應 在地區的廢棄物處理政策。 清潔濾網。 每 1500 小時應清潔一次濾網。此數值因 環境或投影機的使用方式而異。1500 小 時是預估值。 用中性清潔劑溶液清洗濾網後,在陰涼 處晾乾。 註 • 清潔濾網時,小心不要使其受損。 有關如何安裝與取下濾網的詳細資訊, 請參閱 “更換投影燈”步驟 7 至 10 (第 19 頁) 。 • 取出濾網時,小心不要讓任何灰塵掉入 投影機。 • 清潔濾網是保持投影機性能良好或防止 故障的關鍵。出現清潔濾網的警告訊息 時,請立即清潔濾網。...
  • Página 146 ‫لمسح الرسالة المعروضة على الشاشة، اضغط أي زر سواء‬ ‫تنظيف مرشّ ح الهواء‬ • ‫على وحدة التح ك ّم عن بعد أو لوحة التح ك ّم الموجودة‬ ،‫عندما تظهر عبارة «يرجى تنظيف المرشح.» على الشاشة‬ .‫على الوحدة مرة واحدة‬ .‫ينبغي عليك تنظيف مرشّ ح الهواء‬ ‫مالحظة‬ ‫ ساعة. تختلف هذه‬ ‫يجب تنظيف مرشّ ح الهواء كل‬ 1500 ‫يحتوي المصباح على مادة الزئبق. تعتمد لوائح التخلص‬ .‫القيمة تب ع ً ا للبيئة أو طريقة استخدام جهاز العرض‬ 1500 ‫من أنابيب المصابيح الفلورسنتية المستخدمة على‬ .‫ساعة هي قيمة تقريبية‬ ‫المنطقة التي تعيش فيها. ا ت ّبع سياسة التخلص من النفايات‬ ‫بعد غسل مرشّ ح الهواء باستعمال محلول تنظيف معتدل‬ .‫الم ت ّ بعة في منطقتك‬ .‫مخ ف ّف، قم بتجفيفه في مكان مظلل‬ ‫مالحظات‬...
  • Página 147 .‫انزع حامل المرشّ ح‬ ‫ امسح الغبار إلزالته عن فتحات التهوية (مدخل‬ .‫الهواء) باستعمال قطعة قماش ناعمة‬ )‫فتحات التهوية (مدخل الهواء‬ .‫انزع مرشّ ح الهواء‬ .‫ ضع الوحدة مرة أخرى على وضعها األصلي‬ ‫ قم بتشغيل الوحدة، ثم قم باختيار بند إعداد‬ .  ‫المصباح في قائمة التهيئة‬ .‫تظهر شاشة القائمة المبينة أدناه‬ ‫كالبات‬ ‫تلميح‬ ‫قم بتركيب مرشّ ح الهواء الجديد بحيث ينطبق في‬ ‫إذا كان «تأمين اإلعدادات» مضبو ط ً ا على «مستوى‬ ،» .‫ مواضع) على حامل المرشّ ح‬ ( ‫كل الكالبات‬ .‫اضبطه على «إيقاف» مرة‬ ‫مالحظة‬ .»‫ قم باختيار «نعم‬ ‫قم بتركيب مرشّ ح الهواء بمحاذاته مع شكل حامل‬ .‫المرشّ ح‬ ‫كذلك، ال تقم بعد نزع مرشّ ح الهواء بلمس المروحة‬ .‫المركبة بعمق داخل جهاز العرض‬ .‫ قم بتركيب حامل المرشّ ح‬ ‫مالحظة‬ ‫تنبيه‬ ‫ال يتح و ّ ل جهاز العرض إلى وضع التشغيل ما لم يكن‬ ‫ال تضع يديك داخل فتحة استبدال المصباح، وال تسمح‬...
  • Página 148 .‫تأكد من أن جهاز العرض موضوع على سطح مستقر‬ • ‫قم بإرخاء البرغي الموجود على غطاء المصباح‬ ‫باستخدام مفك ّ براغي مص ل ّب الرأس، ثم افتح‬ .‫غطاء المصباح‬ ‫مالحظة‬ .‫احرص على عدم لمس القالب البصري داخل الوحدة‬ .‫أغ ل ِ ق غطاء المصباح، ثم قم بش د ّ البرغي‬ ‫قم بإرخاء البراغي الثالثة الموجودة على المصباح‬ ‫باستخدام مفك ّ براغي مص ل ّب الرأس. امسك‬ .‫المقبض، ثم اسحب المصباح باستقامة للخارج‬ ‫امسك مقبض المصباح الجديد وادفعه للداخل‬ ّ ‫بإحكام إلى أن يصل إلى النهاية، ثم قم بش د‬ .‫البراغي الثالثة‬...
  • Página 149 ‫صيانة‬ ‫استبدال مرشّ ح الهواء في غاية األهمية للحفاظ على‬ ‫استبدال المصباح‬ • .‫األداء الجيد لجهاز العرض والحيلولة دون إصابته بخلل‬ :‫األدوات الالزمة لبدء العمل‬ ‫عند ظهور رسالة تحذير الستبدال مرشّ ح الهواء، قم‬ )‫ (اختياري‬ ‫مصباح جهاز عرض‬ LMP-H210 • .‫باستبدال مرشّ ح الهواء على الفور‬ ‫مفك ّ براغي عادي مص ل ّب الرأس‬ • ‫مالحظات‬ )‫قطعة قماش (للحماية من الخدش‬ • ‫تأكد من استعمال مصباح جهاز العرض‬ • H210 ‫لالستبدال. إذا قمت باستعمال مصابيح أخرى غير‬ ‫المصباح المستخدم لمصدر الضوء له عمر افتراضي‬ .‫، فقد يؤدي ذلك إلى إصابة الوحدة بخلل‬ H210 ‫مح د ّ د. عندما تصبح إضاءة المصباح خافتة أو إذا أصبح‬ ‫تأكد من إيقاف تشغيل الوحدة وفصل سلك التيار قبل‬ •...
  • Página 150 ‫أغ ل ِ ق غطاء المصباح بإحكام، ثم قم بش د ّ البراغي بشكل‬ ‫مرتان‬ .‫محكم‬ .‫أغ ل ِ ق حامل المرشّ ح بإحكام‬ ‫درجة حرارة المصباح مرتفعة بشكل غير معتاد. قم‬ ‫ثالث مرات‬ )‫(يومض باللون األحمر‬ ‫بإيقاف تشغيل الطاقة وانتظر حتى يبرد المصباح، ثم قم‬ .‫بتشغيل الطاقة مرة أخرى‬ ‫وإذا استمر الع ر َ ض، قد يكون العمر االفتراضي للمصباح‬ ‫على وشك االنتهاء. في هذه الحالة، استبدل المصباح‬ .‫بآخر جديد‬ ‫درجة الحرارة الداخلية مرتفعة بشكل غير معتاد. افحص‬ ‫مرتان‬ ‫للتأكد من عدم وجود شيء يسد فتحات التهوية أو ما إذا‬ )‫(يومض باللون األحمر‬ .‫كان يتم استخدام الوحدة على ارتفاعات عالية‬ )‫(يومض باللون األحمر‬ .‫ المؤهلين‬ ‫المروحة مكسورة. قم باستشارة فنيي‬ ‫ثالث مرات‬ Sony ‫يومض كال المؤشرين‬ ‫مالحظة‬ ‫عندما يبدأ مؤشر تحذير بخالف ما هو مذكور أعاله بالوميض، واستمرت المشكلة حتى بعد تنفيذ الخطوات المذكورة أعاله، قم‬ .‫ المؤهلين‬ ‫باستشارة فنيي‬ Sony ‫إذا حدثت مشكلة أو ظهرت رسالة خطأ على الشاشة، راجع «استكشاف‬ .‫المشكالت وحلها» في تعليمات التشغيل الموجودة في القرص المدمج المرفق‬...
  • Página 151 ‫تحديد وضع عرض الصورة‬ ‫اضغط على أحد األزرار‬ CALIBRATED PRESET ‫األزرار‬ CALIBRATED PRESET ‫الوصف‬ ‫بنود التهيئة‬ ‫جودة صورة مالئمة إلعادة إنتاج صور واضحة وديناميكية بشكل كبير ونموذجية‬ CINEMA FILM .‫لفيلم حقيقي رئيسي‬ ‫جودة صورة تناسب إعادة إنتاج درجة لون زاهية ولون ثري نموذجيين ألي مسرح‬ CINEMA FILM ‫أفالم، وف ق ًا لدرجات اللون التي تم تغييرها لـ‬ FILM ،‫إعداد جودة صورة مناسب لك عندما تريد إعادة إنتاج جودة الصورة األصلية بدقة‬ .‫أو لالستمتاع بجودة الصورة، بدون أية تعديالت‬ ‫جودة صورة مناسبة لمشاهدة برامج التليفزيون والرياضة والحفالت الموسيقية‬ .‫وغيرها من صور الفيديو‬ .‫مثالي لعرض الصور الثابتة التي تم التقاطها بكاميرا رقمية‬ PHOTO .‫جودة صورة مناسبة لأللعاب، بألوان معدلة بشكل جيد واستجابة سريعة‬ GAME .‫جودة صورة مناسبة لمشاهدة األفالم في بيئة ساطعة، مثل غرفة المعيشة‬ CINE ‫جودة صورة مناسبة لمشاهدة برامج التليفزيون والرياضة والحفالت الموسيقية‬ .‫وغيرها من صور الفيديو في بيئة ساطعة، مثل غرفة المعيشة‬ ‫لضبط جودة الصورة لتناسب ذوقك ثم حفظ اإلعداد. اإلعداد االفتراضي للمصنع‬ USER ‫مماثل لـ‬ "REF" ‫للحصول على مزيد من المعلومات، برجاء الرجوع إلى «العرض» في تعليمات‬...
  • Página 152 ‫خطوة رقم‬ ‫العرض‬ ‫عرض الصورة‬ ‫مالحظة‬ .‫ال تقم مطل ق ًا بفصل سلك التيار المتردد أثناء وميض المؤشر‬ .‫قم بتشغيل كل من الوحدة والجهاز الموص ّ ل بها‬ ‫يمكنك إيقاف الوحدة عن طريق إبقاء الزر‬ / ‫ لعرض لوحة اإلدخال على‬ ‫اضغط على‬ ‫) مضغو ط ً ا لمدة ثانية واحدة‬ INPUT ON/STANDBY .‫الشاشة‬ .‫تقري ب ً ا، بد ال ً من القيام بالخطوات أعاله‬ .‫حدد الجهاز الذي ترغب في عرض الصور منه‬ ‫ بشكل متكرر أو اضغط على‬ ‫اضغط على‬ INPUT ‫ (إدخال) الختيار الجهاز الذي سيتم‬ / .‫العرض منه‬ ‫مثال: لعرض الصورة القادمة من جهاز الفيديو المتصل‬ .‫ الموجود على هذه الوحدة‬ ‫بموصل‬ HDMI ‫إيقاف...
  • Página 153 ‫خطوة رقم‬ ‫اختيار لغة القائمة‬ ‫يمكنك اختيار اللغة لعرض القائمة والمعلومات األخرى‬ ، ‫ لتحديد قائمة‬ / ‫اضغط على‬ "Language" ‫التي تظهر على الشاشة. اإلعداد القياسي في المصنع هو‬ .  ‫ أو‬  ‫ثم اضغط على‬ ‫. لتغيير لغة القائمة الحالية، قم‬ ‫اللغة اإلنجليزية‬ English .‫باختيار اللغة المرغوبة باستخدام شاشة القائمة‬ ‫اضغط على‬ MENU .  ‫ الختيار لغة، واضغط‬ ‫اضغط‬ /// .‫تظهر القائمة‬ .‫تتغير القائمة إلى اللغة المختارة‬ ‫لمسح القائمة‬ ‫اضغط على‬ MENU ‫، ثم‬ ‫ لتحديد قائمة‬ / ‫اضغط على‬ Setup .  ‫ أو‬ ‫اضغط على‬ ...
  • Página 154 :‫عند القيام بالتوصيالت، احرص على القيام بالتالي‬ .‫قم بإيقاف تشغيل كل األجهزة قبل القيام بعمل أية توصيالت‬ • .‫استخدم الكابالت المناسبة لكل توصيل‬ • ‫أدخل مقابس الكابل بالشكل المالئم؛ حيث إن التوصيل السيئ بالمقابس قد يتسبب في عطل أو جودة صورة سيئة. وعند‬ • .‫قيامك بسحب كابل للخارج، تأكد من سحبه من المقبس، وليس من الكابل نفسه‬ .‫راجع تعليمات تشغيل األجهزة الموصلة‬ • ‫كمبيوتر‬ ‫جهاز مزود بموصالت إخراج‬ HDMI ‫الجانب األيمن للوحدة‬ )‫ (مض خ ّ م صوت وفيديو‬ ‫مض خ ّ م‬ ‫سماعات‬ ‫إلى المخرج‬ HDMI )‫ (غير مرفق‬ ‫كابل‬ HDMI ‫ عالي السرعة مب ي ّ ن عليه شعار نوع الكابل. (يوصى باستخدام‬ ‫استخدم كابل‬ HDMI : ‫تدفق إشارة الفيديو‬ ‫منتجات‬ Sony ‫للحصول على مزيد من المعلومات، برجاء الرجوع إلى «التوصيالت‬ .‫واإلعدادات» في تعليمات التشغيل الموجودة على القرص المدمج المرفق‬...
  • Página 155 ‫اضبط التركيز البؤري باستخدام حلقة التركيز‬  .‫البؤري‬ ‫حلقة التركيز البؤري‬ )‫نافذة ضبط العدسة (نموذج االختبار‬ 2.35:1 1.85:1 .‫الخطوط المتقطعة تب ي ّ ن أحجام الشاشة لكل نسبة أبعاد‬ ‫للحصول على مزيد من المعلومات، برجاء الرجوع إلى‬ ‫«التوصيالت واإلعدادات» في تعليمات التشغيل الموجودة‬ .‫على القرص المدمج المرفق‬...
  • Página 156 ‫خطوة رقم‬ ‫تركيب الوحدة‬ ‫قم باختيار موضع الوحدة بحيث تكون العدسة‬ ‫ح ر ّ ك كال قرصي انتقال العدسة لضبط موضع‬  .‫موازية للشاشة‬ .‫الصورة‬ ‫بعد توصيل سلك طاقة التيار المتردد بالوحدة، قم‬ .‫بتوصيل سلك طاقة التيار المتردد بمأخذ الحائط‬ ‫أعلى الوحدة‬ .‫يضاء باللون األحمر‬ ‫مالحظة‬ ‫بعد توصيل سلك التيار المتردد بالوحدة، قد يومض المؤشر‬ .‫ باللون البرتقالي‬ ON/STANDBY ،‫وقد ال تتمكن من التح ك ّم بالوحدة أثناء وميض المؤشر‬ ‫ولكن هذا ال يشير إلى خلل. انتظر إلى أن يتوقف عن‬ .‫الوميض ويظل مضا ء ً باللون األحمر‬ ‫لضبط الوضع العمودي‬ ( / ‫اضغط على الزر‬ ON/STANDBY .‫لتشغيل الوحدة‬ ‫لضبط الوضع األفقي‬...
  • Página 157 ‫عند شراء جهاز العرض، يكون غطاء العدسة مثب ت ً ا على‬ .‫حدد مع النقر الدليل الذي تريد قراءته‬ .‫العدسة. انزع غطاء العدسة عند استعمال جهاز العرض‬ )‫دليل المرجع السريع (هذا الدليل‬ • ‫مالحظة‬ )‫تعليمات التشغيل (القرص المدمج‬ • ‫إذا أضعت أو أتلفت القرص المدمج، فيمكنك شراء قرص‬ ‫ أو موظف خدمة‬ ‫جديد من وكيل‬ Sony Sony ‫أدخل البطاريات في جهاز التحكم عن بعد‬ ‫اضغط مع السحب على‬ .‫الغطاء لفتحه‬ ‫أدخل البطاريات من‬ . ً‫ أوال‬ ‫الجهة‬  ‫تنبيه حول التعامل مع جهاز التحكم عن بعد‬ ‫تعامل مع جهاز التحكم عن بعد بعناية. ال تلقيه أو تطأ‬ •...
  • Página 158 ‫عند تثبيت الوحدة على ارتفاعات عالية‬ ‫ متر أو‬ ‫عند استخدام الوحدة على ارتفاع قدره‬ ‫ تهيئة‬ ‫أعلى، قم بضبط «و. ارتفاع عالي» بالقائمة‬ ‫على «تشغيل». فعدم التمكن من ضبط هذا الوضع عند‬ ‫استخدام الوحدة على ارتفاعات عالية قد ينتج عنه آثار‬ .‫سلبية، مثل تقليل متانة بعض المكونات المعينة‬ ‫احتياطات السالمة المتبعة عند تركيب الوحدة‬ ‫في السقف‬ .‫يحظر تركيب جهاز العرض في السقف أو نقله بنفسك‬ • ‫احرص على استشارة أحد الفنيين المؤهلين لدى شركة‬ .)‫ (برسوم‬ Sony ‫عند تركيب الوحدة في السقف، تأكد من استخدام‬ • ‫سلك السالمة وما إلى ذلك لمنع سقوط الوحدة. قم‬ ‫بتكليف أحد المقاولين أو المختصين في التركيب‬ .‫للقيام بتركيب الوحدة‬ ‫فيما يتعلق بالوكالء‬ ‫عند تركيب جهاز العرض على السقف، يتعين استخدام‬ • ‫ أو ما يماثله من الحوامل‬ ‫حامل من شركة‬ Sony .‫الموصى بها أثناء التركيب‬ ‫تأكد من تركيب غطاء الخزانة بإحكام عند تركيبها‬...
  • Página 159 )‫سد فتحات التهوية (مدخل الهواء أو مخرج الهواء‬ ‫األماكن الحارة والرطبة‬ ‫فتحات التهوية‬ )‫(مدخل الهواء‬ ‫فتحات التهوية‬ )‫(مخرج الهواء‬ ‫اإلمالة لألمام/الخلف ويسا ر ً ا/يمي ن ً ا‬ ‫المواضع المع ر ّ ضة بشكل مباشر للهواء البارد أو الدافئ‬ ‫تجنب استخدام الواحدة وهي مائلة بزاوية أكثر من‬ ‫من مك ي ّ ف هواء‬ .‫درجة‬...
  • Página 160 )‫فقط‬ ( ‫مالحظات حول األمان‬ VPL-HW65 ‫مالحظات بخصوص التثبيت‬ ‫ المسؤولية عن التلفيات‬ ‫لن تتحمل شركة‬ SONY • ‫واالستخدام‬ ‫من أي نوع والناتجة عن عدم تنفيذ إجراءات السالمة‬ ‫المالئمة عند نقل األجهزة، وتسرب البيانات الحتمي‬ ‫تثبيت غير مناسب‬ ‫والناتج عن مواصفات النقل أو مشكالت السالمة من‬ .‫أي نوع‬ ‫ال تضع الوحدة في األوضاع التالية، ألنها قد تتسبب في‬ ‫وف ق ًا لبيئة التشغيل، قد تتمكن جهات أخرى غير‬ • .‫حدوث خلل أو تلف بالوحدة‬ ‫مرخصة موجودة على الشبكة من الوصول إلى‬ ‫الوحدة. عند توصيل هذه الوحدة بالشبكة، تأكد أن‬ ‫بالقرب من الجدران‬ .‫الشبكة محمية بأمان‬ ‫للمحافظة على أداء الوحدة وإمكانية االعتماد عليها، اترك‬ ‫من الناحية المتعلقة بالسالمة، عند استخدام الوحدة‬ • ‫مسافة بين الجدران والوحدة كما هو مب ي ّ ن في الشكل‬...
  • Página 161 ‫تضع أي شيء بالقرب منها، وإال قد يحدث تراكم للحرارة‬ ‫احتياطات‬ .‫بالداخل، مما قد يسبب اإلضرار بالصورة أو تلف الوحدة‬ ‫بخصوص إعادة التعبئة‬ ‫بخصوص السالمة‬ ‫احتفظ بكرتونة الشحن األصلية ومواد التعبئة، فستحتاجها‬ ‫تحقق من مطابقة جهد التشغيل الخاص بوحدتك مع‬ •...
  • Página 162 ‫عربي‬ ‫سحقها ميكانيك ي ً ا أو تقطيعها. فقد تنفجر أو تتسبب في‬ ‫قبل تشغيل الوحدة، يرجى قراءة هذا الدليل بالكامل‬ ‫نشوب حريق. ال ت ُعرض البطارية لضغط هواء منخفض‬ .ً ‫واالحتفاظ به للرجوع إليه مستقب ال‬ ‫للغاية قد يؤدي إلى االنفجار أو تسريب سائل أو غاز‬ .‫قابل لالشتعال‬ ‫تحذير‬ ‫- ال تضع البطارية في مكان مرتفع الحرارة، مثل وضعها‬ ‫تحت ضوء الشمس المباشر أو بالقرب من اللهب. فقد‬ ،‫لتقليل خطر نشوب حريق أو حدوث صدمات كهربائية‬ ‫تشتعل أو تنفجر أو تتسبب في نشوب حريق. ال تغمس‬ .‫ال تع ر ّ ض هذا الجهاز للمطر أو البلل‬ ‫البطارية في المياه أو مياه البحر أو تعرضها للبلل. فهذا‬ ‫لتفادي الصدمات الكهربائية، ال تفتح الهيكل. أس ن ِ د أعمال‬ .‫قد يؤدي إلى صدمة كهربائية‬...
  • Página 163 ‫حول دليل المرجع السريع‬ ‫يشرح دليل المرجع السريع التثبيت وعمليات التشغيل األساسية لعرض الصور. ويصف أيض ً ا المالحظات واالحتياطات‬ .‫الهامة التي ينبغي عليك مراعاتها عند التعامل مع هذه الوحدة واستخدامها‬ .‫راجع «مؤشرات التحذير» و«استبدال المصباح» و«تنظيف مرشّ ح الهواء»، حسب الضرورة‬ ‫للحصول على مزيد من التفاصيل حول التشغيل، برجاء الرجوع إلى تعليمات التشغيل الموجودة في القرص المدمج‬ .‫المرفق‬ ‫خطوة رقم‬ ..............‫اإلعداد‬ ‫صفحة‬ ‫خطوة رقم‬ ............‫تركيب الوحدة‬ ‫صفحة‬ ‫خطوة رقم‬ ............‫توصيل الوحدة‬ ‫صفحة‬ ‫خطوة رقم‬ ........... ‫اختيار لغة القائمة‬ ‫صفحة‬ ‫خطوة رقم‬ ..............‫العرض‬ ‫صفحة‬ ‫معالجة األخطاء‬ ‫مؤشرات التحذير................. صفحة‬ ‫صيانة‬...

Este manual también es adecuado para:

Vpl-hw45

Tabla de contenido