Manuales
Marcas
Holmatro Manuales
Bombas
IPU-S 12 S 6 E
Holmatro IPU-S 12 S 6 E Manuales
Manuales y guías de usuario para Holmatro IPU-S 12 S 6 E. Tenemos
1
Holmatro IPU-S 12 S 6 E manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual
Holmatro IPU-S 12 S 6 E Manual (212 páginas)
Marca:
Holmatro
| Categoría:
Bombas
| Tamaño: 21 MB
Tabla de contenido
Gekwalificeerd Personeel
6
Veiligheidsvoorschriften
6
Typeplaat en CE-Markering Op Het Uitrustingsstuk
7
Algemene Veiligheidsvoorschriften
7
Persoonlijke Veiligheid
8
Veiligheidsvoorschriften Met Betrekking Tot de Apparatuur
8
Veiligheidsvoorschriften Met Betrekking Tot de Bediening Van Het Systeem
8
Veiligheidsvoorschriften Met Betrekking Tot Onderhoud
9
Gewicht en Afmetingen
10
Technische Gegevens
10
Voorbereiding Eerste Gebruik
11
De Elektromotor Controleren
12
Koppel de Hydraulische Slangen
13
De Hydraulische Slangen Ontkoppelen
13
De Pomp Starten
14
De Pomp Stoppen
14
De Druk in Niet Aangesloten Slangen of Gereedschappen Opheffen
14
De Elektromotor Loopt Niet
16
De Elektromotor Ontwikkelt Onvoldoende Vermogen
16
De Koppelingen Kunnen Niet Gekoppeld of Losgekoppeld Worden
16
De Koppelingen Blijven Niet Gekoppeld
17
Gevaarlijke Stoffen
18
Onderhoudswerkzaamheden
18
Jaarlijks Onderhoud Door de Dealer
20
Opslag Voor Lange Duur
20
Buiten Gebruik Stellen/Recyclen
20
System Requirements
21
Declaration of Conformity
22
Safety Regulations
22
Explanation of the Symbols Used in this Manual
22
General Safety Regulations
23
Personal Safety
23
Safety Regulations with Respect to the Equipment
24
Safety Regulations with Respect to the Operation of the System
24
Safety Regulations with Respect to Maintenance
24
Product Identification
25
Technical Specifications
26
Preparation for First Use
27
Check the Hydraulic Oil Usage
27
System Operation
28
Connect the Hydraulic Hoses
28
Disconnect the Hydraulic Hoses
29
Start the Pump
29
Relief the Pressure in Unconnected Hoses or Tools
30
Before Use
30
During Use
30
After Use
31
Cleaning and Storage
31
The Couplers Do Not Connect or Disconnect
32
The Couplers Do Not Stay Connected
32
Maintenance Materials
33
Maintenance Schedule
33
Maintenance Activities
34
Yearly Dealer Maintenance
35
Long Term Storage
35
Clause de Non Responsabilité
36
Personnel Qualifié
37
Déclaration de Conformité
37
Règles de Sécurité
37
Règles Générales de Sécurité
39
Sécurité Personnelle
39
Consignes de Sécurité Concernant la Maintenance
40
Identification du Produit
41
Poids et Dimensions
41
Caractéristiques Techniques
42
Fonctionnement du Système
43
Raccords Rapides
44
Démarrage de la Pompe
45
Arrêt de la Pompe
45
Avant L'utilisation
46
Durant L'utilisation
47
Après Utilisation
47
Substances Dangereuses
49
Programme de Maintenance
49
Activités de Maintenance
50
Raccords Hydrauliques
50
Huile Hydraulique
51
Maintenance Annuelle Par le Distributeur
51
Entreposage à Long Terme
51
Mise Hors Service/Recyclage
52
Systemanforderungen
54
Qualifiziertes Personal
54
Konformitätserklärung
54
Erläuterung der in dieser Bedienungsanleitung Verwendeten Symbole
54
Typenschild und CE-Kennzeichen auf der Ausrüstung
55
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
56
Persönliche Sicherheit
56
Sicherheitsbestimmungen für die Ausrüstung
56
Sicherheitsbestimmungen für den Einsatz des Systems
56
Sicherheitsbestimmungen für die Wartung
57
Gewicht und Abmessungen
58
Technische Daten
59
Separat Erhältlich
59
Vorbereitung für den Ersten Gebrauch
60
Prüfen des Hydraulikölverbrauchs
60
Betrieb des Systems
60
Starten der Pumpe
62
Stoppen der Pumpe
62
Vor dem Gebrauch
63
Nach dem Einsatz
64
Die Kupplungen Lassen sich nicht Verbinden oder Trennen
65
Die Kupplungen Bleiben nicht Verbunden
66
Vom Händler Auszuführende Jährliche Wartung
68
Langfristige Lagerung
69
Introducción
70
Exención de Responsabilidad
70
Definiciones
70
Aplicación
70
Requisitos del Sistema
71
Personal Cualificado
71
Declaración de Conformidad
71
Normas de Seguridad
71
Explicación de Los Símbolos Usados en Este Manual
71
Normas de Seguridad Generales
72
Seguridad Personal
73
Normas de Seguridad con Respecto al Equipo
73
Accionamiento con Motor Eléctrico
73
Normas de Seguridad con Respecto al Funcionamiento del Sistema
73
Normas de Seguridad con Respecto al Mantenimiento
74
Descripción
74
Identificación del Producto
75
Peso y Dimensiones
75
Especificaciones Técnicas
75
Accesorios
76
Mangueras de Alta Presión
76
Preparación para el Primer Uso
76
Comprobación del Uso de Aceite Hidráulico
77
Comprobación del Motor Eléctrico
77
Funcionamiento del Sistema
77
Acoplamientos de Bloqueo Rápido
78
Conexión de las Mangueras Hidráulicas
78
Desconexión de las Mangueras Hidráulicas
79
Uso de la Válvula de Control de Accionamiento Eléctrico
79
Puesta en Marcha de la Bomba
79
Parada de la Bomba
79
Liberación de Presión en Mangueras O Herramientas no Conectadas
80
Antes del Uso
80
Después del Uso
81
Limpieza y Almacenaje
81
Resolución de Problemas
81
El Motor Eléctrico no Funciona
81
El Motor Eléctrico no Desarrolla Potencia Suficiente
81
La Herramienta Conectada no Se Mueve O Se Mueve Parcialmente
82
Los Acoplamientos no Se Conectan O Desconectan
82
Los Acoplamientos no Se Mantienen Conectados
83
Mantenimiento
83
Sustancias Peligrosas
83
Materiales de Mantenimiento
83
Calendario de Mantenimiento
84
Actividades de Mantenimiento
84
Acoplamientos Hidráulicos
84
Tapas para el Polvo
85
Aceite Hidráulico
85
Mantenimiento Anual del Agente
85
Almacenamiento a Largo Plazo
85
Retirada del Servicio Activo/Reciclaje
86
Introdução
87
Cláusula de Desresponsabilização
87
Requisitos Do Sistema
88
Pessoal Qualificado
88
Declaração de Conformidade
88
Regulamentações de Segurança
88
Regulamentações Gerais de Segurança
89
Segurança Pessoal
90
Regulações de Segurança Relativas Ao Equipamento
90
Accionamento por Motor Eléctrico
90
Regulamentações de Segurança Relativas Ao Funcionamento Do Sistema
90
Regulamentações de Segurança Relativas à Manutenção
91
Identificação Do Produto
92
Peso E Dimensões
92
Características Técnicas
92
Acessórios
93
Mangueiras de Alta Pressão
93
Disponíveis Separadamente
93
Preparação para Primeira Utilização
93
Operação Do Sistema
94
Ligar as Mangueiras Hidráulicas
95
Desligar as Mangueiras Hidráulicas
96
Utilizar a Válvula de Controlo Eléctrica
96
Alivie a Pressão Em Mangueiras ou Ferramentas Não Ligadas
97
Antes da Utilização
97
Depois da Utilização
98
Resolução de Problemas
98
Os Engates Não Encaixam Nem Desencaixam
99
Os Engates Não Se MantêM Encaixados
99
Substâncias Perigosas
100
Materiais de Manutenção
100
Calendário de Manutenção
100
Actividades de Manutenção
101
Óleo Hidráulico
102
Manutenção Anual Pelo Representante
102
Armazenamento a Longo Prazo
102
Retirada de Serviço/Reciclagem
103
Esonero DI Responsabilità
104
Generalità
104
Requisiti DI Sistema
105
Personale Qualificato
105
Dichiarazione DI Conformità
105
Regolamenti DI Sicurezza
105
Spiegazione Dei Simboli Usati Nel Presente Manuale Utente
105
Disposizioni Generali in Materia DI Sicurezza
106
Sicurezza Personale
107
Regolamenti DI Sicurezza Relativi All'attrezzatura
107
Regolamenti DI Sicurezza Relativi All'uso del Sistema
107
Disposizioni DI Sicurezza Relative Alla Manutenzione
108
Identificazione del Prodotto
109
Peso E Dimensioni
109
Specifiche Tecniche
109
Disponibile Separatamente
110
Preparazione Per Il Primo Utilizzo
110
Controllo del Motore Elettrico
111
Funzionamento del Sistema
111
Avvio Della Pompa
113
Spegnimento Della Pompa
113
Eliminazione Della Pressione Nei Flessibili O Negli Utensili Non Collegati
113
Prima Dell'uso
114
Risoluzione Dei Problemi
115
Il Motore Elettrico Sviluppa Potenza Insufficiente
115
Gli Accoppiatori Non si Collegano O Scollegano
116
Gli Accoppiatori Non Rimangono Connessi
116
Sostanze Pericolose
117
Materiali DI Manutenzione
117
Pianificazione Della Manutenzione
117
Attività DI Manutenzione
118
Olio Idraulico
118
Manutenzione Annuale Presso Il Rivenditore
119
Conservazione a Lungo Termine
119
Kvalificerad Personal
121
Deklaration Om Överensstämmelse
121
Modellplåt Och CE-Märkning På Utrustningen
122
Allmänna Säkerhetsföreskrifter
122
Personlig Säkerhet
122
Säkerhetsföreskrifter Med Hänvisning Till Utrustningen
123
Säkerhetsföreskrifter Med Hänvisning Till Systemets Användning
123
Säkerhetsregler Beträffande Underhåll
123
Vikter Och Mått
124
Tekniska Specifikationer
125
Förberedelser Före Första Användning
126
Kontrollera Förbrukningen På Hydrauloljan
126
Systemets Användning
127
Anslut de Hydrauliska Slangarna
127
Koppla Ur de Hydrauliska Slangarna
128
Sänka Trycket I Oanslutna Slangar Och Verktyg
129
Före Användning
129
Under Användning
129
Efter Användning
130
Rengöring Och Förvaring
130
Kopplingarna Kan Inte Sättas Ihop Eller Fås Isär
131
Kopplingarna Sitter Inte Ihop
131
Pätevä Henkilöstö
136
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
136
Tässä Käyttöoppaassa Esiintyvien Varoitusmerkkien Selitykset
136
Laitteen Tyyppikilpi Ja CE-Merkintä
137
Yleiset Turvallisuusohjeet
137
Henkilökohtainen Turvallisuus
138
Laitetta Koskevat Turvallisuusmääräykset
138
Järjestelmän Käyttöä Koskevat Turvallisuusmääräykset
138
Huoltoa Koskevat Turvallisuusmääräykset
138
Tuotteen Tunnistus
139
Paino Ja Mitat
140
Tekniset Tiedot
140
Ennen Käyttöönottoa
141
Järjestelmän Käyttö
142
Paineen Poistaminen Kytkemättömistä Letkuista Ja Työkaluista
144
Ennen Käyttöä
144
Sähkömoottori Ei Toimi
145
Liittimet Eivät Kytkeydy Tai Irtoa
146
Liittimet Eivät Pysy Kytkettyinä
146
Huollossa KäytettäVät Materiaalit
147
Käytöstä Poistaminen/Kierrätys
149
Kvalificeret Personale
151
Overensstemmelseserklæring
151
Modelplade Og CE-Mærkning På Udstyret
152
Generelle Sikkerhedsforskrifter
152
Personlig Sikkerhed
152
Sikkerhedsregler Omkring Udstyret
153
Sikkerhedsforskrifter Hvad Angår Drift Af Systemet
153
Sikkerhedsforskrifter Hvad Angår Vedligeholdelse
153
Vægt Og Mål
154
Tekniske Specifikationer
155
Klargøring Til Første Brug
156
Tjek Hydraulikolieforbruget
156
Tilslut de Hydrauliske Slanger
157
Tag de Hydrauliske Slanger Af
158
Stop Pumpen
158
Udligning Af Trykket I Uforbundne Slanger Eller Redskaber
159
Under Brug
159
Efter Brug
160
Rengøring Og Opbevaring
160
Koblingerne Kan Ikke Kobles Til Eller Fra Hinanden
161
Koblingerne Forbliver Ikke Sammenkoblet
161
Farlige Substanser
162
Informacje Ogólne
165
Wymagania Systemowe
166
Wykwalifikowany Personel
166
Deklaracja ZgodnośCI
166
Zasady Bezpieczeństwa
166
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
167
Bezpieczeństwo Osób
168
Oznaczenia Produktu
170
Waga I Wymiary
170
Specyfikacja Techniczna
170
Przygotowanie Do Pierwszego Użycia
171
Uruchamianie Pompy
174
Przed Użyciem
175
Rozwiązywanie Problemów
176
Substancje Niebezpieczne
178
Harmonogram Konserwacji
178
CzynnośCI Konserwacyjne
179
Olej Hydrauliczny
179
Konserwacja Roczna Wykonywana Przez Dystrybutora Firmy Holmatro
180
Kvalifisert Personell
183
Forklaring Av Symbolene Som Brukes I Denne Brukerveiledningen
183
Typeskilt Og CE- Merking På Utstyret
184
Generelle Sikkerhetsbestemmelser
184
Personlig Sikkerhet
184
Sikkerhetsregler Med Hensyn Til Utstyret
185
Sikkerhetsbestemmelser I Forbindelse Med Bruk Av Pumpen
185
Sikkerhetsbestemmelser I Forbindelse Med Vedlikehold
185
Vekt Og Dimensjoner
186
Tekniske Spesifikasjoner
187
Klargjøring for Første Bruk
188
Kontroller Forbruk Av Hydraulisk Olje
188
Koble Til de Hydrauliske Slangene
189
Slipp Ikke Ut Trykket I Ukoblede Slanger Eller Verktøy
191
Under Bruk
191
Etter Bruk
192
Koblingene Kan Ikke Kobles Til Eller Fra
193
Koblingene Holder Seg Ikke Sammenkoblet
193
Sette Ut Av Drift / Resirkulere
196
Contact Information
212
Productos relacionados
Holmatro IPU-S Serie
Holmatro IPU-S 32 S 25 E
Holmatro IPU-S 18 W 25 E
Holmatro IPU-S 18 W 50 E
Holmatro IPU-M 06 W 6 SD
Holmatro IPU-M 12 W 6 SD
Holmatro IPU-M 32 S 25 E
Holmatro IPU-M 2035 DRU
Holmatro IPU-M 2035 QRU
Holmatro IPU-M 2035 PRU
Holmatro Categorias
Herramientas
Cortadoras
Herramientas Eléctricas
Bombas
Gatos de Patín
Más Holmatro manuales