Página 3
Índice Índice Información general..........................6 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 6 Instrucciones de seguridad........................9 Características técnicas........................13 Montaje................................ 15 Puesta en funcionamiento........................19 Conexiones y elementos de mando....................21 Manejo................................23 7.1 Encender el equipo......................... 23 7.2 Manejo en el equipo........................23 7.3 Ajustes del sistema..........................
Página 4
Índice Eliminación de fallos..........................44 Limpieza............................... 46 Protección del medio ambiente....................... 47 Bull 200 IP Foco LED...
Página 6
El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
Página 7
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 8
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. Bull 200 IP Foco LED...
Página 9
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado para su uso como efecto de iluminación con tecnología de LED. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
Página 10
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia y lesiones para los niños! Los niños pueden asfixiarse con los materiales de embalaje y las piezas pequeñas. Al manipular el equipo, los niños pueden lesio‐ narse. No permita nunca que los niños jueguen con el material de embalaje y el equipo. Nunca deje los materiales de embalaje al alcance de bebés y niños pequeños.
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de ataque epiléptico debido a los destellos de luz! El equipo emite destellos de luz (efectos estroboscópicos). Los destellos de luz pueden desencadenar ataques epilépticos en ciertas personas. Si tiene riesgo de epilepsia, evite exponerse a destellos de luz y mirar a luces intermitentes durante un periodo prolon‐ gado.
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Peligro de incendio por sobrepasar la corriente máxima! El equipo puede suministrar energía a otros equipos idénticos en serie. Si se conectan demasiados equipos, el consumo de corriente puede superar el consumo de corriente máximo permitido y el equipo puede sobrecalentarse y empezar a arder. Conecte única‐ mente aparatos idénticos al equipo.
Página 13
Características técnicas Características técnicas Este foco sin ventilador puede utilizarse tanto en aplicaciones exigentes de exteriores como en televisión y teatros. Características específicas del equipo: 1 × LED COB RGBWW 4 en 1 (200 W) Control mediante DMX (3 modos) o botones y pantalla en el equipo Gran ángulo de difusión con distribución de la luz homogénea Cuatro curvas de atenuación seleccionables y comportamiento de atenuación halógena Atenuación PWM sin parpadeos...
Página 14
Características técnicas El tipo de protección indicado no señala nada acerca de la resistencia a las condiciones atmos‐ féricas (resistencia contra temperaturas ambientales variables, así como contra el efecto de la radiación solar y los rayos UV). Las juntas y las uniones roscadas de los equipos deben comprobarse con regularidad para garantizar un funcionamiento correcto.
Página 15
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 16
Montaje ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento por mala ventilación! Si el equipo está mal ventilado, puede sobrecalentarse. No haga funcionar el equipo a temperaturas ambiente fuera del rango de tempe‐ raturas especificado (consulte el capítulo "Datos técnicos" del manual de instruc‐ ciones).
Página 17
DMX y de alimentación puede provocar cortocircuitos y daños en los equipos conectados. Cierre siempre los conectores que no utilice con las tapas previstas para ello (www.thomann.de). Modos de fijación El equipo puede instalarse suspendido o apoyado. Durante su uso, el equipo deberá estar fijado sobre una superficie estable o a un soporte que haya sido declarado apto para ello.
Página 18
Montaje Todas las tareas de montaje, desplazamiento y mantenimiento del aparato se realizarán utili‐ zando una plataforma de trabajo estable. Al mismo tiempo, deberá impedirse el acceso a la zona situada debajo del equipo. El cable de seguridad deberá fijarse al arco de soporte. Este equipo no se puede conectar con un dimmer.
Página 19
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX.
Página 20
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. De esta manera, Vd. puede automatizar todos los efectos, controlados al ritmo de la música. Esta función particularmente le permite crear un espectá‐ culo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente.
Página 21
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando & ' ö Bull 200 IP PUSH MENU DOWN ENTER Bull 200 IP Foco LED...
Página 22
Conexiones y elementos de mando 1 Arco de soporte para colgar o apoyar 2 Tornillos de fijación del arco de soporte 3 Compensador de presión 4 Pantalla y teclas de función [MENU] | Activa el menú de ajustes, permite retroceder un nivel de menú y cierra un submenú abierto sin guardar los cambios.
Página 23
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo Conecte el equipo a la red eléctrica para ponerlo en funcionamiento. El LED se ilumina. El equipo está inmediatamente listo para funcionar. 7.2 Manejo en el equipo Navegar por el menú Pulse [MENU] para activar el menú principal. Pulse [UP] o [DOWN] para llamar a otras opciones del menú.
Página 24
Manejo 7.2.1 Dirección DMX Este ajuste solo es relevante si el equipo se controla a través de un controlador DMX. Pulse [MENU] para activar el menú principal. Pulse [UP] o [DOWN] hasta que la pantalla muestre "DMX" . Confirme pulsando [ENTER]. Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la dirección DMX deseada entre "001"...
Página 25
Manejo 7.2.2 Modo DMX Este ajuste solo es relevante si el equipo se controla a través de un controlador DMX. Pulse [MENU] para activar el menú principal. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que la pantalla muestre "Mode" . Confirme pulsando [ENTER].
Página 26
Manejo 7.2.3 Seleccionar y configurar programas automáticos En este modo de funcionamiento, usted selecciona un programa automático y configura la velocidad de secuencia del programa automático. Este modo de funcionamiento únicamente se puede activar en el modo de stand alone, o bien en una configuración de Master/Slave. Este parámetro solo tiene relevancia si el equipo no se controla a través de un controlador DMX.
Página 27
Manejo 7.2.4 Control sincronizado con música En este modo de funcionamiento, el equipo sigue el ritmo de la música de fondo o los sonidos registrados por el micrófono integrado. Pulse [MENU] para activar el menú principal. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que la pantalla muestre "Mode" . Confirme pulsando [ENTER].
Página 28
Manejo 7.2.5 Colores constantes y macros de color Este ajuste solo puede realizarse cuando el equipo trabaja solo o es el maestro en una combi‐ nación maestro-esclavo. Este parámetro solo tiene relevancia si el equipo no se controla a través de un controlador DMX. Pulse [MENU] para activar el menú...
Página 29
Manejo Nivel de menú Nivel de menú Significado " Blue" "000" … "255" Intensidad azul de oscuro (0) a claro (255) "White" "000" … "255" Intensidad blanco de oscuro (0) a claro (255) 7.2.6 Activar el modo esclavo Este ajuste solo puede realizarse cuando el equipo trabaja solo o es el maestro en una combi‐ nación maestro-esclavo.
Página 30
Manejo 7.3 Ajustes del sistema 7.3.1 Ajustar la iluminación de la pantalla Pulse [MENU] para activar el menú principal. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que la pantalla muestre "Mode" . Confirme pulsando [ENTER]. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que la pantalla muestre "Display" . Confirme pulsando [ENTER].
Página 31
Manejo 7.3.3 Modo de ahorro de energía Pulse [MENU] para activar el menú principal. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que la pantalla muestre "Mode" . Confirme pulsando [ENTER]. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que la pantalla muestre "Limiter" . Confirme pulsando [ENTER].
Página 32
Manejo 7.3.5 PWM (Modulación de anchura del pulso) Pulse [MENU] para activar el menú principal. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que la pantalla muestre "Mode" . Confirme pulsando [ENTER]. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que la pantalla muestre "Frequency" . Con‐ firme pulsando [ENTER].
Página 33
Manejo 7.3.6 Configurar la respuesta del atenuador Pulse [MENU] para activar el menú principal. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que la pantalla muestre "Mode" . Confirme pulsando [ENTER]. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que la pantalla muestre "Dim Response" . Con‐ firme pulsando [ENTER].
Página 34
Manejo 7.3.7 Curva de atenuación Pulse [MENU] para activar el menú principal. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que la pantalla muestre "Mode" . Confirme pulsando [ENTER]. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que aparezca "Dimmer Curve" en la pantalla. Confirme pulsando [ENTER].
Página 35
Manejo 7.4 Información del sistema 7.4.1 Versión de firmware Pulse [MENU] para activar el menú principal. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que la pantalla muestre "Information" . Con‐ firme pulsando [ENTER]. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que la pantalla muestre "Firmware" . Confirme pulsando [ENTER].
Página 36
Manejo 7.4.3 Temperatura del equipo Pulse [MENU] para activar el menú principal. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que la pantalla muestre "Information" . Con‐ firme pulsando [ENTER]. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que la pantalla muestre "Temperature" . Con‐ firme pulsando [ENTER].
Página 37
Manejo 7.5 Sinopsis de los menús Mode Information 001...512 Display Dim Response Firmware Fast Ver1.0 Standard TimeInfo Halogen Display Rev Auto Dimmer Curve Temperature Step Sp00...Sp99 Linear Prog Sp00...Sp99 Limiter Fade Sp00...Sp99 S-Curve Sound Step Se00...Se99 DMX Fail Fade Se00...Se99 Blackout Static Hold...
Página 38
Manejo 7.6 Funciones en modo DMX de 4 canales Canal Valor Función 000…255 Intensidad del rojo (del 0 % al 100 %) 000…255 Intensidad del verde (del 0 % al 100 %) 000…255 Intensidad del azul (del 0 % al 100 %) 000…255 Intensidad del blanco (del 0 % al 100 %) Bull 200 IP...
Página 39
Manejo 7.7 Funciones en modo DMX de 6 canales Canal Valor Función 000…255 Intensidad del rojo (del 0 % al 100 %) 000…255 Intensidad del verde (del 0 % al 100 %) 000…255 Intensidad del azul (del 0 % al 100 %) 000…255 Intensidad del blanco (del 0 % al 100 %) 000…255...
Página 40
Manejo 7.8 Funciones en modo DMX de 8 canales Canal Valor Función 000…255 Atenuador maestro (del 0 % al 100 %) 000…255 Efecto estroboscópico, velocidad creciente 000…255 Intensidad del rojo (del 0 % al 100 %) 000…255 Intensidad del verde (del 0 % al 100 %) 000…255 Intensidad del azul (del 0 % al 100 %) 000…255...
Página 41
Datos técnicos Datos técnicos 281 mm Referencia Fuente de luz LED RBGWW-COB 4 en 1, 200 W Características ópticas Ángulo de difusión 60° Control DMX, botones y pantalla Número de canales DMX 4, 6 o 8 Conexiones de Alimentación de ten‐ Terminal de entrada Power Twist TR1 IP65 entrada sión...
Página 42
Datos técnicos Referencia Tipos de montaje Colgado o de pie Dimensiones (ancho × alto × prof.), con arco de 281 mm × 323 mm × 150 mm soporte Peso 5,5 kg Condiciones ambien‐ Rango de temperatura 0 °C…40 °C tales Humedad relativa del 20 %…80 % (sin condensación) aire...
Página 43
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 44
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! ¡Interferencias durante la transmisión de datos debido a un cableado inade‐ cuado! Si las conexiones DMX no están cableadas correctamente, la transmisión de datos puede verse perturbada. No conecte la entrada y la salida DMX a equipos de audio, por ejemplo mezcla‐ dores o amplificadores.
Página 45
En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. Bull 200 IP Foco LED...
Página 46
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Página 47
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...