Índice Índice Información general......................4 1.1 Guía de información....................... 4 1.2 Convenciones tipográficas................... 4 1.3 Símbolos y palabras de advertencia................. 5 Instrucciones de seguridad....................7 Características técnicas..................... 12 Instalación..........................13 Puesta en funcionamiento....................16 Conexiones y elementos de mando................17 Manejo............................
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estrategia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones.
Información general Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre comillas. Ejemplo: "24ch" , "OFF" . Referencias cruzadas Las referencias cruzadas se identifican gráficamente con una flecha e indicando el número de la página donde se encuentra la información.
Página 6
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Materias tóxicas. Peligro en general. cabeza móvil...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
Página 8
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz intermitente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras y lesiones oculares debido a la alta inten‐ sidad de la luz La lámpara del equipo genera luz visible e invisible de alta intensidad.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de intoxicación en caso de rotura de la lámpara La rotura de las lámparas de descarga implica una liberación de pequeñas cantidades de sustancias tóxicas (por ejemplo, mercurio). En caso de rotura de una lámpara de descarga dentro de un espacio cerrado: desalojar de inmediato el recinto y ventilar bien.
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendios No tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego. ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo solo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos.
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Formación de manchas Los pies de goma de este producto contienen plastificante que posible‐ mente interaccione con las sustancias químicas del revestimiento de suelos de parquet, linóleum, laminado o PVC, dejando así manchas oscuras permanentes. Si procede, utilice protectores de fieltro o una moqueta para evitar que los pies entren en contacto directo con el suelo.
Características técnicas Características técnicas La cabeza móvil ha sido diseñada particularmente para su integración en el concepto de iluminación de escenarios, teatros, discotecas, etc., a nivel profesional. Características específicas del equipo: Control vía DMX (16 o 17 canales), por medio de los botones y el display del equipo Movimiento PAN: 540°...
Instalación Instalación Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuada‐ mente contra vibraciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el embalaje original, o bien otros materiales de embalaje y trans‐ porte propios que aseguren la suficiente protección.
Página 14
Instalación ¡AVISO! Peligro de incendio y sobrecalentamiento La distancia entre la fuente de luz y los materiales inflamables no debe ser nunca inferior a 12 metros. La distancia con materiales no materiales inflamables no debe ser nunca inferior a 2 metros. Asegúrese de que haya la suficiente circulación de aire alrededor del equipo.
Página 15
Instalación Opciones de fijación Los elementos de fijación rápida en la base del equipo sirven para montar las abraza‐ deras tipo omega bracket suministradas. Aquí se fijan los adaptadores de fijación (por ejemplo, con ganchos en C). El cable de sujeción se debe introducir por las entradas en la parte inferior de la carcasa (ver ilustración).
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las conexiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando 1 Salida de luz. 2 Palanca de ajuste de inclinación. 3 Palanca de ajuste de giro. 4 Puntos de agarre. 5 Flecha Botón para aumentar el valor indicado por el factor 1. 6 Flecha Botón para disminuir el valor indicado por el factor uno.
Página 18
Conexiones y elementos de mando 12 [F 10A] Portafusibles 13 [DMX IN] Terminales de entrada DMX (3 y 5 polos). 14 [DMX OUT] Terminales de salida DMX (3 y 5 polos). cabeza móvil...
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/ inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un contro‐ lador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 20
Manejo Modo DMX Para abrir el menú principal, pulse [E]. A continuación, seleccione la opción del menú "2.Channel Mode" por medio de las flechas. Pulse [E]. Utilice las flechas para selec‐ cionar "16" (modo de 16 canales) o "17" (modo de 17 canales). Pulse [E] para guardar el ajuste y para cerrar el submenú.
Página 21
Manejo Restablecer contador de encendido Para abrir el menú principal, pulse [E]. A continuación, seleccione la opción del menú de las lámparas "3.Info" por medio de las flechas. Pulse [E]. Seleccione ahora la opción del menú "2.Lamp Strikes" por medio de las flechas. Pulse [E]. Seleccione la opción del menú "2.Clear Time"...
Página 22
Manejo Intercambio Pan/Tilt Para abrir el menú principal, pulse [E]. A continuación, seleccione la opción del menú "4.Options" por medio de las flechas. Pulse [E]. Seleccione ahora la opción del menú "3.Pan Tilt Swap" por medio de las flechas. Pulse [E]. Utilice las flechas para selec‐ cionar la opción "On"...
Página 23
Manejo Idioma del display Para abrir el menú principal, pulse [E]. A continuación, seleccione la opción del menú "5.Settings" por medio de las flechas. Pulse [E]. Seleccione ahora la opción del menú "1.Language" por medio de las flechas. Pulse [E]. Utilice las flechas para seleccionar la opción "Simplified Chinese"...
Manejo Restablecer ajustes de fábrica Para abrir el menú principal, pulse [E]. A continuación, seleccione la opción del menú "5.Settings" por medio de las flechas. Pulse [E]. Seleccione ahora la opción del menú "3.Factory Set" por medio de las flechas. Utilice las flechas para seleccionar "Confirm" y vuelva a pulsar [E].
Página 28
Manejo Canal Valor Función 68 … 71 Gobo 17 72 … 113 Rotación de la ruda de gobos al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad decelerando 114 … 117 Rueda de gobo detenida 118 … 159 Rotación del gobo en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 160 …...
Página 29
Manejo Canal Valor Función 0 … 255 Inclinación (tilt) (0° a 540°) en pasos de 0,98° 0 … 255 Ajuste fino de la inclinación en pasos de 0,004° Sin función Reset 0 … 25 Sin función 26 … 76 Reset de rueda de colores, rueda de gobo, lentes 77 …...
Manejo 7.6 Funciones en modo DMX de 17 canales Canal Valor Función 0 … 255 Giro (pan) (0° a 540°) en pasos de 2,12° 0 … 255 Ajuste fino del giro en pasos de 0,008° 0 … 255 Inclinación (tilt) (0° a 540°) en pasos de 0,98° 0 …...
Mantenimiento Mantenimiento 8.1 Insertar/cambiar la lámpara ¡PELIGRO! Alto voltaje. Riesgo de descarga eléctrica El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. Antes de abrir/desmontar los componentes de revestimiento, desco‐ necte la alimentación del equipo desenchufando el conector de toma de corriente.
Página 35
Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de intoxicación en caso de rotura de la lámpara La rotura de las lámparas de descarga implica una liberación de pequeñas cantidades de sustancias tóxicas (por ejemplo, mercurio). En caso de rotura de una lámpara de descarga dentro de un espacio cerrado: desalojar de inmediato el recinto y ventilar bien.
Página 36
Mantenimiento ¡AVISO! Daños materiales debidos a una lámpara del tipo incorrecto El uso del equipo con lámparas otras que las especificadas en este manual de instrucciones puede ocasionar graves daños materiales. Utilice solamente lámparas del tipo especificado. Información sobre lámparas El equipo solo puede utilizarse con una lámpara del tipo "Philips MSD Platinum 5R"...
Página 37
Mantenimiento Compruebe que ha retirado la cubierta correcta. Compare el interior del equipo que ha quedado al descubierto con la figura. Si puede ver el sensor tér‐ mico (identificado con "D" en la figura) en esa posición, ha abierto el lado correcto de la carcasa.
Mantenimiento Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara y fíjela con los dos tornillos con ranura cruzada (identificados con "C" en la figura). Vuelva a insertar la parte superior de la carcasa en la parte inferior. Para ello, las dos partes de la carcasa deben enganchar en el perfil de sellado circundante.
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las conexiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de ilumina‐ ción. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescindible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas oca‐...
En tal caso, se pueden producir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro ser‐ vicio técnico, ver www.thomann.de. Cabeza móvil para proyector B5R...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para opti‐ mizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de emba‐ laje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento espe‐ cial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país.