Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
3R80-ST
Ottobock 3R80-ST Manuales
Manuales y guías de usuario para Ottobock 3R80-ST. Tenemos
1
Ottobock 3R80-ST manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Ottobock 3R80-ST Instrucciones De Uso (212 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 5.72 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Konstruktion und Funktion
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Bedeutung der Warnsymbolik
8
Allgemeine Sicherheitshinweise
8
Lieferumfang
10
Gebrauchsanweisung
10
Gebrauchsfähigkeit Herstellen
10
Kürzen des Rohradapters
12
Montieren des Rohradapters
12
Statischer Aufbau
14
Dynamische Anprobe
14
Prüfen der Werkseinstellungen
15
Einstellen der Flexionsdämpfung
15
Einstellen der Extensionsdämpfung
15
Einstellen der Standphasendämpfung
16
Optional: Einstellen der Ansprechschwelle
16
Optional: Einbauen der Druckfeder
16
Schließen der Abdeckungen
17
Sperren des Prothesenkniegelenks
18
Product Description
19
CE-Konformität
19
Rechtliche Hinweise
19
Technische Daten
19
Construction and Function
20
Combination Possibilities
20
Intended Use
20
Indications for Use
20
Explanation of Warning Symbols
21
General Safety Instructions
21
Service Life
21
Environmental Conditions
21
Area of Application
21
Scope of Delivery
22
Instructions for Use
22
Preparing the Product for Use
23
Information on Fabrication of a Prosthesis
23
Information on Using a Cosmetic Cover
23
Bench Alignment
24
Shortening the Tube Adapter
25
Installing the Tube Adapter
25
Static Alignment
26
Checking the Factory Settings
27
Dynamic Trial Fitting
27
Optional: Setting the Threshold
28
Setting Flexion Damping
28
Setting Stance Phase Damping
28
Setting Extension Damping
28
Closing the Covers
29
Information for Use
29
Locking the Prosthetic Knee Joint
30
Legal Information
31
Technical Data
31
Description du Produit
32
Conception et Fonctionnement
32
Combinaisons Possibles
32
Utilisation Conforme
33
Conditions D'environnement
33
Durée D'utilisation
33
Signification des Symboles de Mise en Garde
33
Consignes Générales de Sécurité
34
Mise en Service du Produit
35
Consignes Relatives à la Fabrication D'une Prothèse
35
Contenu de la Livraison
35
Instructions D'utilisation
35
Alignement de Base
36
Raccourcir la Taille de L'adaptateur Tubulaire
37
Montage de L'adaptateur Tubulaire
38
Alignement Statique
39
Essai Dynamique
40
En Option : Montage du Ressort de Pression
42
Fermeture des Protections
42
Consignes Relatives à L'utilisation
42
Mise au Rebut
44
Costruzione E Funzionamento
45
Caractéristiques Techniques
45
Descrizione del Prodotto
45
Possibilità DI Combinazione
46
Uso Conforme
46
Condizioni Ambientali
46
Durata DI Utilizzo
47
Significato Dei Simboli Utilizzati
47
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
47
Preparazione All'uso
48
Indicazioni Per la Realizzazione DI una Protesi
48
Istruzioni Per L'uso
48
Riduzione del Tubo
50
Montaggio del Tubo Modulare
51
Allineamento Statico
52
Prova Dinamica
53
Verifica Delle Impostazioni DI Fabbrica
53
In Opzione: Regolazione Della Soglia DI Reazione
55
In Opzione: Montaggio Della Molla a Compressione
55
Chiusura Delle Coperture
55
Indicazioni Per L'uso
55
Bloccaggio del Ginocchio Protesico
56
Smaltimento
57
Indicazioni Legali
57
Dati Tecnici
58
Descripción del Producto
58
Información
58
Construcción y Función
58
Posibilidades de Combinación
59
Uso Previsto
59
Condiciones Ambientales
59
Indicaciones Generales de Seguridad
60
Significado de Los Símbolos de Advertencia
60
Seguridad
60
Componentes Incluidos en el Suministro
61
Preparación para el Uso
61
Indicaciones para la Fabricación de una Prótesis
61
Instrucciones de Uso
61
Indicaciones para el Uso de una Funda Cosmética
62
Alineamiento Básico
62
Acortar el Adaptador Tubular
64
Montar el Adaptador Tubular
64
Alineamiento Estático
65
Prueba Dinámica
66
Comprobar Los Ajustes de Fábrica
66
Ajustar la Amortiguación de Flexión
67
Ajustar la Amortiguación de Extensión
67
Ajustar la Amortiguación de la Fase de Apoyo
67
Opcionalmente: Ajustar el Nivel de Respuesta
68
Opcionalmente: Montar el Resorte de Presión
68
Cerrar las Cubiertas
68
Indicaciones para el Uso
68
Bloquear la Articulación de Rodilla Protésica
69
Responsabilidad
70
Indicaciones Legales
70
Eliminación
70
Mantenimiento
70
Datos Técnicos
71
Descrição Do Produto
71
Informação
71
Construção E Funcionamento
71
Possibilidades de Combinação
72
Condições Ambientais
72
Indicações Gerais de Segurança
73
Significado Dos Símbolos de Advertência
73
Material Fornecido
74
Estabelecer a Operacionalidade
74
Manual de Utilização
74
Alinhamento Básico
75
Redução Do Comprimento Do Adaptador Tubular
77
Montagem Do Adaptador Tubular
77
Alinhamento Estático
78
Prova Dinâmica
79
Verificação Dos Ajustes de Fábrica
79
Ajuste Do Amortecimento da Fase de Apoio
80
Ajuste Do Amortecimento da Extensão
80
Ajuste Do Amortecimento da Flexão
80
Opcionalmente: Ajuste Do Limiar de Resposta
81
Opcionalmente: Montagem da Mola de Pressão
81
Fechamento das Coberturas
81
Indicações Relativas Ao Uso
81
Manutenção
83
Avisos Legais
83
Dados Técnicos
83
Productbeschrijving
84
Constructie en Functie
84
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
86
Algemene Veiligheidsvoorschriften
86
Inhoud Van de Levering
87
Gebruiksklaar Maken
87
Aanwijzingen Voor Het Vervaardigen Van Een Prothese
87
Gebruiksaanwijzing
87
Aanwijzingen Voor Het Gebruik Van Een Cosmetische Product
88
Buisadapter Inkorten
90
Buisadapter Monteren
90
Statische Opbouw
91
Dynamische Afstelling Tijdens Het Passen
92
Fabrieksinstellingen Controleren
92
Standfasedemping Instellen
93
Extensiedemping Instellen
93
Flexiedemping Instellen
93
Facultatief: Reactiedrempel Instellen
94
Facultatief: Drukveer Inbouwen
94
Afdekkingen Sluiten
94
Het Prothesekniescharnier Vergrendelen
95
Afvalverwerking
96
Juridische Informatie
96
Technische Gegevens
96
Konstruktion Och Funktion
97
Ändamålsenlig Användning
98
Produktens Livslängd
98
Varningssymbolernas Betydelse
99
Allmänna Säkerhetsanvisningar
99
Göra Klart För Användning
100
RåD Inför Tillverkning Av en Protes
100
Bruksanvisning
100
RåD VID Användning Av Kosmetik
101
Kapning Av Röradapter
102
Montering Av Röradaptern
102
Statisk Inriktning
104
Dynamisk Provning
104
Ställ in Stödfasdämpning
105
Ställ in Flexionsdämpningen
105
Kontrollera Fabriksinställningarna
105
Ställ in Extensionsdämpningen
105
Valfritt: Ställ in Känslighetströskeln
106
Valfritt: Montera in Tryckfjäder
106
Stäng Skydd
106
Anvisningar Kring Användning
107
Spärra Protesknäleden
107
Tekniska Uppgifter
109
Opis Produktu
109
Konstrukcja I Funkcja
109
Warunki Otoczenia
110
MożliwośCI Zestawień
110
Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
110
Okres Użytkowania
111
Oznaczenie Symboli Ostrzegawczych
111
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
111
Skład Zestawu
112
Instrukcja Użytkowania
112
Uzyskanie ZdolnośCI Użytkowej
113
Osiowanie Podstawowe
113
Montaż Adaptera Rurowego
115
Osiowanie Statyczne
116
Przymiarka Dynamiczna
117
Kontrola Ustawień Fabrycznych
117
Ustawienie Tłumienia Zgięcia
118
Ustawienie Tłumienia Wyprostu
118
Ustawienie Tłumienia Fazy Podporu
118
Opcjonalnie: Ustawienie Progu CzułośCI
119
Opcjonalnie: Montaż Sprężyny Dociskowej
119
Zamknięcie Zaślepek
119
Blokowanie Protezowego Przegubu Kolanowego
120
Wskazówki Prawne
121
Dane Techniczne
121
Termékleírás
122
Felépítés És MűköDés
122
Rendeltetésszerű Használat
123
Környezeti Feltételek
123
Általános Biztonsági Tudnivalók
124
A Szállítmány Tartalma
125
Használati Utasítás
125
Konstrukce a Funkce
134
Popis Produktu
134
Műszaki Adatok
134
Možnosti Kombinace Komponentů
135
Použití K Danému Účelu
135
Okolní Podmínky
135
Doba Použití
136
Význam Varovných Symbolů
136
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
136
Rozsah Dodávky
137
Návod K Použití
137
Základní Stavba
138
Statická Stavba
141
Dynamická Zkouška
141
Upozornění Z Hlediska Zákonné Odpovědnosti
146
Odpovědnost Za Výrobek
146
Technické Údaje
146
Descrierea Produsului
146
Construcţia ŞI Modul de Funcţionare
147
PosibilităţI de Combinare
147
Utilizare Conform Destinaţiei
147
Scopul Utilizării
147
IndicaţII Generale de Siguranţă
148
Legendă Simboluri de Avertisment
148
CondiţII de Mediu
148
Durata de Utilizare
148
Domeniul de Aplicare
148
IndicaţII Privind Executarea Unei Proteze
150
IndicaţII Privind Utilizarea Învelişului Cosmetic
150
Realizarea CapacităţII de Utilizare
150
Instrucţiuni de Utilizare
150
Alinierea Structurii de Bază
151
Scurtarea Adaptorului Tubular
152
Montarea Adaptorului Tubular
152
Alinierea Statică
154
Proba Dinamică
154
Reglarea Amortizării Fazei Ortostatice
155
Verificarea Reglajelor Din Fabrică
155
Reglarea Amortizării Extensiei
155
Reglarea Amortizării Flexiunii
155
Opţional: Reglarea Pragului de Răspuns
156
Opţional: Montarea Arcului de Compresie
156
Închiderea Protecţiilor
156
IndicaţII Privind Utilizarea
157
Blocarea Articulaţiei Protetice de Genunchi
157
Eliminare Ca Deşeu
158
Ürün Açıklaması
159
Date Tehnice
159
InformaţII Juridice
159
Konstrüksiyon Ve Fonksiyon
160
Kombinasyon Olanakları
160
KullanıM Amacı
160
Çevre Şartları
161
KullanıM Süresi
161
Uyarı Sembollerinin Anlamı
161
Genel Güvenlik Uyarıları
161
Teslimat Kapsamı
162
Kullanma Talimatı
162
Temel Kurulum
163
Kullanıma Hazırlama
163
Kozmetik Malzemelerin Kullanılması Konusunda Bilgiler
163
Bir Protezin Üretimi Konusunda Bilgiler
163
Boru Adaptörünün Kısaltılması
165
Boru Adaptörünün Montajı
165
Statik Kurulum
166
Dinamik Prova
167
Fabrika Ayarlarının Kontrol Edilmesi
167
Fleksiyon Direncinin Ayarlanması
167
Opsiyonel: Tepki Verme EşIğinin Ayarlanması
168
Ekstansiyon Direncinin Ayarlanması
168
Duruş Fazı Direncinin Ayarlanması
168
Opsiyonel: Baskı Yaylarının Montajı
169
Kapakların Kapatılması
169
KullanıM Bilgileri
169
Protez Diz Ekleminin Kilitlenmesi
170
Hukuksal Bilgiler
171
CE-Uygunluk Açıklaması
171
Teknik Veriler
171
Описание Изделия
171
Возможности Комбинирования Изделия
172
Конструкция И Функции
172
Использование По Назначению
173
Условия Применения Изделия
173
Срок Эксплуатации
173
Значение Предупреждающих Символов
173
Общие Указания По Технике Безопасности
173
Руководство По Применению
174
Объем Поставки
175
Приведение В Состояние Готовности К Эксплуатации
175
Указания По Изготовлению Протеза
175
Указания По Применению Косметики
176
Основная Сборка
176
Укорочение Несущего Модуля
177
Установка Несущего Модуля
178
Статическая Сборка
179
Динамическая Примерка
179
Проверка Заводских Настроек
180
Регулировка Демпфирования Сгибания
180
Регулировка Демпфирования Разгибания
181
Регулировка Демпфирования В Фазе Опоры
181
Указания По Применению
182
Опция: Монтаж Нажимной Пружины
182
Закрытие Крышек
182
Опция: Настройка Порога Срабатывания
182
Блокировка Протезного Коленного Шарнира
183
Техническое Обслуживание
184
Правовые Указания
184
Соответствие Стандартам ЕС
185
Технические Характеристики
185
取扱説明書
188
使用说明书
200
Productos relacionados
Ottobock 3R80
Ottobock Pheon 3R62-ST
Ottobock Pheon 3R62-1
Ottobock 3R78-ST
Ottobock 3R106-Pro-KD
Ottobock 3R106-Pro-ST
Ottobock 3R38
Ottobock 3R39
Ottobock 3R60 Vacuum
Ottobock 3R6
Ottobock Categorias
Equipo Medico
Productos para Cuidado de la Salud
Ayudas para la Movilidad
Adaptadores
Sillas de Ruedas
Más Ottobock manuales