Manuales
Marcas
Wilo Manuales
Bombas de Agua
Flumen OPTI-TR 20-1
Wilo Flumen OPTI-TR 20-1 Manuales
Manuales y guías de usuario para Wilo Flumen OPTI-TR 20-1. Tenemos
5
Wilo Flumen OPTI-TR 20-1 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Wilo Flumen OPTI-TR 20-1 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento (1277 páginas)
Marca:
Wilo
| Categoría:
Sistemas de Filtración de Agua
| Tamaño: 17.43 MB
Tabla de contenido
Elektrische Arbeiten
8
Während des Betriebs
10
Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung
11
Lieferumfang
15
Installation und Elektrischer Anschluss
18
Pflichten des Betreibers
18
Elektrischer Anschluss
25
Betrieb in Explosiver Atmosphäre
30
Vor dem Einschalten
30
Ein- und Ausschalten
30
Reinigen und Desinfizieren
34
Störungen, Ursachen und Beseitigung
42
Anzugsdrehmomente
45
Обща Информация
51
Авторско Право
51
Режими На Работа
59
Подготвителни Дейности
68
Електрическо Свързване
70
Включване И Изключване
76
По Време На Експлоатация
77
Извеждане От Експлоатация/ Демонтаж
78
Почистване И Дезинфекция
81
Смяна На Маслото
85
Резервни Части
92
Пускане В Експлоатация
96
Autorsko Pravo
100
Električni Radovi
102
Radovi Održavanja
104
Namjenska Uporaba
105
Opis Proizvoda
105
Tipska Pločica
108
Dodatna Oprema
109
Transport I Skladištenje
109
Električni Priključak
118
Uključivanje I Isključivanje
124
Stavljanje Izvan Pogona
125
ČIšćenje I Dezinfekcija
127
Intervali Održavanja
129
Zamjena Ulja
131
Rezervni Dijelovi
137
Puštanje U Pogon
141
Autorské Právo
144
Kvalifikace Personálu
146
Během Provozu
148
Údržbářské Práce
148
Účel Použití
149
Popis Výrobku
149
Provozní Režimy
151
Typový Štítek
152
Typový Klíč
153
Obsah Dodávky
153
Příslušenství
153
Povinnosti Provozovatele
155
Instalace Na Stěnu
159
Montáž Na Podlahu
159
Elektrické Připojení
162
Kontrola Směru Otáčení
166
Zapnutí a Vypnutí
167
Odstavení Z Provozu
169
ČIštění a Dezinfekce
171
Intervaly Údržby
172
VýMěna Oleje
174
Utahovací Momenty
181
PoužíVání V Souladu S UrčeníM
183
Uvedení Do Provozu
184
Under Drift
192
Ukorrekt Anvendelse
193
Transport Og Opbevaring
197
Installation Og Elektrisk Tilslutning
199
Ejerens Ansvar
199
Elektrisk Tilslutning
206
Til- Og Frakobling
212
Under Driften
212
Rengøring Og Desinfektion
215
Fejl, Årsager Og Afhjælpning
223
Bortskaffelse
225
Aanduiding Van Veiligheidsvoorschriften
232
Elektrische Werkzaamheden
234
Toepassing in Gezondheidsschadelijke Media
235
Tijdens Het Bedrijf
236
Onderhoudswerkzaamheden
236
Niet-Beoogd Gebruik
237
Productomschrijving
237
Installatie en Elektrische Aansluiting
244
Plichten Van de Gebruiker
244
Elektrische Aansluiting
251
Soft Starter
255
Bedrijf Met Frequentie-Omvormer
255
Inbedrijfname
255
Bedrijf in Explosieve Atmosfeer
256
Voor Het Inschakelen
256
Vloer- en Wandmontage
259
Reinigen en Desinfecteren
260
Olie Verversen
264
Storingen, Oorzaken en Oplossingen
268
Reserveonderdelen
271
General Information
278
Subject to Change
278
Personnel Qualifications
280
Electrical Work
280
Monitoring Devices
280
Use in Fluids Hazardous to Health
281
During Operation
282
Maintenance Tasks
282
Operating Fluid
282
Operator Responsibilities
283
Intended Use
283
Improper Use
283
Product Description
283
Operating Modes
285
Rating Plate
286
Scope of Delivery
287
Transportation and Storage
287
Installation and Electrical Connection
289
Installation Types
290
Electrical Connection
296
Completing Installation
296
Operation with Frequency Converter
300
Operation in an Explosive Atmosphere
301
Before Switching on
302
Switch on and off
302
Personnel Qualifications
303
Operator Responsibilities
303
Maintenance and Repair
306
Maintenance Intervals
307
Maintenance Measures
308
Oil Change
309
General Overhaul
310
Töötamise Ajal
326
Mitteotstarbekohane Kasutamine
327
Tootekirjeldus
327
Kasutuselevõtmine
344
Kasutuselt Kõrvaldamine
347
Henkilöstön Pätevyys
367
Käytön Aikana
369
Määräystenvastainen Käyttö
370
Toimituksen Sisältö
374
Asennus Ja Sähköliitäntä
376
Käytöstä Poisto
390
Puhdistus Ja Desinfiointi
392
Öljyn Vaihto
395
Määräystenmukainen Käyttö
404
Réserve de Modifications
409
Signalisation de Consignes de Sécurité
410
Qualification du Personnel
411
Travaux Électriques
411
Dispositifs de Contrôle
412
Travaux de Montage/Démontage
412
Pendant le Fonctionnement
413
Travaux D'entretien
413
Utilisation Non Conforme
414
Modes de Fonctionnement
417
Plaque Signalétique
418
Étendue de la Fourniture
418
Transport et Stockage
419
Montage et Raccordement Électrique
421
Obligations de L'opérateur
421
Modes D'installation
421
Montage Mural
424
Montage au Sol
425
Raccordement Électrique
428
Surveillance de la Chambre
431
Fonctionnement Avec Convertisseur de Fréquence
432
Contrôle du Sens de Rotation
432
Fonctionnement en Atmosphère Explosive
433
Avant la Mise en Marche
433
Mise Hors Service/Démontage
435
Intervalles D'entretien
439
Mesures D'entretien
439
Vidange D'huile
441
Révision Générale
442
Indications Relatives aux Freins de Vis
443
Vêtements de Protection
448
Classe de Protection
450
Mise en Service
452
Σχετικά Με Αυτό Το Εγχειρίδιο Λειτουργίας
455
Εξειδίκευση Προσωπικού
457
Διατάξεις Επιτήρησης
458
Κατά Τη Λειτουργία
459
Εργασίες Συντήρησης
460
Λάδια Και Λιπαντικά
460
Τρόποι Λειτουργίας
463
Κωδικοποίηση Τύπου
464
Μεταφορά Και Αποθήκευση
465
Εγκατάσταση Και Ηλεκτρική Σύνδεση
467
Υποχρεώσεις Του Χρήστη
467
Τρόποι Τοποθέτησης
468
Εγκατάσταση
468
Επίτοιχη Εγκατάσταση
471
Ηλεκτρική Σύνδεση
475
Πριν Την Ενεργοποίηση
480
Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
481
Θέση Εκτός Λειτουργίας
482
Καθαρισμός Και Απολύμανση
485
Διαστήματα Συντήρησης
486
Αλλαγή Λαδιού
489
Χρήση Σύμφωνα Με Τις Προδιαγραφές
498
Εκκίνηση Λειτουργίας
500
Általános Megjegyzések
504
SzerzőI Jog
504
Felügyeleti Berendezések
507
Karbantartási Munkák
508
Nem Rendeltetésszerű Használat
509
Üzemeltetés Robbanásveszélyes Környezetben
512
Szállítási Terjedelem
513
Az Üzemeltető Kötelességei
516
Villamos Csatlakoztatás
523
Üzembe Helyezés
527
Üzemen KíVül Helyezés
530
Tisztítás És Fertőtlenítés
532
Karbantartás
533
Karbantartási IDőközök
534
Javítási Munkák
537
Üzemzavarok, Azok Okai És Elhárításuk
540
Meghúzási Nyomatékok
543
Generalità
549
Identificazione Delle Avvertenze DI Sicurezza
549
Qualifica del Personale
551
Lavori Elettrici
551
Dispositivi DI Monitoraggio
551
Uso in Fluidi Pericolosi Per la Salute
552
Lavori DI Montaggio/Smontaggio
552
Durante Il Funzionamento
553
Interventi DI Manutenzione
553
Impiego Non Rientrante Nel Campo D'applicazione
554
Descrizione del Prodotto
554
Modi DI Funzionamento
557
Targhetta Dati
557
Chiave DI Lettura
558
Installazione E Collegamenti Elettrici
561
Doveri Dell'utente
561
Tipi DI Installazione
561
Montaggio a Parete
564
Collegamenti Elettrici
568
Avviamento con Soft Start
572
Funzionamento con Convertitore DI Frequenza
572
Controllo del Senso DI Rotazione
572
Funzionamento in Atmosfera Esplosiva
573
Prima Dell'accensione
573
Accensione E Spegnimento
573
Messa a Riposo/Smontaggio
575
Qualifica del Personale
575
Doveri Dell'utente
575
Grasso Lubrificante
578
Intervallo DI Manutenzione
579
Misure DI Manutenzione
579
Controllo Visivo del Sostegno Per
580
Revisione Generale
582
Interventi DI Riparazione
582
Smaltimento
587
Grado DI Protezione
589
Campo D'applicazione
589
Messa in Servizio
591
Vispārīga Informācija
594
Personāla Kvalifikācija
596
Ražojuma Apraksts
599
Piegādes Komplektācija
603
Transportēšana un Uzglabāšana
603
UzstāDīšanas Veidi
606
Montāža Pie Sienas
609
Pieslēgšana Elektrotīklam
612
Ekspluatācijas Uzsākšana
616
Ieslēgšana un Izslēgšana
618
Ekspluatācijas Pārtraukšana
619
Uzturēšana Tehniskā Kārtībā
622
Apkopes Intervāli
623
Kabeļa Turētāja un Troses
624
Eļļas Nomaiņa
625
Eļļas un Smērvielas
631
Bendroji Dalis
638
Personalo Kvalifikacija
640
Eksploatavimo Metu
642
Techninės PriežIūros Darbai
642
Naudojimas Ne Pagal Paskirtį
643
Darbo Režimai
646
Tiekimo Komplektacija
647
Instaliacija Ir Prijungimas Prie Elektros Tinklo
650
Montavimas Prie Sienos
653
Prijungimas Prie Elektros Tinklo
657
Variklio Skyriaus / Sandarinimo Kameros Kontrolė
659
Sandarinimo Kameros Kontrolės Įtaiso Prijungimas
660
Eksploatacijos Pradžia
661
Personalo Kvalifikacija
663
Techninė PriežIūra
666
Techninės PriežIūros Intervalai
667
Remonto Darbai
671
Atsarginės Dalys
676
Работни Режими
691
Пуштање Во Работа
707
Отстранување Од Употреба
709
Om Denne Veiledningen
731
Elektrisk Arbeid
733
Under Drift
735
Ikke Tiltenkt Bruk
736
Transport Og Lagring
740
Installasjon Og Elektrisk Tilkobling
742
Elektrisk Tilkobling
749
Inn- Og Utkobling
754
Under Drift
755
Olje Og Smøremidler
767
Tiltenkt Bruk
769
Informacje Ogólne
774
Prawa Autorskie
774
Kwalifikacje Personelu
776
Prace Elektryczne
776
Urządzenia Kontrolne
777
Prace Związane Z Montażem/Demontażem
777
Podczas Pracy
778
Prace Konserwacyjne
778
Materiały Eksploatacyjne
779
Obowiązki Użytkownika
779
Zakres Zastosowania
779
Użytkowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem
779
Opis Produktu
779
Praca W Atmosferze Wybuchowej
782
Tabliczka Znamionowa
782
Oznaczenie Typu
783
Zakres Dostawy
783
Wyposażenie Dodatkowe
784
Montaż Naścienny
790
Montaż Podłogowy
790
Podłączenie Elektryczne
794
Kontrola Kierunku Obrotów
798
Przed Włączeniem
799
Kwalifikacje Personelu
801
Obowiązki Użytkownika
801
Czyszczenie I Dezynfekcja
804
Częstotliwość Konserwacji
805
CzynnośCI Konserwacyjne
806
Wymiana Oleju
807
Konserwacja I Naprawa
819
Considerações Gerais
822
Direitos de Autor
822
Reserva da Alteração
822
Sinalética de Indicações de Segurança
822
Qualificação de Pessoal
824
Trabalhos Elétricos
824
Dispositivos de Monitorização
824
Utilização Em Fluidos Nocivos para a Saúde
825
Transporte
825
Trabalhos de Montagem/ Desmontagem
825
Durante O Funcionamento
826
Trabalhos de Manutenção
826
Utilização Inadequada
827
Modos de Funcionamento
830
Placa de Identificação
831
Código Do Modelo
831
Equipamento Fornecido
831
Acessórios
832
Instalação E Ligação Elétrica
834
Obrigações Do Operador
834
Tipos de Instalação
834
Montagem Na Parede
837
Montagem Com Dispositivo de Abaixamento
838
Ligação Elétrica
841
Arranque Suave
845
Funcionamento Com Conversor de Frequência
845
Controlo Do Sentido de Rotação
845
Funcionamento Em Atmosferas Explosivas
846
Antes de Ligar
846
Ligar E Desligar
846
Qualificação de Pessoal
847
Obrigações Do Operador
848
Meios de Funcionamento
851
Tipos de Óleo
851
Intervalos de Manutenção
852
Mudança de Óleo
853
Revisão Geral
855
Trabalhos de Reparação
855
Substituir a Consola para Montagem no solo
857
Vestuário de Proteção
860
Anexo
860
Torques de Aperto
861
Utilização Prevista
862
Dreptul de Autor
867
Calificarea Personalului
869
Obligațiile Beneficiarului
872
Descrierea Produsului
872
Moduri de Funcționare
875
Conținutul Livrării
876
Transport ȘI Depozitare
877
Tipuri de Amplasare
879
Schimb de Ulei la Carcasa Cu
882
Montare Pe Perete
882
Racordarea Electrică
886
Siguranța Pe Partea Rețelei de Alimentare
886
Supravegherea Compartimentului Motorului/Camerei de Etanșare
888
Supravegherea Camerei de Etanșare (Electrod Extern)
889
Controlul Sensului de Rotație
890
Înainte de Pornire
891
Pornirea ȘI Oprirea
891
Scoaterea Din Funcțiune/ Demontarea
893
Calificarea Personalului
893
Obligațiile Beneficiarului
893
Intervale de Întreținere
897
Intervale de Întreținere Pentru CondițII Normale
897
Intervale de Întreținere În CondițII Dificile
897
Schimb de Ulei
899
Gradul de Protecție
907
Domeniul de Utilizare
907
Punerea În Funcțiune
909
Общая Информация
913
Авторское Право
913
Право На Внесение Изменений
913
Работы По Техническому Обслуживанию
918
Обязанности Пользователя
918
Область Применения
919
Описание Изделия
919
Режимы Работы
921
Квалификация Персонала
925
Настенный Монтаж
929
Эксплуатация С Частотным Преобразователем
937
Перед Включением
939
Включение И Выключение
939
Во Время Эксплуатации
939
Очистка И Дезинфекция
943
Техническое Обслуживание И Ремонт
943
Интервалы Технического Обслуживания
944
Замена Масла
947
Ремонтные Работы
948
Класс Защиты
956
Ввод В Эксплуатацию
958
Radovi Na Održavanju
966
Namenska Upotreba
967
Opis Proizvoda
967
Opseg Isporuke
971
Dodatna Oprema
971
Električno Povezivanje
980
Rezervni Delovi
999
Puštanje U Rad
1003
Autorské Práva
1006
Kvalifikácia Personálu
1008
Elektrické Práce
1008
Počas Prevádzky
1010
Údržbové Práce
1010
Účel Použitia
1011
Používanie V Rozpore S UrčeníM
1011
Prevádzkové Režimy
1013
Typový Štítok
1014
Typový Kľúč
1015
Rozsah Dodávky
1015
Inštalácia a Elektrické Pripojenie
1017
Povinnosti Prevádzkovateľa
1017
Elektrické Pripojenie
1024
Uvedenie Do Prevádzky
1028
Kontrola Smeru Otáčania
1029
Zapnutie a Vypnutie
1030
Kvalifikácia Personálu
1031
Povinnosti Prevádzkovateľa
1031
Vyradenie Z Prevádzky
1031
Čistenie a Dezinfekcia
1033
Výmena Oleja
1037
Náhradné Diely
1043
Avtorske Pravice
1050
Izključitev Odgovornosti
1050
Med Obratovanjem
1054
Vzdrževalna Dela
1054
Uporaba V Skladu Z Določili
1055
Načini Obratovanja
1057
Obratovanje V Eksplozivni Atmosferi
1058
Napisna Ploščica
1058
Način Označevanja
1059
Obseg Dobave
1059
Transport in Skladiščenje
1059
Montaža Na Steno
1065
Električni Priklop
1068
Vklop in Izklop
1073
ČIščenje in Razkuževanje
1077
Intervali Vzdrževanja
1078
Nadomestni Deli
1087
Generalidades
1094
Reservado el Derecho de Modificación
1094
Seguridad
1094
Identificación de las Indicaciones de Seguridad
1095
Cualificación del Personal
1096
Trabajos Eléctricos
1096
Dispositivos de Vigilancia
1097
Uso de Medios Perjudiciales para la Salud
1097
Transporte
1097
Trabajos de Montaje/Desmontaje
1097
Durante el Funcionamiento
1098
Trabajos de Mantenimiento
1098
Utilización
1099
Uso Previsto
1099
Aplicación no Prevista
1099
Descripción del Producto
1099
Modos de Funcionamiento
1102
Placa de Características
1103
Accesorios
1104
Transporte y Almacenamiento
1104
Almacenamiento
1105
Instalación y Conexión Eléctrica
1106
Obligaciones del Operador
1106
Tipos de Instalación
1106
Daños Materiales por Fijación Incorrecta
1107
Montaje Mural
1109
Montaje sobre el Suelo
1110
Montaje con Dispositivo de Bajada
1110
Conexión Eléctrica
1113
Fusible en el Lado de la Red
1113
Conexión del Motor de Corriente Trifásica
1114
Conexión de Los Dispositivos de Vigilancia
1114
Vigilancia del Compartimento del Motor
1115
Vigilancia de Bobina del Motor
1115
Vigilancia de la Cámara de Obturación (Electrodo Externo)
1116
Conexión del Control de la Sección Impermeable
1116
Arranque Progresivo
1117
Funcionamiento con Convertidor de Frecuencia
1117
Control del Sentido de Giro
1117
Funcionamiento en Atmósferas Explosivas
1118
Antes de la Conexión
1118
Conexión y Desconexión
1119
Puesta Fuera de Servicio/Desmontaje
1120
Obligaciones del Operador
1120
Montaje Mural y sobre el Suelo
1121
Utilización con Dispositivo de Bajada
1122
Limpieza y Desinfección
1122
Mantenimiento
1123
Material de Servicio
1123
Tipos de Aceite
1123
Grasa Lubricante
1123
Cantidades de Llenado
1124
Intervalos de Mantenimiento
1124
Intervalos de Mantenimiento para Condiciones Normales
1124
Intervalos de Mantenimiento en Condiciones Difíciles
1124
Medidas de Mantenimiento
1124
Medidas de Mantenimiento Recomendadas
1124
Control Visual del Cable de Conexión
1125
Control Visual de las Abrazaderas
1125
Control Visual del Agitador en Busca de Desgaste
1125
Comprobación de Funcionamiento de Los Dispositivos de Vigilancia
1125
Control Visual de Los Accesorios
1125
Cambio de Aceite
1126
Material de Servicio Bajo Alta Presión
1126
Reparación General
1127
Trabajos de Reparación
1127
Indicaciones para el Uso de Seguros de Tornillos
1128
Cambio de Hélice
1128
Sustitución del Cierre Mecánico del Lado del Fluido
1129
Sustitución del Bastidor
1129
Sustitución del Soporte para el Montaje sobre el Suelo
1130
Repuestos
1132
Eliminación
1132
Pares de Apriete
1133
Homologación para Uso en Zonas Explosivas
1134
Identificación de Agitadores Homologados para Zonas Explosivas
1134
Tipo de Protección
1134
Aplicaciones
1134
Puesta en Marcha
1136
Reparación del Recubrimiento de la Carcasa
1136
Cambio de Cable de Conexión
1136
Cambio del Cierre Mecánico
1137
Allmän Information
1140
Under Drift
1144
Avsedd Användning
1145
Felaktig Användning
1145
Transport Och Lagring
1149
Installation Och Elektrisk Anslutning
1151
Elektrisk Anslutning
1158
Drift I Explosiv Atmosfär
1163
Före Inkoppling
1164
Rengöring Och Desinficering
1167
Drift Med Frekvensomvandlare
1178
Genel Hususlar
1184
Telif Hakkı
1184
Elektrik Işleri
1186
BakıM Çalışmaları
1188
Amacına Uygun Olmayan KullanıM
1189
Tip Levhası
1192
Duvara Montaj
1199
Çalıştırmadan Önce
1208
Giriş Ve Çıkışlar
1208
İşletimden Çıkarma
1209
Periyodik BakıM
1212
BakıM Aralıkları
1213
Yedek Parçalar
1221
Bertaraf Etme
1221
KullanıM Amacı
1223
İşletime Alma
1225
Загальні Положення
1228
Авторське Право
1228
Роботи З Технічного Обслуговування
1232
Використання За Призначенням
1233
Опис Виробу
1234
Режими Роботи
1236
Комплект Постачання
1238
Додаткове Приладдя
1238
Виведення З Експлуатації
1255
Ремонтні Роботи
1262
Wilo Flumen OPTI-TR 20-1 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento (104 páginas)
Marca:
Wilo
| Categoría:
Bombas de Agua
| Tamaño: 10.45 MB
Tabla de contenido
English
4
Tabla de Contenido
4
1 General
6
About this Manual
6
Note on Conformity
6
Copyright
6
Subject to Changes
6
Warranty
6
2 Safety
6
Identification of Safety Instructions
7
Personnel Qualifications
8
Electrical Work
9
Monitoring Devices
9
Operating in Fluids that Are Hazardous to Health
9
Transport
9
Installation/Dismantling Work
10
During Operation
10
Maintenance Work
10
Operating Fluids
11
Operator's Obligations
11
3 Application/Use
11
Intended Use
11
Improper Use
11
4 Product Description
12
Design
12
Monitoring Devices
13
Operating Modes
14
Operation with Frequency Converter
14
Operation in an Explosive Atmosphere
14
Rating Plate
15
Type Key
15
Scope of Delivery
16
Accessories
16
5 Transport and Storage
16
Delivery
16
Transport
16
Storage
17
6 Installation and Electrical Connection
18
Personnel Qualifications
18
Operator's Obligations
18
Installation Methods
18
Installation
18
Maintenance Work
20
Rotating the Propeller
20
Oil Change in Seal Housing (TR 30-1/40-1, TRE 30/40)
21
Wall Fixation
22
Ground Installation
22
Installation with Lowering Device
22
Electrical Connection
26
Line-Side Fuse Protection
26
Connection of the Three-Phase Current Motor
27
Connection of the Monitoring Devices
27
Monitoring of Motor Compartment
28
Motor Compartment/Sealing Chamber Monitoring
28
Monitoring the Motor Winding
28
Sealing Chamber Monitoring (External Electrode)
29
Adjustment of the Motor Protection
29
Operation with Frequency Converter
30
7 Commissioning
30
Personnel Qualifications
30
Operator's Obligations
30
Rotation Control
30
Operation in an Explosive Atmosphere
31
Before Switching on
31
Switching on and off
32
During Operation
32
8 Decommissioning/Removal
33
Personnel Qualifications
33
Operator's Obligations
33
Decommissioning
33
Removal
34
Ground and Wall Fixation
35
Using a Lowering Device
35
Clean and Disinfect
36
9 Maintenance and Repair
36
Personnel Qualifications
37
Operator's Obligations
37
Operating Fluids
37
Maintenance Intervals
37
Maintenance Measures
38
Visual Inspection for Wear of the Mixer
39
Function Test of the Monitoring Devices
39
Visual Inspection of Accessories
39
Oil Change
39
General Overhaul
41
Repairs
41
Instructions on Using Screw Locking Devices
41
Propeller Replacement
42
Replacing the Frame
43
Replacing the Mounting Bracket for Ground Installation
44
10 Faults, Causes and Remedies
44
11 Spare Parts
46
12 Disposal
46
Oils and Lubricants
47
Protective Clothing
47
Information on the Collection of Used Electrical and Electronic Products
47
13 Appendix
47
Tightening Torques
47
Operation with Frequency Converter
47
Ex Rating
48
Maintenance and Repair
50
Español
52
1 Generalidades
54
Acerca de Estas Instrucciones
54
Indicación de Conformidad
54
Derechos de Autor
54
Reservado el Derecho de Modificación
54
Garantía
54
2 Seguridad
55
Identificación de las Indicaciones de Seguridad
55
Cualificación del Personal
56
Trabajos Eléctricos
57
Dispositivos de Vigilancia
57
Uso de Medios Perjudiciales para la Salud
57
Transporte
57
Trabajos de Montaje/Desmontaje
58
Durante el Funcionamiento
58
Trabajos de Mantenimiento
59
Material de Servicio
59
Obligaciones del Operador
59
3 Utilización
60
Uso Previsto
60
Aplicación no Prevista
60
4 Descripción del Producto
60
Diseño
60
Dispositivos de Vigilancia
61
Modos de Funcionamiento
62
Funcionamiento con Convertidor de Frecuencia
63
Funcionamiento en Atmósferas Explosivas
63
Placa de Características
63
Código
64
Suministro
64
Accesorios
64
5 Transporte y Almacenamiento
65
Entrega
65
Transporte
65
Almacenamiento
66
6 Instalación y Conexión Eléctrica
67
Cualificación del Personal
67
Obligaciones del Operador
67
Tipos de Instalación
67
Instalación
67
Daños Materiales por Fijación Incorrecta
68
Giro de la Hélice
69
Montaje Mural
71
Montaje sobre el Suelo
71
Montaje con Dispositivo de Bajada
72
Conexión Eléctrica
75
Fusible en el Lado de la Red
75
Conexión de Los Dispositivos de Vigilancia
76
Vigilancia del Compartimento del Motor
77
Vigilancia de Bobina del Motor
78
Ajuste de la Protección de Motor
78
Funcionamiento con Convertidor de Frecuencia
79
7 Puesta en Marcha
79
Cualificación del Personal
79
Obligaciones del Operador
79
Control del Sentido de Giro
79
Funcionamiento en Atmósferas Explosivas
80
Antes de la Conexión
81
Conexión y Desconexión
81
Durante el Funcionamiento
81
8 Puesta Fuera de Servicio/Desmontaje
82
Cualificación del Personal
82
Obligaciones del Operador
82
Puesta Fuera de Servicio
82
Desmontaje
83
Montaje Mural y sobre el Suelo
84
Utilización con Dispositivo de Bajada
84
Limpieza y Desinfección
85
9 Mantenimiento
85
Cualificación del Personal
86
Obligaciones del Operador
86
Material de Servicio
86
Tipos de Aceite
86
Intervalos de Mantenimiento
87
Intervalos de Mantenimiento para Condiciones Normales
87
Intervalos de Mantenimiento en Condiciones Difíciles
87
Medidas de Mantenimiento
87
Medidas de Mantenimiento Recomendadas
87
Control Visual del Cable de Conexión
88
Control Visual de las Abrazaderas
88
Cambio de Aceite
89
Reparación General
90
Trabajos de Reparación
90
Indicaciones para el Uso de Seguros de Tornillos
91
Cambio de Hélice
92
Sustitución del Cierre Mecánico del Lado del Fluido
92
Sustitución del Bastidor
93
Sustitución del Soporte para el Montaje sobre el Suelo
93
10 Averías, Causas y Soluciones
94
11 Repuestos
96
12 Eliminación
96
Aceites y Lubricantes
96
Ropa Protectora
96
Información sobre la Recogida de Productos Eléctricos y Electrónicos Usados
96
13 Anexo
97
Pares de Apriete
97
Funcionamiento con Convertidor de Frecuencia
97
Homologación para Uso en Zonas Explosivas
98
Funcionamiento en el Convertidor
100
Puesta en Marcha
100
Reparación del Recubrimiento de la Carcasa
101
Wilo Flumen OPTI-TR 20-1 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento (100 páginas)
Marca:
Wilo
| Categoría:
Equipo de Limpieza
| Tamaño: 18.38 MB
Wilo Flumen OPTI-TR 20-1 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento (52 páginas)
Marca:
Wilo
| Categoría:
Equipo de Fontaneria
| Tamaño: 17.18 MB
Wilo Flumen OPTI-TR 20-1 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento (48 páginas)
Marca:
Wilo
| Categoría:
Bombas
| Tamaño: 18.3 MB
Productos relacionados
Wilo Economy-MHI 202-1/E/3-400-50-2
Wilo Economy-MHI 203-1/E/3-400-50-2
Wilo Economy-MHI 204-1/E/3-400-50-2
Wilo Economy-MHI 205-1/E/3-400-50-2
Wilo Economy-MHI 206-1/E/3-400-50-2
Wilo Flumen OPTI-RZP 20-1 Serie
Wilo Flumen OPTI-TR 28-1
Wilo Stratos PICO-Z 25/1-6
Wilo HELIX-V 22-36-52
Wilo 25/7 180
Wilo Categorias
Bombas de Agua
Bombas
Unidades de Control
Modules
Controladores
Más Wilo manuales