Tabla de contenido
-
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
-
Allgemeine Sicherheitshinweise
5
-
Spezielle Sicherheitshinweise
5
-
-
Besondere Produkteigenschaften
6
-
-
-
-
-
Pendelbewegung Des Sägeblattes Einstellen
7
-
-
Sägen Ohne Sägespäneabsaugung
7
-
-
-
-
-
-
Kreis- Und Parallelführung Anbringen
8
-
Schrägschnitte Mit Kreis- Und Parallelführung
9
-
-
-
-
-
Special Product Features
13
-
-
-
-
Fitting The Anti-Splintering Foot-Plate Insert
14
-
Setting The Stroke Rate
14
-
Setting The Orbital Saw-Blade Movement
14
-
-
Sawing Without Sawdust Extraction
14
-
Sawing In a Restricted Space
14
-
-
-
-
-
Fitting The Circle-Cutting And Rip Guide
15
-
Bevel Cuts With The Circle-Cutting And Rip Guide
16
-
-
Environmental Protection
16
-
Technical Specifications
17
-
Déclaration de Conformité
19
-
Utilisation en Conformité
19
-
Consignes Générales de Sécurité
19
-
Consignes de Sécurité Spéciales
19
-
-
Caractéristiques Spécifiques Du Produit
20
-
-
-
Mise en Marche Et Arrêt
21
-
Réglage Du Mouvement Pendulaire de la Lame de Scie
21
-
Sciage Au Ras D'un Mur
21
-
-
-
-
Montage Du Guide Pour Coupes Circulaires Et Parallèles
22
-
Coupes Biaises Avec Guide Pour Coupes Circulaires Et Parallèles
23
-
-
Protection de L'environnement
23
-
Caractéristiques Techniques
24
-
Algemene Veiligheidsvoorschriften
26
-
Speciale Veiligheidsinstructies
26
-
-
Bijzondere Producteigenschappen
27
-
-
-
-
Splinterbeveiligingsplaatje Inzetten
28
-
Aantal Slagen Instellen
28
-
Pendelbeweging Van Het Zaagblad Instellen
28
-
-
Zagen Zonder Zaagselafzuiging
28
-
Zagen In de Buurt Van Een Wand
28
-
-
-
-
-
Rondzaag- en Breedtegeleider Aanbrengen
29
-
Schuin Zagen Met Rondzaag- en Breedtegeleider
30
-
-
-
-
-
Dichiarazione DI Conformità
33
-
Avvertenze Generali DI Sicurezza
33
-
-
Caratteristiche Particolari del Prodotto
34
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Características Especiais Do Produto
48
-
Colocação Em Funcionamento
48
-
-
-
-
Protecção Do Meio Ambiente
51
-
Cortes Enviesados Com Guia Circular E Paralela
51
-
-
-
-
Allmänna Säkerhetsanvisningar
54
-
Särskilda Säkerhetsanvisningar
54
-
Särskilda Produktegenskaper
55
-
Till- Och Frånkoppling
55
-
-
-
-
Tuotteen Erityisominaisuudet
62
-
-
-
Käynnistys Ja Pysäytys
62
-
-
-
-
-
Harppi- Ja Suuntaisohjaimen Kiinnittäminen
64
-
Viistosahaus Harppi- Ja Suuntaisohjaimella
65
-
-
-
-
-
Spesielle Produktegenskaper
69
-
-
-
-
Overensstemmelseserklæring
75
-
Generelle Sikkerhedsanvisninger
75
-
Særlige Sikkerhedsforskrifter
75
-
-
-
-
-
Oświadczenie ZgodnośCI
82
-
Wykorzystanie Zgodne Z Przeznaczeniem
82
-
Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa
83
-
Szczególne WłaściwośCI Produktu
83
-
Włączenie I Wyłączenie
84
-
-
-
Ochrona Środowiska Naturalnego
87
-
-
-
Αρχική Θέση Σε Λειτουργία
91
-
Προστασία Περιβάλλοντος
94
-
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
95
-
-
Általános Biztonsági Szabályok
97
-
Rendeltetésszerű Használat
97
-
-
A Fűrészlap Lengőmozgásának Beállítása
99
-
-
Fűrészelés Fűrészpor-ElszíVás Nélkül
99
-
-
-
-
-
Kör- És Párhuzamos Vezető Felszerelése
100
-
Ferde Vágások Kör- És Párhuzamos Vezetéssel
101
-
-
-