Manuales
Marcas
Speck pumpen Manuales
Bombas de Agua
BADU 93-AK Serie
Speck pumpen BADU 93-AK Serie Manuales
Manuales y guías de usuario para Speck pumpen BADU 93-AK Serie. Tenemos
1
Speck pumpen BADU 93-AK Serie manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario
Speck pumpen BADU 93-AK Serie Manual Del Usuario (236 páginas)
Marca:
Speck pumpen
| Categoría:
Bombas de Agua
| Tamaño: 3.28 MB
Tabla de contenido
Installation Options
13
Glossario
21
Ficha Técnica de la Bomba
23
Documentos Incluidos
23
EG-Konformitätserklärung
27
Traducción de las Instrucciones de Servicio Abreviadas
36
Tabla de Contenido
39
Zu diesem Dokument
42
Umgang mit dieser Anleitung
42
Mitgeltende Dokumente
42
Symbole und Darstellungsmittel
42
Sicherheit
44
Bestimmungsgemäße Verwendung
44
Mögliche Fehlanwendungen
44
Personalqualifikation
44
Herzschrittmacher
45
Sicherheitsvorschriften
45
Schutzeinrichtungen
45
Bauliche Veränderungen und Ersatzteile
46
Schilder
46
Restrisiken
46
Herabfallende Teile
46
Rotierende Teile
46
Elektrische Energie
47
Heiße Oberflächen
47
Gefahrstoffe
47
Ansauggefahr
47
Magnetkräfte
47
Magnetisches Feld
47
Störungen
48
Vermeidung von Sachschäden
48
Undichtigkeit und Rohrleitungsbruch
48
Trockenlauf
48
Kavitation
48
Überhitzen
49
Druckstöße
49
Blockieren der Pumpe
49
Leckageabfluss
49
Frostgefahr
49
Sichere Nutzung des Produktes
50
2.9.10 Verschmutzung der Pumpe
50
Beschreibung
51
Funktion
51
Magnetkupplung
51
Transport und Zwischenlagerung
52
Transport
52
Pumpe Anheben
52
Lagerung
53
Rücksendung
53
Installation
54
Einbauort
54
Aufstellen IM Servicebereich
54
Bodenablauf muss Vorhanden sein
54
Be- und Entlüftung
54
Körper- und Luftschallübertragung
54
Platzreserve
54
Befestigungselemente
54
Rohrleitungen
55
Rohrleitungen Dimensionieren
55
Rohrleitungen Verlegen
55
Aufstellung
56
Pumpe Aufstellen und an die Rohrleitung Anschließen
57
Elektrischer Anschluss
58
Inbetriebnahme/Außerbetriebnahme
59
Inbetriebnahme
59
Selbstansaugende Pumpe mit Wasser Füllen
59
Pumpe auf Leichtgängigkeit Prüfen
59
Pumpe Einschalten
60
Inbetriebnahme der Pumpe Oberhalb des Wasserspiegels
60
Außerbetriebnahme
60
Störungen
61
Übersicht
61
Pumpe nach Ansprechen eines Schutzkontakts/-Schalters Prüfen
62
Ersatzteillisten
63
Wartung/Instandhaltung
64
Deckel/Saugsieb Demontieren Beziehungsweise Montieren
64
Saugsieb Reinigen
65
Salzkristalle bei Kunststofflaternen-Ausführung (-AK) Entfernen
65
Gewährleistung
66
Sic-Keramikgleitlager
66
Serviceadressen
66
Entsorgung
67
Index
68
About this Document
74
Using this Manual
74
Other Applicable Documents
74
Symbols and Means of Representation
74
Safety
76
Intended Use
76
Possible Misuse
76
Personnel Qualification
76
Cardiac Pacemakers
77
Safety Regulations
77
Protective Equipment
77
Structural Modifications and Spare Parts
77
Signs
77
Residual Risk
78
Falling Parts
78
Rotating Parts
78
Electrical Energy
78
Hot Surfaces
79
Hazardous Materials
79
Suction Danger
79
Magnetic Forces
79
Magnetic Field
79
Faults
79
Preventing Material Damage
80
Leakage and Pipe Breakage
80
Dry Running
80
Cavitation
80
Overheating
80
Pressure Surges
81
Blockages in the Pump
81
Drainage
81
Risk of Frost
81
Safe Use of the Product
81
2.9.10 Contamination of the Pump
81
Description
82
Function
82
Magnetic Coupling
82
Transport and Intermediate Storage
83
Transport
83
Lifting the Pump
83
Storage
84
Returns
84
Installation
85
Installation Site
85
Installation in the Service Area
85
There Must be Ground Drainage
85
Ventilation and Aeration
85
Structure-Borne and Airborne Noise Transmission
85
Reserve Space
85
Fasteners
85
Pipes
86
Pipe Sizing
86
Laying Pipes
86
Installation
87
Installing the Pump and Connecting It to the Pipework
88
Electrical Connection
89
Commissioning/Decommissioning
90
Commissioning
90
Filling Self-Priming Pumps with Water
90
Checking How Easily the Pump Rotates
90
Switching the Pump on
91
Start-Up of the Pump above the Water Level
91
Decommissioning
91
Faults
92
Overview
92
Check the Pump after the Overload Switch Has Tripped
93
Spare Parts Lists
94
Maintenance
95
Installing or Removing the Lid/Strainer Basket
95
Cleaning the Strainer Basket
96
Removing Salt Crystals for Pumps with Plastic Lanterns
96
Warranty
97
Sic-Ceramic Slide Bearing
97
Service Addresses
97
Disposal
98
Index
99
Propos de Ce Document
106
A Propos de Ce Document
106
Utilisation de Ce Manuel
106
Documents
106
Symboles et Représentations Graphiques
106
Sécurité
108
Utilisation Conforme aux Dispositions
108
Erreurs de Manipulation Possibles
108
Qualification du Personnel
108
Stimulateurs Cardiaques (Pacemakers)
109
Consignes de Sécurité
109
Équipements de Protection
110
Changements de la Structure et Pièces Détachées
110
Plaques Signalétiques
110
Risques Résiduels
110
Chute de Pièces
110
Pièces Rotatives
110
Énergie Électrique
111
Surfaces Chaudes
111
Substances Dangereuses
111
Risque D'aspiration
111
Forces Magnétiques
112
Champ Magnétique
112
Pannes
112
Prévention des Dégâts Matériels
112
Défaut D'étanchéité et Rupture de Canalisation
112
Fonctionnement Sans Eau
113
Cavitation
113
Surchauffe
113
Coups de Bélier
113
Blocage de la Pompe
114
Fuite
114
Danger de Gel
114
Utilisation du Produit en Toute Sécurité
114
2.9.10 Encrassement de la Pompe
114
Description
115
Fonctionnement
115
Accouplement Magnétique
115
Transport et Stockage Intermédiaire
116
Transport
116
Soulever la Pompe
116
Stockage
117
Retour
117
Installation
118
Lieu de Montage
118
Installation Dans un Local de Service
118
La Mise en Place D'une Bonde D'évacuation de L'eau Est Obligatoire
118
Aération et Ventilation
118
Vibrations Structurelles et Aériennes
118
Espace Disponible
118
Éléments de Fixation
118
Tuyauteries
119
Définir les Dimensions des Tuyauteries
119
Poser les Tuyauteries
119
Mise en Place
120
Installer la Pompe et la Raccorder aux Tuyauteries
121
Branchement Électrique
122
Mise en Service/Mise Hors Service
124
Mise en Service
124
Remplir D'eau la Pompe Auto-Amorçante
124
Vérifier le Bon Fonctionnement de la Pompe
124
Démarrer la Pompe
125
Mise en Service de la Pompe Au-Dessus du Niveau de L'eau
125
Mise Hors Service
125
Pannes
126
Aperçu
126
Contrôler la Pompe après le Déclenchement D'un Contacteur/ Disjoncteur de Protection
127
Listes de Pièces de Rechange
128
Entretien/Maintenance
129
Démonter/Remonter le Couvercle/Le Panier Filtrant
129
Nettoyer le Panier Filtrant
130
Retirer les Cristaux de Sel D'une Pompe Avec Lanterne Plastique (-AK)
130
Garantie
131
Sic-Palier Lisse en Céramique
131
Adresses de Service
131
Elimination
132
Index
133
Over Dit Document
140
Omgang Met Deze Handleiding
140
Overige Relevante Documenten
140
Symbolen en Speciale Opmaak
140
Veiligheid
142
Gebruik Volgens Bestemming
142
Mogelijk Onjuist Gebruik
142
Kwalificaties Van Het Personeel
142
Pacemaker
143
Veiligheidsvoorschriften
143
Veiligheidsvoorzieningen
143
Constructieve Wijzigingen en Reserveonderdelen
144
Afbeeldingen
144
Overige Risico's
144
Vallende Delen
144
Draaiende Delen
144
Elektrische Energie
145
Hete Oppervlakken
145
Gevaarlijke Stoffen
145
Aanzuiggevaar
145
Magneetkrachten
145
Magnetisch Veld
146
Storingen
146
Voorkomen Van Materiële Schade
146
Lekkage en Leidingbreuk
146
Drooglopen
146
Cavitatie
147
Oververhitting
147
Drukstoten
147
Blokkeren Van de Pomp
147
Lekkage-Afvoer
147
Bevriezingsgevaar
148
Veilig Gebruik Van Het Product
148
2.9.10 Vervuiling Van de Pomp
148
Beschrijving
149
Werking
149
Magneetkoppeling
149
Transport en Tijdelijke Opslag
150
Transport
150
Pomp Optillen
150
Opslag
151
Terugzending
151
Installatie
152
Inbouwlocatie
152
Installatie in Het Servicegebied
152
Bodemafvoer Moet Aanwezig Zijn
152
Be- en Ontluchting
152
Overdracht Van Trillingen en Geluidsgolven
152
Benodigde Ruimte
152
Bevestigingselementen
152
Leidingen
153
Leidingen Dimensioneren
153
Leidingen Aanleggen
153
Plaatsing
154
Pomp Plaatsen en Op de Leiding Aansluiten
155
Elektrische Aansluiting
156
Inbedrijfstelling/Buitenbedrijfstelling
158
Inbedrijfstelling
158
Zelfaanzuigende Pomp Met Water Vullen
158
Soepel Lopen Van de Pomp Controleren
158
Pomp Inschakelen
159
Inbedrijfstelling Van de Pomp Boven Het Waterniveau
159
Buitenbedrijfstelling
159
Storingen
161
Pomp Controleren Na Het in Werking Zetten Van de Beveiligingsschakelaar
161
Reserveonderdelenlijsten
162
Onderhoud
163
Deksel/Filtermandje Demonteren Respectievelijk Monteren
163
Filtermandje Reinigen
164
Zoutkristallen Bij Uitvoering Met Kunststof Lantaarn (-AK) Verwijderen
164
Garantie
165
Sic-Keramisch Glijlager
165
Serviceadressen
165
Verwijdering
166
Index
167
Informazioni Sul Presente Documento
174
Utilizzo Delle Presenti Istruzioni
174
Altra Documentazione Valida
174
Simboli E Mezzi Illustrativi
174
Sicurezza
176
Uso Conforme
176
Possibili Usi Errati
176
Qualifica del Personale
176
Pacemaker
177
Disposizioni DI Sicurezza
177
Dispositivi DI Protezione
178
Modifiche Strutturali E Parti DI Ricambio
178
Segnali - Etichette
178
Rischi Residui
178
Caduta DI Componenti
178
Parti Rotanti
178
Energia Elettrica
179
Superfici Ad Alta Temperatura
179
Sostanze Pericolose
179
Pericolo DI Aspirazione
179
Forze Magnetiche
180
Campo Magnetico
180
Guasti
180
Evitare Danni Materiali
180
Perdite E Rottura DI Tubi
180
Funzionamento a Secco
181
Cavitazione
181
Surriscaldamento
181
Colpi D'ariete
181
Bloccaggio Della Pompa
182
Scarico Delle Perdite
182
Pericolo DI Gelo
182
Utilizzo Sicuro del Prodotto
182
2.9.10 Imbrattamento Della Pompa
182
Descrizione
183
Funzione
183
Giunto Magnetico
183
Trasporto Ed Immagazzinamento Temporaneo
184
Trasporto
184
Sollevare la Pompa
184
Immagazzinamento
185
Spedizione DI Ritorno
185
Installazione
186
Luogo DI Montaggio
186
Installazione in Ambito DI Servizio
186
Scarico DI Fondo Deve Essere Presente
186
Ventilazione E Scarico/Sfiato Dell'aria
186
Trasmissione DI Vibrazioni Sonore Intrinseche E Propagantesi Attraverso L'aria
186
Riserva DI Spazio
186
Elementi DI Fissaggio
186
Tubazioni
187
Dimensionamento Delle Tubazioni
187
Posa Delle Tubazioni
187
Installazione
188
Montaggio Della Pompa E Collegamento Alla Tubazione
189
Collegamento Elettrico
190
Messa in Servizio/Messa Fuori Servizio
191
Messa in Servizio
191
Riempire con Acqua la Pompa Autoadescante
191
Controllo Della Scorrevolezza Della Pompa
191
Accensione Della Pompa
192
Messa in Funzione Della Pompa Sopra Il Livello Dell'acqua
192
Messa Fuori Servizio
192
Guasti
193
Panoramica
193
Controllare la Pompa Dopo L'intervento DI un Interruttore/ Salvamotore
194
Liste Dei Pezzi DI Ricambio
195
Manutenzione/Controllo
196
Smontaggio E Montaggio del Coperchio/Cestello
196
Pulire Il Cestello
197
Eliminare I Cristalli DI Sale Sulla Pompa con Campana in Plastica (-AK)
197
Garanzia
198
Sic-Cuscinetti a Strisciamento in Ceramica
198
Indirizzi Assistenza
198
Smaltimento
199
Indice
200
Acerca de Este Documento
206
Uso de Estas Instrucciones
206
Documentos Convalidados
206
Símbolos y Medios de Representación
206
Seguridad
208
Utilización Según Prescripción
208
Posible Mal Uso
208
Cualificación del Personal
208
Marcapasos
209
Prescripciones de Seguridad
209
Dispositivos de Protección
209
Modificaciones Estructurales y Piezas de Recambio
210
Rótulos
210
Resto de Riesgos
210
Desprendimiento de Piezas
210
Componentes Giratorios
210
Energía Eléctrica
211
Superficies Calientes
211
Material Peligroso
211
Peligro por Aspiración
211
Fuerzas Magnéticas
211
Campo Magnético
212
Averías
212
Prevención de Daños Materiales
212
Filtraciones y Ruptura de Conductos
212
Funcionamiento en Seco
212
Cavitación
213
Sobrecalentamiento
213
Impulsos de Presión
213
Bloqueo de la Bomba
213
Flujo de Escape
213
Peligro de Heladas
214
Utilización Segura del Producto
214
2.9.10 Ensuciamiento de la Bomba
214
Descripción
215
Función
215
Acoplamiento Magnético
215
Transporte y Almacenamiento Intermedio
216
Transporte
216
Elevar la Bomba
216
Almacenamiento
217
Devolución
217
Instalación
218
Lugar de Instalación
218
Installación en el Área de Servicio
218
Drenaje de Fondo Debe Estar Disponible
218
Ventilación y Purga de Aire
218
Transmisión de Sonido del Cuerpo y del Aire
218
Reserva de Espacio
218
Elementos de Fijación
218
Conductos
219
Dimensionamiento de la Tubería
219
Colocar Conductos
219
Instalación
220
Montar la Bomba y Conectar Los Conductos
221
Conexión Eléctrica
222
Puesta en Servicio/Puesta Fuera de Servicio
224
Puesta en Servicio
224
Llenar con Agua Bombas Auto-Aspirantes
224
Comprobar la Marcha Fácil de la Bomba
224
Conexión de la Bomba
225
Hacer Funcionar la Bomba por Encima del Nivel del Agua
225
Puesta Fuera de Servicio
225
Averías
227
Comprobar la Bomba Según Reacción de un Contacto/ Conmutador de Protección
227
Listas de Piezas de Recambio
228
Mantenimiento
229
Tapa/Montaje O Desmontaje de Los Prefiltros de Aspiración
229
Limpie el Filtro
230
Retirar Los Cristales de Sal en la Versión Linternas de Plástico (-AK)
230
Garantía
231
Rodamiento Deslizante Cerámico
231
Direcciones del Servicio de Asistencia
231
Eliminación de Desechos
232
Productos relacionados
Speck pumpen BADU EasyFit 9
Speck pumpen BADU 93/55H /-AK
Speck pumpen BADU 93/110/-AK
Speck pumpen BADU EasyFit Serie
Speck pumpen BADU 93 Serie
Speck pumpen BADU 93/30 H /-AK
Speck pumpen BADU 93/40 H /-AK
Speck pumpen BADU 93/45 H /-AK
Speck pumpen BADU 93/50 H /-AK
Speck pumpen BADU 93/60 /-AK
Speck pumpen Categorias
Bombas
Bombas de Agua
Bombas para Piscinas
Equipo de Iluminación
Más Speck pumpen manuales