Manuales
Marcas
Menzer Manuales
Lijadoras
LHS 225 VARIO
Menzer LHS 225 VARIO Manuales
Manuales y guías de usuario para Menzer LHS 225 VARIO. Tenemos
3
Menzer LHS 225 VARIO manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Traducción Del Manual Original, Manual Original
Menzer LHS 225 VARIO Traducción Del Manual Original (77 páginas)
LIJADORA DE CUELLO LARGO
Marca:
Menzer
| Categoría:
Lijadoras
| Tamaño: 13 MB
Tabla de contenido
Čeština
14
Tabla de Contenido
14
Obecně Platné Symboly A Pokyny
15
Použité Symboly a Symboly, Které Je Třeba Respektovat
15
Symboly Na Přístroji
15
Technické Údaje a Emise
16
Bezpečnostní Pokyny
16
Všeobecně
16
Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Stroj
16
Použití V Souladu S UrčeníM
16
Pracovní Prostředí
17
Zpětný Ráz
18
Obecný Popis Stroje
18
Zobrazení Stroje A Popisy Typů
18
Ovládací Prvky
18
Uvedení Do Provozu
18
Nastavení A Zacházení
18
VýMěna Brusného Talíře
19
VýMěna Kartáčového Věnce
19
VýMěna Brusného Prostředku
19
VýMěna Brusné Podložky
19
Všeobecně
19
Údržba a Opravy
19
Odstraňování Chyb a Poruch
20
Přeprava a Skladování
20
Likvidace
20
Funkční Příslušenství a Periferie
20
ES Prohlášení O Shodě
20
Záruční Podmínky
20
Deutsch
21
Allgemein Geltende Symbole Und Hinweise
22
Symbole Am Gerät
22
Verwendete und zu Beachtende Symbole
22
Allgemeines
23
Bestimmungsgemäße Verwendung
23
Maschinenspezifische Sicherheitshinweise
23
Sicherheitshinweise
23
Technische Daten und Emissionen
23
Arbeitsumgebung
24
Allgemeine Beschreibung der Maschine
25
Bedienelemente
25
Einstellungen Und Handhabung
25
Inbetriebnahme
25
Maschinendarstellungen Und Typbeschreibungen
25
Rückschlag
25
Allgemeines
26
Austausch Des Bürstenkranzes
26
Austausch Des Schleiftellers
26
Wartung und Instandhaltung
26
Wechsel Des Schleifmittels
26
Wechsel Des Schleifpads
26
EG-Konformitätserklärung
27
Entsorgung
27
Fehler- und Störungsbehebung
27
Funktionszubehör und Peripherie
27
Garantiebedingungen
27
Transport und Lagerung
27
English
28
Generally Applicable Symbols And Notes
29
Symbols On The Machine
29
Symbols Used and to be Complied with
29
General
30
Proper and Intended Use
30
Safety Instructions Specific To The Machine
30
Safety Instructions
30
Technical Data and Emissions
30
Working Environment
31
Controls
32
General Description of the Machine
32
Kickback
32
Machine Representations And Type Descriptions
32
Settings And Handling
32
Starting Off
32
Changing The Abrasive
33
Changing The Sanding Pad
33
General
33
Maintenance and Servicing/Repairs
33
Replacing The Brush Rim
33
Replacing The Driving Disc
33
Disposal
34
EC Declaration of Conformity
34
Functional Accessories and Peripherals
34
Transport and Storage
34
Troubleshooting
34
Warranty Terms and Conditions
34
Español
35
Notas Y Símbolos Generales Aplicables
36
Símbolos En La Máquina
36
Símbolos Usados a Tomar en Cuenta
36
Datos Técnicos y Emisiones
37
Generalidades
37
Indicaciones de Seguridad
37
Reglas Especificas De Seguridad De La Máquina
37
Uso Conforme al Empleo Previsto
37
Entorno De Trabajo
38
Configuración y Manejo (Página *10*-*14*)
39
Contragolpes
39
Descripción General de la Máquina
39
Elementos Operativos
39
Puesta En Marcha
39
Representaciones De La Máquina Y Descripciones De Tipos
39
Cambio Del Material Abrasivo
40
Cambio de la Almohadilla de Lijado (Página *16* y *17*)
40
Generalidades
40
Mantenimiento y Conservación
40
Sustitución de la Cabeza de Cepillos (Página *20* y *21*)
40
Sustitución de la Placa de Lijado (Página *18* y *19*)
40
Declaración de Conformidad CE
41
Eliminación
41
Eliminación de Errores y Solución de Averías
41
Periféricos y Accesorios de Función
41
Transporte y Almacenamiento
41
Términos de la Garantía
41
Français
42
Symbole Sur L'appareil
43
Symboles Applicables D'une Manière Générale Et Instructions
43
Symboles Utilisés et à Respecter
43
Consignes De Sécurité Spécifiques À La Machine
44
Consignes de Sécurité
44
Données Techniques et Émissions
44
Généralités
44
Utilisation Conforme
44
Environnement De Travail
45
Description Générale de la Machine
46
Mise En Service
46
Recul
46
Représentations Et Descriptions Du Type De Machine
46
Réglages Et Manutention
46
Éléments De Commande
46
Changement De L'abrasif
47
Changement Du Disque De Ponçage
47
Entretien et Maintenance
47
Généralités
47
Remplacement De La Couronne De Brossage
47
Remplacement Du Plateau De Ponçage
47
Accessoires de Fonction et Périphérie
48
Conditions de Garantie
48
Déclaration de Conformité CE
48
Dépannage des Défauts et Dysfonctionnements
48
Transport et Stockage
48
Élimination
48
Italiano
49
Simboli Generalmente Validi E Avvertenze
50
Simboli Sull'apparecchio
50
Simboli Utilizzati E da Rispettare
50
Avvertenze DI Sicurezza Specifiche Per Macchina
51
Avvertenze DI Sicurezza
51
Dati Tecnici Ed Emissioni
51
Generale
51
Ambiente DI Lavoro
52
Contraccolpo
53
Descrizione Generale Della Macchina
53
Elementi DI Comando
53
Impostazioni E Maneggiamento
53
Messa In Funzione
53
Raffigurazioni Della Macchina E Descrizioni Dei Modelli
53
Cambio Dell'abrasivo
54
Generale
54
Manutenzione E Riparazione
54
Sostituzione Del Piatto DI Levigatura
54
Sostituzione Del Portaspazzola
54
Accessori Funzionali E Periferiche
55
Condizioni DI Garanzia
55
Dichiarazione DI Conformità CE
55
Risoluzione Degli Errori E Dei Guasti
55
Smaltimento
55
Trasporto E Conservazione
55
Polski
56
Ogólnie Obowiązujące Symbole I Wskazówki
57
Stosowane I Przestrzegane Symbole
57
Symbole Na Urządzeniu
57
Dane Techniczne I Emisje
58
Uwagi Ogólne
58
Wskazówki Bezpieczeństwa Typowe Dla Maszyny
58
Wskazówki Bezpieczeństwa
58
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
58
Otoczenie Pracy
59
Elementy Obsługi
60
Odrzut
60
Ogólny Opis Maszyny
60
Przedstawienia Maszyn I Opisy Typu
60
Uruchomienie
60
Konserwacja I Utrzymanie W Ruchu
61
Uwagi Ogólne
61
Wymiana Talerza Szlifierskiego
61
Wymiana Wieńca Szczotek
61
Wymiana Ścierniwa
61
Deklaracja ZgodnośCI WE
62
Transport I Magazynowanie
62
Utylizacja
62
Warunki Gwarancyjne
62
Wyposażenie Funkcjonalne I Peryferie
62
Română
63
Simboluri De Pe Aparat
64
Simboluri ŞI IndicaţII Cu Aplicabilitate Generală
64
Simboluri Uzuale ŞI Importante
64
Date Tehnice ŞI Emisii
65
GeneralităţI
65
Instrucţiuni De Siguranţă Specifice Respectivei Maşini
65
Instrucţiuni de Siguranţă
65
Utilizare Conform Destinaţiei
65
Mediul De Muncă
66
Descrierea Generală a Maşinii
67
Elemente De Comandă
67
Punere În Funcţiune
67
Reculul
67
Reglaje ŞI Manipulare (Pagina *10*-*14*)
67
GeneralităţI
68
Schimbarea Agentului Abraziv
68
Schimbarea Periei Rotative
68
Schimbarea Adaptorului de Şlefuit (Pagina *18* ŞI *19*)
68
Schimbarea Pad-Ului de Şlefuire (Pagina *16* ŞI *17*)
68
Întreţinere ŞI Punere În Funcţiune
68
Accesorii Funcţionale ŞI Periferice
69
CondiţII de Garanţie
69
Declaraţia CE de Conformitate
69
Transportul ŞI Depozitarea
69
Îndepărtarea Defectelor ŞI a Erorilor
69
Îndepărtarea Deşeurilor
69
Slovenčina
70
Používané Symboly a Symboly, Ktoré Sa Musia Rešpektovať
71
Symboly Na Prístroji
71
Všeobecne Platné Symboly A Pokyny
71
Bezpečnostné Pokyny
72
Používanie Podľa Predpisov
72
Technické Údaje a Emisie
72
Všeobecne
72
Špecifické Bezpečnostné Pokyny Pre Stroj
72
Pracovné Okolie
73
Nastavenie A Ovládanie
74
Obrázky Stroja A Popisy Typov
74
Obslužné Prvky
74
Spätný Náraz
74
Uvedenie Do Prevádzky
74
Všeobecný Popis Stroja
74
Výmena Brúsneho Kotúča
75
Výmena Brúsneho Prostriedku
75
Výmena Brúsnej Vložky
75
Výmena Venca S Kefkami
75
Všeobecne
75
Údržba a Opravy
75
Funkčné Príslušenstvo a Periféria
76
Likvidácia
76
Odstraňovanie Chýb a Porúch
76
Preprava a Uskladnenie
76
Vyhlásenie O Zhode S Normami EÚ
76
Záručné Podmienky
76
Menzer LHS 225 VARIO Traducción Del Manual Original (76 páginas)
LIJADORA DE CUELLO LARGO
Marca:
Menzer
| Categoría:
Lijadoras
| Tamaño: 12 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
13
Použité Symboly a Symboly, Které Je Třeba Respektovat
14
Symboly Na Přístroji
14
Obecně Platné Symboly A Pokyny
14
Použití V Souladu S UrčeníM
15
Technické Údaje a Emise
15
Bezpečnostní Pokyny
15
Všeobecně
15
Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Stroj
15
Pracovní Prostředí
16
Zpětný Ráz
17
Obecný Popis Stroje
17
Zobrazení Stroje A Popisy Typů
17
Ovládací Prvky
17
Uvedení Do Provozu
17
Nastavení A Zacházení
17
Údržba a Opravy
18
Všeobecně
18
VýMěna Brusného Prostředku
18
VýMěna Brusné Podložky
18
VýMěna Brusného Talíře
18
Odstraňování Chyb a Poruch
19
Přeprava a Skladování
19
Likvidace
19
Funkční Příslušenství a Periferie
19
ES Prohlášení O Shodě
19
Záruční Podmínky
19
Verwendete und zu Beachtende Symbole
21
Symbole Am Gerät
21
Allgemein Geltende Symbole Und Hinweise
21
Bestimmungsgemäße Verwendung
22
Technische Daten und Emissionen
22
Sicherheitshinweise
22
Allgemeines
22
Maschinenspezifische Sicherheitshinweise
22
Arbeitsumgebung
23
Rückschlag
24
Allgemeine Beschreibung der Maschine
24
Maschinendarstellungen Und Typbeschreibungen
24
Bedienelemente
24
Inbetriebnahme
24
Einstellungen Und Handhabung
24
Wartung und Instandhaltung
25
Allgemeines
25
Wechsel Des Schleifmittels
25
Wechsel Des Schleifpads
25
Austausch Des Schleiftellers
25
Fehler- und Störungsbehebung
26
Transport und Lagerung
26
Entsorgung
26
Funktionszubehör und Peripherie
26
EG-Konformitätserklärung
26
Garantiebedingungen
26
Symbols Used and to be Complied with
28
Symbols On The Machine
28
Generally Applicable Symbols And Notes
28
Proper and Intended Use
29
Technical Data and Emissions
29
Safety Instructions
29
General
29
Safety Instructions Specific To The Machine
29
Working Environment
30
Kickback
31
General Description of the Machine
31
Machine Representations And Type Descriptions
31
Controls
31
Starting Off
31
Settings And Handling
31
Maintenance and Servicing/Repairs
32
General
32
Changing The Abrasive
32
Changing The Sanding Pad
32
Replacing The Driving Disc
32
Troubleshooting
33
Transport and Storage
33
Disposal
33
Functional Accessories and Peripherals
33
EC Declaration of Conformity
33
Warranty Terms and Conditions
33
Símbolos Usados a Tomar en Cuenta
35
Símbolos En La Máquina
35
Notas Y Símbolos Generales Aplicables
35
Uso Conforme al Empleo Previsto
36
Datos Técnicos y Emisiones
36
Indicaciones de Seguridad
36
Generalidades
36
Reglas Especificas De Seguridad De La Máquina
36
Entorno De Trabajo
37
Contragolpes
38
Descripción General de la Máquina
38
Representaciones De La Máquina Y Descripciones De Tipos
38
Elementos Operativos
38
Puesta En Marcha
38
Configuración y Manejo (Página *10*-*13*)
38
Mantenimiento y Conservación
39
Generalidades
39
Cambio del Material Abrasivo (Página *14* y *15*)
39
Cambio de la Almohadilla de Lijado (Página *16* y *17*)
39
Sustitución de la Placa de Lijado (Página *18* y *19*)
39
Eliminación de Errores y Solución de Averías
40
Transporte y Almacenamiento
40
Eliminación
40
Periféricos y Accesorios de Función
40
Declaración de Conformidad CE
40
Términos de la Garantía
40
Symboles Utilisés et à Respecter
42
Symbole Sur L'appareil
42
Symboles Applicables D'une Manière Générale Et Instructions
42
Utilisation Conforme
43
Données Techniques et Émissions
43
Consignes de Sécurité
43
Généralités
43
Consignes De Sécurité Spécifiques À La Machine
43
Environnement De Travail
44
Recul
45
Description Générale de la Machine
45
Représentations Et Descriptions Du Type De Machine
45
Éléments De Commande
45
Mise En Service
45
Réglages Et Manutention
45
Entretien et Maintenance
46
Généralités
46
Changement De L'abrasif
46
Changement Du Disque De Ponçage
46
Remplacement Du Plateau De Ponçage
46
Dépannage des Défauts et Dysfonctionnements
47
Transport et Stockage
47
Élimination
47
Accessoires de Fonction et Périphérie
47
Déclaration de Conformité CE
47
Conditions de Garantie
47
Simboli Utilizzati E da Rispettare
49
Simboli Sull'apparecchio
49
Simboli Generalmente Validi E Avvertenze
49
Dati Tecnici Ed Emissioni
50
Avvertenze DI Sicurezza
50
Generale
50
Avvertenze DI Sicurezza Specifiche Per Macchina
50
Ambiente DI Lavoro
51
Contraccolpo
52
Descrizione Generale Della Macchina
52
Raffigurazioni Della Macchina E Descrizioni Dei Modelli
52
Elementi DI Comando
52
Messa In Funzione
52
Impostazioni E Maneggiamento
52
Manutenzione E Riparazione
53
Generale
53
Cambio Dell'abrasivo
53
Sostituzione Del Piatto DI Levigatura
53
Risoluzione Degli Errori E Dei Guasti
54
Trasporto E Conservazione
54
Smaltimento
54
Accessori Funzionali E Periferiche
54
Dichiarazione DI Conformità CE
54
Condizioni DI Garanzia
54
Stosowane I Przestrzegane Symbole
56
Symbole Na Urządzeniu
56
Ogólnie Obowiązujące Symbole I Wskazówki
56
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
57
Dane Techniczne I Emisje
57
Wskazówki Bezpieczeństwa
57
Uwagi Ogólne
57
Wskazówki Bezpieczeństwa Typowe Dla Maszyny
57
Otoczenie Pracy
58
Odrzut
59
Ogólny Opis Maszyny
59
Przedstawienia Maszyn I Opisy Typu
59
Elementy Obsługi
59
Uruchomienie
59
Konserwacja I Utrzymanie W Ruchu
60
Uwagi Ogólne
60
Wymiana Ścierniwa
60
Wymiana Talerza Szlifierskiego
60
Transport I Magazynowanie
61
Utylizacja
61
Wyposażenie Funkcjonalne I Peryferie
61
Deklaracja ZgodnośCI WE
61
Warunki Gwarancyjne
61
Simboluri Uzuale ŞI Importante
63
Simboluri De Pe Aparat
63
Simboluri ŞI IndicaţII Cu Aplicabilitate Generală
63
Utilizare Conform Destinaţiei
64
Date Tehnice ŞI Emisii
64
Instrucţiuni de Siguranţă
64
GeneralităţI
64
Instrucţiuni De Siguranţă Specifice Respectivei Maşini
64
Mediul De Muncă
65
Reculul
66
Descrierea Generală a Maşinii
66
Elemente De Comandă
66
Punere În Funcţiune
66
Reglaje ŞI Manipulare (Pagina *10*-*13*)
66
Întreţinere ŞI Punere În Funcţiune
67
GeneralităţI
67
Schimbarea Agentului Abraziv
67
Schimbarea Pad-Ului de Şlefuire (Pagina *16* ŞI *17*)
67
Schimbarea Adaptorului de Şlefuit (Pagina *18* ŞI *19*)
67
Îndepărtarea Defectelor ŞI a Erorilor
68
Transportul ŞI Depozitarea
68
Îndepărtarea Deşeurilor
68
Accesorii Funcţionale ŞI Periferice
68
Declaraţia CE de Conformitate
68
CondiţII de Garanţie
68
Používané Symboly a Symboly, Ktoré Sa Musia Rešpektovať
70
Symboly Na Prístroji
70
Všeobecne Platné Symboly A Pokyny
70
Používanie Podľa Predpisov
71
Technické Údaje a Emisie
71
Bezpečnostné Pokyny
71
Všeobecne
71
Špecifické Bezpečnostné Pokyny Pre Stroj
71
Pracovné Okolie
72
Spätný Náraz
73
Všeobecný Popis Stroja
73
Obrázky Stroja A Popisy Typov
73
Obslužné Prvky
73
Uvedenie Do Prevádzky
73
Nastavenie A Ovládanie
73
Údržba a Opravy
74
Všeobecne
74
Výmena Brúsneho Prostriedku
74
Výmena Brúsnej Vložky
74
Výmena Brúsneho Kotúča
74
Odstraňovanie Chýb a Porúch
75
Preprava a Uskladnenie
75
Likvidácia
75
Funkčné Príslušenstvo a Periféria
75
Vyhlásenie O Zhode S Normami EÚ
75
Záručné Podmienky
75
Menzer LHS 225 VARIO Manual Original (61 páginas)
LIJADORA DE CUELLO LARGO
Marca:
Menzer
| Categoría:
Lijadoras
| Tamaño: 2 MB
Tabla de contenido
Deutsch
9
Bezpečnostní Předpisy
3
Uvedení Do Provozu
4
Odstranění Závad
5
VýMěna Brusného Kotouče
5
VýMěna Brusného Talíře
5
VýMěna Kartáčového Věnce
5
Es Prohlášení O Shodě
7
Záruční Podmínky
7
Tabla de Contenido
9
3 Betriebspannung:230 V ~ 50 Hz / 110 V ~ 50 Hz
11
Anpassen der Arbeitslänge
11
Schleifen von Wänden und Decken
11
Wechsel der Schleifscheibe
11
2.1 Elektrische Anschlüsse
12
5 Instandhaltungholzoberflächen Geeignet. er Wurde Speziell für Deneinsatz
12
Maschinendetails
12
Ce-Erklärung
13
Garantiebedingungen
13
English
14
Safety Instructions
15
Instructions for Power Safety
15
Safety in Your Working Environment
15
Operating Safety Tips
16
Technical Specifications
15
Operating the Machine
16
Starting off
16
Connecting an Industrial Vacuum Cleaner
16
Operating the Long-Neck Sander
16
Sanding Walls and Ceilings
17
Changing the Sanding Disc
17
Adjusting Operating Length
17
Storage
17
Maintenance
17
Troubleshooting
17
Replacing the Sanding Wheel
17
Replacing the Brush Rim
17
Machine Details
18
Ce Declaration
19
Terms of Guarantee
19
Español
20
Instrucciones de Seguridad es
21
Conexiones Eléctricas es
21
Ámbito de Trabajo es
21
Manejo es
21
Datos Técnicos es
21
Estimado Cliente
21
El Aparato por Primera Vez. una Lectura Detallada le Garantizará Además, un Resultado de Trabajo Óptimo
21
Las Instrucciones de Seguridad Evitarán Accidentes Causados por el Uso Inadecuado de la Lijadora de
21
Menzer Lhs 225 Vario Lijadora de Cuello Largo
21
Funcionamiento es
22
Puesta en Marcha es
22
Conexión de una Aspiradora de Seguridad es
22
Funcionamiento de la Lijadora de Cuello Largo es
22
Lijado de Paredes y Techos es
23
Cambio del Papel de Lija Redondo es
23
Ajuste de la Longitud de la Lijadora es
23
Mantenimiento es
23
Correción de Averías es
23
Cambio del Plato de Lijar es
23
Cambio de la Corona de Cepillos es
23
Almacenamiento es
23
Detalles de la Máquina es
24
Declaración Ce es
25
Condiciones de Garantía es
25
Français
26
Consignes de Sécurité
27
Environnement de Travail
27
Utilisation de la Machine
28
1 Caractéristiques Techniques
27
Fonctionnement de la Machine
28
Mise en Route
28
Connexion D'un Aspirateur Industriel
28
Fonctionnement de Votre Ponceuse Long Cou
28
Ponçage de Murs et Plafonds
29
Changement du Disque de Ponçage
29
Réglage de la Longueur du Cou
29
Maintenance
29
Dépannage
29
Remplacement de la Roue de Ponçage
29
Remplacement de la Brosse en Couronne
29
Entreposage
29
Détails de la Machine
30
Déclaration Ce
31
Conditions de Garantie
31
Italiano
32
Gentili Clienti
33
DI Sicurezza Nelle Pagine Seguenti. una Lettura Accurata VI Assicurerà Risultati Ottimali Per Il Vostro Lavoro. le
33
Norme DI Sicurezza VI Tutelano da Incidenti Dovuti a un Uso Improprio Della Levigatrice a Collo Lungo
33
Collegamenti Elettrici IT
33
Dati Tecnici
33
Ambiente DI Lavoro IT
33
Istruzioni IT
33
Collegare L'aspirapolvere Industriale IT
34
Levigatura DI Pareti E Soffitti IT
35
Sostituzione del Disco Abrasivo IT
35
Risoluzione Dei Problemi
35
Sostituzione del Platorello IT
35
Sostituzione Della Spazzola Ad Anello IT
35
Dettagli Della Macchina It
36
Termini DI Garanzia It
37
Dutch
39
Technische Details
39
Elektrische Aansluitingen
39
Bediening
40
Ingebruikname
40
Schuurschijf: Aansluiting Van Een Industriezuiger Ø 225 MM
40
2 Veiligheidsinstucties
39
2 Veiligheidsinstucties3.2.5Aanpassen Van de Werklengtenl6 MetDeLanghalsschuurmachineMenzerLhs225VarioHeeftUEenHoogwaardigProductGekozen.Wij
41
Schuren Van Muren en Plafonds
41
Wisselen Van de Schuurschijf
41
Oplossen Van Storingen
41
Wisselen Van de Schuurzool
41
Wisselen Van de Bostelkrans
41
2.1 Elektrische Aansluitingen
42
Details Van de Machine
42
Ce-Verklaring
43
Garantievoorwaarden
43
Specyfikacje Techniczne
45
Obsługa Urządzenia
46
Rozwiązywanie Problemów
47
Warunki Gwarancji
49
Română
50
Date Tehnice
51
Alimentare Electrică
51
Mediul de Lucru
51
Utilizare
52
Funcționare
52
Punerea in Funcțiune
52
Funcționarea Uscată
52
Conectarea Unui Aspirator Industrial
52
Funcționarea Mașinii de Șlefuit PerețII Cu Capăt Lung
52
Schimbarea Discului de Șlefuire
53
Adapta Lungime de Lucru
53
Depozitare
53
Întreținerea
53
Depanare
53
Schimbarea PlăCII de Șlefuire
53
Schimbarea Cadrului Cu Perii
53
Șlefuirea Pereților ȘI a Tavanelor
53
Detaliile Mașinii
54
Declarația Ce
55
CondițII de Garanție
55
Technická Data
57
Bezpečnostné Predpisy
57
Uvedenie Do Prevádzky
58
Odstránenie Porúch
59
Výmena Brúsneho Taniera
59
Záručné Podmienky
61
Productos relacionados
Menzer LHS 225 PRO
Menzer LHS 225
Menzer 8490689
Menzer ETS 125 2.5
Menzer ETS 125 5.0
Menzer ETS 150 2.5
Menzer ETS 150 5.0
Menzer LHS 225 AV
Menzer TBS 225
Menzer TBS 225 AV
Menzer Categorias
Lijadoras
Aspiradoras
Fregadoras
Herramientas Eléctricas
Más Menzer manuales