Manuales
Marcas
Heiniger Manuales
Cortapelos
Style Midi OC20
Heiniger Style Midi OC20 Manuales
Manuales y guías de usuario para Heiniger Style Midi OC20. Tenemos
3
Heiniger Style Midi OC20 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones
Heiniger Style Midi OC20 Manual De Instrucciones (237 páginas)
Marca:
Heiniger
| Categoría:
Cortapelos
| Tamaño: 3 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Tabla de Contenido
4
Sicherheit
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Anforderungen an den Bediener
5
Symbole und Signalwörter
5
Gesetze und Normen
11
Lieferumfang
12
Vorbereitung
12
Aufstellen der Ladestation
12
Aufladen des Akkus
12
Bedienung
13
Einstellen der Schnittlänge
13
Ein- und Ausschalten des Gerätes
13
Reinigung, Pflege, Aufbewahrung
14
Reinigen des Gerätes
14
Reinigen des Messerkopfes
14
Ölen des Messerkopfes
14
Reinigen der Ladekontakte
14
Aufbewahrung
15
Störungsbehebung
15
Was Tun, wenn
15
Das Gerät Schaltet sich von selbst Ab
16
Ersatzteile
16
Technische Daten
16
Entsorgung
17
Gewährleistung
18
English
19
Safety
20
Intended Purpose
20
User Requirements
20
Symbols and Signal Words
20
Environmental Protection
20
Laws and Standards
25
Scope of Delivery
26
Preparation
26
Installing the Charger
26
Charging the Batteries
26
Operation
27
Adjusting the Cutting Length
27
Switching the Device on and off
27
Cleaning, Maintaining, Storing
28
Cleaning the Device
28
Cleaning the Knife Head
28
Oiling the Knife Head
28
Cleaning the Contacts
28
Storing
29
Troubleshooting
29
What to Do if
29
The Device Switches off Automatically
30
Spare Parts
30
Technical Data
30
Disposal
31
Warranty
32
Français
33
Sécurité
34
Utilisation Conforme
34
Exigences pour L'utilisateur
34
Symboles et Mentions D'avertissement
34
Protection de L'environnement
35
Risque de Choc Électrique
35
Lois et Normes
41
Français
34
Contenu de la Livraison
41
Préparation
42
Installation de la Station de Charge
42
Chargement de la Batterie
42
Utilisation
43
Réglage de la Longueur de Coupe
43
Mise Sous et Hors Tension de L'appareil
43
Nettoyage, Entretien, Stockage
43
Nettoyage de L'appareil
43
Nettoyage de la Tête de Coupe
43
Lubrification de la Tête de Coupe
44
Nettoyage des Contacts de Charge
44
Nettoyage, Entretien, Stockage
44
Dépannage des Dérangements
45
Que Faire lorsque
45
L'appareil S'arrête Automatiquement
45
Pièces de Rechange
46
Données Techniques
46
Élimination
46
Garantie
47
Italiano
48
Italiano
49
Sicurezza
49
Utilizzo Conforme
49
Requisiti Dell'operatore
49
Simboli E Parole DI Segnalazione
49
Leggi E Norme
56
Fornitura
56
Preparazione
57
Collocazione Della Stazione DI Ricarica
57
Ricarica Dell'accumulatore
57
Uso
58
Impostazione Della Lunghezza DI Taglio
58
Accensione E Spegnimento Dell'apparecchio
58
Pulizia, Cura, Conservazione
58
Pulizia Dell'apparecchio
58
Pulizia Della Testa Portalama
58
Oliare la Testa Portalama
59
Pulizia Dei Contatti DI Ricarica
59
Conservazione
59
Risoluzione Dei Guasti
60
Cosa Fare, Se
60
L'apparecchio si Spegne da solo
60
Pezzi DI Ricambio
61
Dati Tecnici
61
Smaltimento
61
Garanzia
62
Tutela Dell'ambiente
62
Español
63
Seguridad
64
Uso Previsto
64
Requisitos para el Usuario
64
Símbolos y Notas de Advertencia
64
Protección Medioambiental
65
Choque Eléctrico
65
Disposiciones Legales y Normas
71
Español
64
Volumen de Suministro
71
Preparativos
72
Colocación de la Unidad de Carga
72
Carga del Acumulador
72
Manejo
73
Cómo Ajustar la Longitud de Corte
73
Activación y Desactivación del Aparato
73
Limpieza, Entretenimiento, Almacenamiento
73
Limpieza del Aparato
73
Limpieza del Cabezal de Cuchillas
73
Lubricación del Cabezal de Cuchillas
74
Limpieza de Los Contactos de Carga
74
Almacenamiento
74
Corrección de Fallos
75
Qué Hay que Hacer cuando
75
El Aparato Se Desconecta Automáticamente
75
Repuestos
76
Eliminación de Residuos
76
Datos Técnicos
76
Garantía
77
Dutch
79
Veiligheid
80
Beoogd Gebruik
80
Eisen Aan de Bediener
80
Symbolen en Signaalwoorden
80
Milieubescherming
80
Wetten en Normen
86
Nederlands
80
Leveringsomvang
86
Voorbereiding
87
Opstellen Van Het Laadstation
87
Opladen Van de Accu
87
Reiniging, Onderhoud, Opslag
88
Reinigen Van Het Apparaat
88
Reinigen Van de Snijkop
88
Oliën Van de Snijkop
89
Reinigen Van de Laadcontacten
89
Opslag
89
Bediening
88
Instellen Van de Snijlengte
88
In- en Uitschakelen Van Het Apparaat
88
Verhelpen Van Storingen
90
Wat te Doen, Wanneer
90
Het Apparaat Wordt Vanzelf Uitgeschakeld
90
Vervangingsonderdelen
91
Verwijdering
91
Technische Gegevens
91
Garantie
92
Русский
93
Безопасность
94
Использование По Назначению
94
Требования К Пользователю
94
Условные Обозначения И Сигнальные Слова
94
Законы И Стандарты
101
Русский
94
Комплект Поставки
101
Подготовка
102
Размещение Зарядной Станции
102
Зарядка Аккумулятора
102
Чистка, Уход И Хранение
103
Чистка Устройства
103
Чистка Ножевой Головки
103
Использование
103
Регулировка Длины Стрижки
103
Включение И Выключение Устройства
103
Смазывание Ножевой Головки
104
Чистка Зарядных Контактов
104
Хранение
104
Устранение Неполадок
105
Что Делать, Если
105
Устройство Самопроизвольно Отключается
105
Запасные Детали
106
Технические Характеристики
106
Утилизация
106
Гарантия
107
Svenska
109
Svenska
110
Säkerhet
110
Ändamålsenlig Användning
110
Krav På Användaren
110
Symboler Och Signalord
110
Lagar Och Standarder
116
Leveransomfattning
116
Förberedelser
117
Ställ Upp Laddningsstationen
117
Ladda Upp Batteriet
117
Rengör, Sköt Och Förvara
118
Rengör Maskinen
118
Rengör Knivhuvudet
118
Smörj Knivhuvudet Med Olja
119
Rengör Laddningskontakterna
119
Förvara
119
Använda
118
Ställ in Klipplängden
118
Stäng Av Och Slå På Maskinen
118
Felåtgärder
120
Vad Ska man Göra När
120
Maskinen Slås Av Automatiskt
120
Reservdelar
121
Avfallshantering
121
Tekniska Data
121
Garanti
122
Suomi
123
Turvallisuus
124
Määräystenmukainen Käyttö
124
Käyttäjälle Kohdistetut Vaatimukset
124
Symbolit Ja Merkkisanat
124
Lait Ja Normit
129
Suomi
124
Toimituslaajuus
130
Valmistelu
130
Latausaseman Pystyttäminen
130
Akun Lataaminen
130
Käyttö
131
Leikkuupituuden Asettaminen
131
Laitteen Kytkeminen Päälle Ja Pois
131
Puhdistus, Hoito, Säilytys
132
Laitteen Puhdistaminen
132
Teräpään Puhdistaminen
132
Teräpään Öljyäminen
132
Latauskoskettimien Puhdistaminen
132
Säilytys
133
Häiriönpoisto
133
Mitä Tehdä, Kun
133
Laite Kytkeytyy Pois Päältä Itsestään
134
Varaosat
134
Tekniset Tiedot
134
Hävittäminen
135
Takuu
136
Dansk
137
Sikkerhed
138
Formålsbestemt Brug
138
Opfordringer Til Brugeren
138
Symbolforklaringer Og Signalord
138
Love Og Standarder
143
Dansk
138
Leveringsomfang
144
Forberedelse
144
Opstilling Af Ladestationen
144
Opladning Af Batteriet
144
Betjening
145
Indstilling Af Klippelængde
145
Tænd / Sluk Apparatet
145
Rengøring, Pleje, Opbevaring
146
Rengøring Af Apparatet
146
Rengøring Af Knivhovedet
146
Smøring Af Knivhovedet
146
Rengøring Af Ladekontakter
146
Opbevaring
147
Fejlafhjælpning
147
Hvad Gør Jeg Hvis
147
Apparatet Slukkes Utilsigtet
148
Reservedele
148
Tekniske Data
148
Bortskaffelse
149
Garanti
150
Norsk
151
Norsk
152
Sikkerhet
152
Forskriftsmessig Bruk
152
Krav Til Brukeren
152
Symboler Og Signalord
152
Lover Og Standarder
157
Forberedelser
158
Sette Opp Ladestasjonen
158
Lade Batteriet
158
Leveransens Innhold
158
Betjening
159
Innstilling Av Klippelengde
159
Slå På Og Av Apparatet
159
Rengjøring, Vedlikehold, Oppbevaring
160
Rengjøring Av Apparatet
160
Rengjøring Av Knivhodet
160
Olje På Knivhodet
160
Rengjøring Av Ladekontaktene
160
Oppbevaring
161
Feilsøking
161
Hva Må Gjøres Hvis
161
Apparatet Slår Seg Av
162
Reservedeler
162
Tekniske Data
162
Avfallsbehandling
163
Garanti
164
Ελληνικά
165
Ασφάλεια
166
Προβλεπόμενη Χρήση .............................................. 164 Λίπανση Της Κεφαλής Μαχαιριού
166
Απαιτήσεις Για Το Χειριστή ........................................ 164 Καθαρισμός Των Επαφών Φόρτισης
166
Σύμβολα Και Λέξεις Επισήμανσης .............................. 164 Αποθήκευση
166
Προστασία Του Περιβάλλοντος
166
Νόμοι Και Πρότυπα ................................................... 170 Αντιμετώπιση Σφαλμάτων
172
Παραδιδόμενος Εξοπλισμός ...................................... 171 Τι Πρέπει Να Κάνω, Όταν
173
Τοποθέτηση Της Μονάδας Φόρτισης
173
Φόρτιση Της Επαναφορτιζόμενης Μπαταρίας
173
Προετοιμασία .............................................................. 171 Η Συσκευή Απενεργοποιείται Αυτόματα
173
Χειρισμός .................................................................... 172 Διάθεση Αποβλήτων
174
Ρύθμιση Του Μήκους Κοπής
174
Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση Της Συσκευής
174
Καθαρισμός, Περιποίηση, Αποθήκευση
175
Καθαρισμός Της Συσκευής
175
Καθαρισμός Της Κεφαλής Μαχαιριού
175
Αντιμετώπιση Σφαλμάτων
176
Η Συσκευή Απενεργοποιείται Αυτόματα
177
Ανταλλακτικά
177
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
177
Διάθεση Αποβλήτων
178
Εγγύηση
179
Português
180
Português Segurança
181
Utilização Prevista
181
Requisitos para O Utilizador
181
Símbolos E Palavras-Sinal
181
Proteção Do Ambiente
181
Leis E Normas
187
Preparação
188
Instalação da Base de Carregamento
188
Carregamento da Bateria
188
Itens Incluídos no Fornecimento
188
Operação
189
Ajuste Do Comprimento de Corte
189
Ligar E Desligar O Aparelho
189
Limpeza, Conservação, Armazenamento
190
Limpar O Aparelho
190
Limpar a Cabeça da Lâmina
190
Lubrificar a Cabeça da Lâmina
190
Limpar os Contactos de Carga
190
Armazenamento
191
Resolução de Falhas
191
O que Fazer, Se
191
O Aparelho Desliga-Se Sozinho
192
Peças Sobressalentes
192
Dados Técnicos
192
Eliminação
193
Garantia
194
日本語
195
操作者への要求事項
196
記号およびシグナルワード
196
適切な使用 ............................................................... 194 カッターヘッドの注油
196
法律および規格
202
同梱品 ........................................................................ 201 異常時の対処法
203
充電ステーションの設置
203
バッテリーの充電
203
カット長さの調整
204
機器の電源オンとオフ
204
日本語 クリーニング、お手入れ、保管
205
機器のクリーニング
205
充電接点のクリーニング
205
トラブルシューティング
206
交換部品
207
技術データ
207
조선말/한국어
210
한국어 안전
211
규정에 따른 사용
211
사용자 요건
211
기호 및 신호어
211
법규 및 규격
217
공급 범위
217
충전 스테이션 배치
218
배터리 충전
218
청소, 관리, 보관
219
절단 길이 설정
219
기기 켜기 및 끄기
219
기기 청소
219
커터 헤드 청소
219
커터 헤드에 오일 바르기
220
충전 접점 청소
220
장애 해결
221
장애 발생 시 조치
221
기기가 저절로 꺼짐
221
기술 데이터
222
Service Card
237
Heiniger Style Midi OC20 Manual De Instrucciones (202 páginas)
Marca:
Heiniger
| Categoría:
Cortapelos
| Tamaño: 15.04 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
2
Wichtige Sicherheitshinweise
4
Deutsch (Original-Betriebsanleitung)
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Vorhersehbarer Missbrauch
5
Bezeichnung der Teile
9
Einstellen der Schnittlänge
11
Reinigung und Pflege
11
Technische Daten
12
Important Safeguards
16
English
16
Explanation of Warnings
17
Intended Use
17
Foreseeable Misuse
17
Charging Process
22
Switching On/Off
22
Adjusting the Cutting Length
23
Cleaning and Care
23
Cleaning the Appliance
23
Care of the Battery
24
Technical Data
24
Power Adapter
24
Consignes de Sécurité Importantes
28
Explication des Termes
29
Utilisation Conforme à la Destination
29
Français
33
Désignation des Pièces
34
Fonctionnement Sur Secteur
35
Mise en Marche et Arrêt
35
Réglage de la Longueur de Coupe
36
Nettoyage et Entretien
36
Nettoyage de L'appareil
37
Caractéristiques Techniques
37
Adaptateur Secteur
38
La Recortadora Profesional OC20
42
Indicaciones Importantes de Seguridad
42
Seguridad
43
Explicación de Definiciones
43
Uso Conforme a lo Previsto
43
Uso Indebido Previsible
43
PELIGRO para Los Niños
45
PELIGRO de Descarga Eléctrica Debido a la Humedad
45
PELIGRO de Descarga Eléctrica
45
Español
45
PELIGRO Derivado de las Baterías
46
PELIGRO de Lesiones por Cortes
46
ADVERTENCIA sobre Daños Materiales
47
Indicaciones Conforme a la Directiva sobre Máquinas 2006/42/CE
47
Denominación de las Piezas
48
Preparación
48
Cambiar el Adaptador de Enchufe
48
Instalación de la Estación de Carga y el Portaaccesorios
48
Proceso de Carga
49
Funcionamiento con Cable
49
Encendido y Apagado
49
Interruptor de Encendido/Apagado - Colores de LED
50
Ajuste de la Longitud de Corte
50
Limpieza y Mantenimiento
50
Servicio Post-Venta
51
Datos Técnicos
51
Adaptador de Red
52
Eliminación
53
O Aparador de Cabelo Profissional OC20
56
Indicações de Segurança Importantes
56
Português
56
PERIGO de Choque Elétrico por Humidade
59
PERIGO de Ferimentos por Corte
60
Dados Segundo a Diretiva de Máquinas 2006/42/CE
61
Designação Dos Componentes
61
Montagem Do Suporte Carregador E Do Suporte para Acessórios
62
Processo de Carregamento
62
Ligar E Desligar
63
Interruptor de Ligar/Desligar - Cores Do LED
63
Regular O Comprimento de Corte
64
Limpeza E Manutenção
64
Dados Técnicos
65
Serviço de Assistência Técnica
65
Adaptador de Corrente
65
Garantia
67
Indicazioni DI Sicurezza Importanti
68
Italiano
68
Denominazione Dei Pezzi
73
Funzionamento con Cavo
75
Accensione E Spegnimento
75
Interruttore On/Off - Colori del LED
75
Pulizia E Piccola Manutenzione
76
Pulizia Dell'apparecchio
76
Dati Tecnici
77
Smaltimento
78
De Professionele Trimmer OC20
80
Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen
80
Nederlands
80
Benaming Van de Onderdelen
85
Informatie Volgens de Machinerichtlijn 2006/42/EG
85
Scheerlengte Instellen
87
Reiniging en Verzorging
87
Technische Gegevens
88
Vigtige Sikkerhedsanvisninger
92
Dansk
92
Tænding Og Slukning
98
Rengøring Og Pleje
99
Tekniske Data
100
Rengøring Af Apparatet
100
Bortskaffelse
102
Viktiga Säkerhetsanvisningar
104
Rengöring Och Skötsel
111
Tekniska Data
112
Svenska
115
Tärkeitä Turvallisuusohjeita
116
Puhdistus Ja Hoito
123
Tekniset Tiedot
124
Suomi
127
Viktige Sikkerhetsanvisninger
128
Tiltenkt Bruk
129
Betegnelse På Delene
133
Rengjøring Og Pleie
135
Norsk
139
Ελληνικά
143
Διαδικασία Φόρτισης
147
Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
147
Ρύθμιση Του Μήκους Κοπής
148
Καθαρισμός Και Φροντίδα
148
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
149
Важные Указания По Технике Безопасности
154
Подготовка К Работе
161
Включение И Выключение
162
Регулировка Длины Стрижки
162
Технические Данные
164
日本語
168
한국어
180
Service Card
202
Heiniger Style Midi OC20 Manual De Instrucciones (203 páginas)
Marca:
Heiniger
| Categoría:
Cortapelos
| Tamaño: 15.41 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
2
Wichtige Sicherheitshinweise
4
Deutsch (Original-Betriebsanleitung)
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Vorhersehbarer Missbrauch
5
Ein- und Ausschalten
11
Einstellen der Schnittlänge
11
Reinigung und Pflege
12
Technische Daten
13
Important Safeguards
16
English
16
Explanation of Warnings
16
Charging Process
22
Switching On/Off
22
Adjusting the Cutting Length
23
Cleaning and Care
23
Technical Data
24
Power Adapter
24
Consignes de Sécurité Importantes
28
Explication des Termes
28
Utilisation Conforme à la Destination
29
Désignation des Pièces
34
Fonctionnement Sur Secteur
35
Mise en Marche et Arrêt
35
Réglage de la Longueur de Coupe
36
Nettoyage et Entretien
36
Nettoyage de L'appareil
37
Caractéristiques Techniques
37
Adaptateur Secteur
38
Français
41
Indicaciones Importantes de Seguridad
42
Seguridad
42
Explicación de Definiciones
42
Si el Aparato de Alimentación (Incluido el Cable de Conexión de Red) Presenta Desperfectos, Deberá Ser Sustituido Únicamente por el Fabri
44
PELIGRO de Descarga Eléctrica Debido a la Humedad
45
PELIGRO de Descarga Eléctrica
45
Español
45
PELIGRO Derivado de las Baterías
46
PELIGRO de Lesiones por Cortes
46
ADVERTENCIA sobre el Trabajo en y con Animales
47
ADVERTENCIA sobre Daños Materiales
47
Indicaciones Conforme a la Directiva sobre Máquinas 2006/42/CE
47
Denominación de las Piezas
48
Preparación
48
Cambiar el Adaptador de Enchufe
48
Instalación de la Estación de Carga y el Portaaccesorios
48
Proceso de Carga
49
Funcionamiento con Cable
49
Encendido y Apagado
49
Interruptor de Encendido/Apagado - Colores de LED
50
Ajuste de la Longitud de Corte
50
Limpieza y Mantenimiento
50
Servicio Post-Venta
51
Datos Técnicos
51
Adaptador de Red
52
Eliminación
53
Indicações de Segurança Importantes
56
Português
56
PERIGO de Ferimentos por Corte
60
Dados Segundo a Diretiva de Máquinas 2006/42/CE
61
Designação Dos Componentes
61
Montagem Do Suporte Carregador E Do Suporte para Acessórios
62
Processo de Carregamento
62
Ligar E Desligar
63
Interruptor de Ligar/Desligar - Cores Do LED
63
Regular O Comprimento de Corte
63
Os Pentes de Encaixar
63
Limpeza E Manutenção
64
Serviço de Assistência Técnica
65
Dados Técnicos
65
Adaptador de Corrente
65
Garantia
67
Indicazioni DI Sicurezza Importanti
68
Italiano
68
Utilizzo Corretto
69
Uso Improprio Prevedibile
69
PERICOLO DI Scossa Elettrica
71
Denominazione Dei Pezzi
73
Funzionamento con Cavo
75
Accensione E Spegnimento
75
Interruttore On/Off - Colori del LED
75
Pulizia E Piccola Manutenzione
76
Pulizia Dell'apparecchio
76
Dati Tecnici
77
Adattatore DI Rete
77
Smaltimento
78
Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen
80
Nederlands
80
Gebruik Volgens de Voorschriften
81
Voorzienbaar Misbruik
81
Informatie Volgens de Machinerichtlijn 2006/42/EG
85
Scheerlengte Instellen
87
Reiniging en Verzorging
88
Technische Gegevens
89
Vigtige Sikkerhedsanvisninger
92
Dansk
92
Formålsbestemt Anvendelse
93
Tænding Og Slukning
98
Rengøring Og Pleje
99
Tekniske Data
100
Rengøring Af Apparatet
100
Bortskaffelse
102
Viktiga Säkerhetsanvisningar
104
Rengöring Och Skötsel
111
Tekniska Data
112
Svenska
115
Tärkeitä Turvallisuusohjeita
116
Puhdistus Ja Hoito
123
Tekniset Tiedot
124
Suomi
127
Viktige Sikkerhetsanvisninger
128
Betegnelse På Delene
133
Rengjøring Og Pleie
135
Norsk
139
Ελληνικά
143
Διαδικασία Φόρτισης
147
Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
147
Ρύθμιση Του Μήκους Κοπής
148
Καθαρισμός Και Φροντίδα
148
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
149
Важные Указания По Технике Безопасности
154
Подготовка К Работе
161
Регулировка Длины Стрижки
162
Технические Данные
164
日本語
168
한국어
180
Service Card
203
Productos relacionados
Heiniger Style Mini OT11
Heiniger StyleMini OT14
Heiniger ORION
Heiniger ONE/E
Heiniger ONE
Heiniger Opal
Heiniger 710-320
Heiniger 710-322
Heiniger 710-323
Heiniger DELTA3
Heiniger Categorias
Cortapelos
Productos para el Cuidado de Mascotas
Recortadoras
Equipos para Ganaderia
Equipos de Césped y Jardín
Más Heiniger manuales