Tabla de contenido
-
-
Identificazione Della Macchina
4
-
Dati DI Identificazione del Fabbricante
4
-
-
Targa DI Identificazione
4
-
Descrizione Del Manuale D'istruzioni Per L'uso
5
-
-
-
Procedura DI Aggiornamento
5
-
Informazioni Preliminari Generali
5
-
-
Descrizione Dei Simboli DI Sicurezza
5
-
Avvertenze Generali DI Sicurezza
5
-
Definizioni Delle Qualifiche Degli Operatori
6
-
Dispositivi DI Protezione Individuale Necessari
6
-
-
-
Livelli DI Rumore Aereo
6
-
Segnaletica DI Sicurezza Presente Sulla Macchina
6
-
Usi Non Previsti E/O Impropri
7
-
-
Descrizione Della Macchina
7
-
-
-
Caratteristiche Generali
8
-
Identificazione Delle Pompe
9
-
Trasporto, Movimentazione E Immagazzinamento
9
-
Trasporto E Movimentazione
9
-
-
-
-
Controlli Prima Dell'installazione
10
-
Schema Tipico DI Installazione
11
-
Allacciamento Idraulico
11
-
Allacciamento Elettrico
12
-
-
Smontaggio E Montaggio Pompa-Motore
13
-
Sostituzione Motore con Modello Equivalente
14
-
-
Informazioni Preliminari All'avviamento
14
-
-
Manutenzione Ordinaria
15
-
-
Messa Fuori Servizio E Demolizione
16
-
Difetti DI Funzionamento
16
-
-
Machine Identification
18
-
Manufacturer's Identification
18
-
-
-
Description Of The Manual
19
-
-
-
-
Preliminary Information
19
-
-
-
-
-
Protective Equipement Required
20
-
-
-
-
Safety Simbology On The Machine
20
-
Unintended And/Or Improper Uses
21
-
-
Description Of The Machine
21
-
Purpose Of The Machine
21
-
-
General Characteristics
22
-
-
Transport, Handling And Storage
23
-
Transport And Handling
23
-
-
-
-
Inspections Before Installation
24
-
-
-
-
-
Pump-Motor Disassembly And Assembly
27
-
Motor Replacement With An Equivalent Model
28
-
-
Preliminary Information Before Starting
28
-
-
-
-
Off Service And Demolition
30
-
-
Identification De La Machine
32
-
Identification Du Fabricant
32
-
-
-
Description de Ce Manuel
33
-
-
-
Procédure de Mise À Jour
33
-
Informations Générales Préliminaires
33
-
Normes de Construction
33
-
-
Avertissement de Sécurité
33
-
Qualifications Des Opérateurs
34
-
Equipement de Protection Obligatoire
34
-
-
-
-
Signalisation de Sécurité Sur la Machine
34
-
Utilisations Non Désirées Et / Ou Irrégulières
35
-
-
Description de la Machine
35
-
Objectif de la Machine
35
-
-
Caractéristiques Générales
36
-
Identifications Des Pompes
37
-
Transport, Déplacement Et Magasinage
37
-
Transport Et Déplacement
37
-
-
Elimination Des Emballages
37
-
-
Contrôles Avant Installation
38
-
-
Branchement Hydraulique
39
-
Branchement Électrique
40
-
Démontage Et Montage Pompe-Moteur
41
-
Remplacement Du Moteur Par un Modèle Équivalent
42
-
-
Informations Avant la Mise en Marche
42
-
-
-
-
Mise Hors Service Et Destruction
44
-
Défauts De Fonctionnement
44
-
Kennzeichnung Der Maschine
46
-
Kennzeichnungsdaten Des Herstellers
46
-
-
-
Beschreibung Des Benutzerhandbuchs
47
-
-
-
Aktualisierungsverfahren
47
-
Allgemeine Vorinformationen
47
-
-
Beschreibung Der Sicherheitssymbole
47
-
Allgemeine Sicherheitshinweise
47
-
Festlegung Der Befähigungen Der Bediener
48
-
Notwendige Persönliche Schutzausrüstung
48
-
-
-
-
Sicherheitshinweise Auf Der Maschine
48
-
Nicht Vorgesehener Und/Oder Unsachgemäßer Gebrauch
49
-
-
Beschreibung Der Maschine
49
-
-
-
Bedeutung Der Abkürzungen
51
-
Transport, Bewegung Und Einlagerung
51
-
Transport Und Bewegung
51
-
-
Entsorgung Von Verpackung
51
-
-
Kontrollen Vor Der Installation
52
-
-
Hydraulische Anschlüsse
53
-
Elektrischer Anschlüsse
54
-
Demontage Und Montage Pumpe-Motor
55
-
Ersetzen Sie Den Motor Mit Dem Ersatzmodell
56
-
-
Allgemeine Vorinformationen
56
-
-
-
-
Außerbetriebsetzung Und Verschrottung
58
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-