Manuales
Marcas
Grizzly Manuales
Recortadoras
KSHS 710-500
Grizzly KSHS 710-500 Manuales
Manuales y guías de usuario para Grizzly KSHS 710-500. Tenemos
1
Grizzly KSHS 710-500 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Grizzly KSHS 710-500 Traducción Del Manual De Instrucciones Original (244 páginas)
Cortasetos telescópico/podadora de altura
Marca:
Grizzly
| Categoría:
Recortadoras
| Tamaño: 8.07 MB
Tabla de contenido
Deutsch
6
Tabla de Contenido
6
Verwendungszweck
6
Allgemeine Beschreibung
7
Lieferumfang
7
Übersicht
7
Funktionsbeschreibung
8
Sicherheitsfunktionen
8
Technische Daten
8
Symbole und Bildzeichen
9
Bildzeichen auf dem Gerät
9
Symbole in der Anleitung
10
Sicherheitshinweise
10
Allgemeine Sicherheitshinweise
10
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
10
Arbeitsplatzsicherheit
10
Sicherheitshinweise für Heckenscheren
13
Sicherheitshinweise für Kettensägen
14
Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags
16
Montage
17
Geräteaufsatz De-/Montieren
17
Teleskopstiel Verstellen
17
Schwert Montieren
18
Sägekette Montieren
18
Sägekette Spannen
18
Inbetriebnahme
18
Kettenöl Einfüllen
19
Schneidkopf Abwinkeln
19
Schultergurt Befestigen
19
Ein- und Ausschalten
20
Bedienung
20
Arbeiten mit der Heckenschere
20
Arbeiten mit dem Hochentaster
20
Gerät Ablegen
21
Schnitttechniken mit dem Hochentaster
21
Schnitttechniken mit der Heckenschere
22
Sicheres Arbeiten
22
Wartung und Reinigung
23
Reinigung
23
Wartung
23
Schneidzähne Schärfen
24
Sägekette Wechseln
24
Schwert Warten
24
Wartungsintervalle
24
Tabelle Wartungsintervalle
25
Transport
25
Aufbewahrung
25
Entsorgung/Umweltschutz
25
Garantie
26
Reparatur-Service
26
Ersatzteile
26
Fehlersuche
27
Italiano
28
Scopo DI Impiego
28
Descrizione Generale
29
Contenuto
29
Panoramica
29
Descrizione del Funzionamento
30
Funzioni DI Sicurezza
30
Dati Tecnici
30
Simboli E Icone
31
Simboli Sull'apparecchio
31
Simboli Nelle Istruzioni
32
Istruzioni DI Sicurezza
32
Indicazioni Generali DI Sicurezza
32
Avvertenze DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici
32
Istruzioni DI Sicurezza Per Tagliasiepi
35
Avvertenze DI Sicurezza Per le Motoseghe
36
Cause E Prevenzione DI un Contraccolpo
37
Montaggio
38
Montare/Smontare Gli Accessori del Dispositivo
39
Regolare Il Manico Telescopico
39
Montare la Lama
39
Montaggio Della Catena Della Sega
39
Tensionare la Catena Della Sega
39
Messa in Funzione
40
Rabboccare L'olio Della Catena
40
Inclinare la Testina DI Taglio
41
Fissare la Tracolla
41
Accensione E Spegnimento
41
Uso
41
Utilizzo del Tagliasiepi
41
Lavorare con Il Potatore
42
Stoccare L'apparecchio
42
Tecniche DI Taglio con Il Potatore
42
Tecniche DI Taglio con Il Tagliasiepi
43
Lavorare in Sicurezza
44
Manutenzione E Pulizia
44
Pulizia
45
Manutenzione
45
Affilare I Denti DI Taglio
45
Sostituzione Della Catena Della Sega
45
Manutenzione Della Lama
46
Intervalli DI Manutenzione
46
Tabella Intervalli DI Manutenzione
47
Trasporto
47
Conservazione
47
Smaltimento / Rispetto
48
Dell'ambiente
48
Ricambi
48
Garanzia
48
Servizio DI Riparazione
49
Ricerca Dei Guasti
50
Dutch
51
Bedoeld Gebruik
51
Algemene Beschrijving
52
Inhoud Van de Levering
52
Overzicht
52
Functiebeschrijving
53
Veiligheidsfuncties
53
Technische Gegevens
53
Symbolen en Pictogrammen
54
Pictogrammen Op Het Apparaat
54
Pictogrammen in de Gebruiksaanwijzing
55
Veiligheidsaanwijzingen
55
Algemene Veiligheidsaanwijzingen
55
Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
55
Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen
58
Veiligheidsinstructies Voor Kettingzagen
60
Oorzaken en Preventie Van Een Terugslag
61
Montage
62
Opzetstuk Verwijderen/Opzetten
62
Telescopische Steel Instellen
62
Zwaard Monteren
63
Zaagketting Monteren
63
Zaagketting Spannen
63
Inbedrijfstelling
63
Kettingolie Toevoegen
64
Snoeikop Buigen
64
Schouderriem Bevestigen
64
In- en Uitschakelen
65
Bediening
65
Werken Met de Heggenschaar
65
Werken Met de Hoogsnoeier
65
Apparaat Neerleggen
66
Snoeitechnieken Met de Hoogsnoeier
66
Snoeitechnieken Met de Heggenschaar
67
Veilig Werken
67
Onderhoud en Reiniging
68
Reiniging
68
Onderhoud
68
Snijtanden Slijpen
69
Zaagketting Vervangen
69
Zwaard Onderhouden
69
Onderhoudsintervallen
70
Tabel Onderhoudsintervallen
70
Transport
70
Opslag
70
Afvoeren/Milieubescherming
71
Garantie
71
Reserveonderdelen
71
Reparatie-Service
72
Probleemopsporing
73
Français
74
Utilisation Prévue
74
Description Générale
75
Matériel Livré
75
Aperçu
75
Description Fonctionnelle
76
Fonctions de Sécurité
76
Caractéristiques Techniques
76
Pictogrammes et Symboles
77
Indication Sur L'appareil
77
Symboles Dans la Notice
78
Consignes de Sécurité
78
Consignes Générales de Sécurité
78
Consignes Générales de Sécurité Relatives aux Outils Électriques
79
Consignes de Sécurité pour Taille-Haies
81
Consignes de Sécurité Relatives aux Scies à Chaîne
83
Causes et Prévention D'un Recul
84
Montage
85
Monter/Démonter L'embout D'appareil
85
Régler le manche Télescopique
86
Monter la Lame
86
Monter la Chaîne de Sciage
86
Tendre la Chaîne de Sciage
86
Mise en Service
87
Remplir L'huile
87
Pivoter la Tête de Coupe
87
Fixer la Bandoulière
88
Mise en Marche et Arrêt
88
Utilisation
88
Travailler Avec le Taille-Haie
88
Travailler Avec la Perche Élagueuse
89
Déposer L'appareil
89
Techniques de Découpe Avec la Perche Élagueuse
89
Techniques de Découpe Avec le Taille-Haie
90
Maintenance et Nettoyage
91
Nettoyage
91
Maintenance
92
Affûter les Dents Coupantes
92
Remplacer la Chaîne de Sciage
92
Entretenir la Lame
92
Intervalles de Maintenance
93
Tableau Intervalles de Maintenance
93
Travail en Toute Sécurité
91
Transport
94
Stockage
94
Pièces de Rechange
94
Élimination/Protection de L'environnement
94
Service de Réparation
95
Garantie
95
Diagnostic de Pannes
96
Polski
97
Przeznaczenie Urządzenia
97
Opis Ogólny
98
Zakres Dostawy
98
Zestawienie Elementów Urządzenia
98
Opis Funkcji
99
Funkcje Bezpieczeństwa
99
Dane Techniczne
99
Symbole I Piktogramy
100
Piktogramy Na Urządzeniu
100
Symbole Zastosowane W Instrukcji
101
Wskazówki Bezpieczeństwa
101
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
101
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Elektronarzędzi
101
Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Z Nożycami Do Żywopłotu
104
Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Z Piłami Łańcuchowymi
106
Przyczyny I Sposoby Unikania Odrzutu
107
Montaż
108
Zdejmowanie / Montaż Przystawki Urządzenia
108
Regulacja Wysięgnika Teleskopowego
108
Montaż Miecza
108
Montaż Łańcucha Piły
109
Naprężanie Łańcucha Piły
109
Uruchomienie
110
Uzupełnianie Poziomu Oleju Łańcuchowego
110
Ustawienie Głowicy Tnącej Pod Kątem
110
Mocowanie Pasa Na Ramię
111
Włączanie I Wyłączanie
111
Obsługa
111
Praca Z Nożycami Do Żywopłotu
111
Praca Z Podkrzesywarką
112
Odkładanie Urządzenia
112
Techniki CIęcia Podkrzesywarką
112
Techniki CIęcia Nożycami Do Żywopłotu
113
Konserwacja I Czyszczenie
114
Czyszczenie
114
Konserwacja
115
Ostrzenie Zębów Tnących
115
Wymiana Łańcucha Piły
115
Konserwacja Miecza
115
Terminy Konserwacji
116
Tabela Terminów Konserwacji
116
Zasady Bezpiecznej Pracy
114
CzęśCI Zamienne
117
Transport
117
Utylizacja / Ochrona Środowiska
117
Przechowywanie
117
Gwarancja
118
Serwis Naprawczy
118
Rozwiązywanie Problemów
119
English
120
Intended Use
120
General Description
121
Scope of Delivery
121
Overview
121
Description of Functions
122
Safety Features
122
Technical Data
122
Graphical Symbols
123
Symbols on the Device
123
Symbols Used in the Instruction Manual
124
Safety Information
124
General Safety Instructions
124
General Safety Instructions for Power Tools
124
Safety Instructions for Hedge Trimmers
127
Safety Information for Chainsaws
128
Kickback Causes and How to Avoid Them
129
Assembly
130
Fitting/Removing Device Attachments
130
Adjusting the Telescopic Arm
130
Attaching the Blade
130
Assembling the Saw Chain
131
Tensioning the Saw Chain
131
Initial Start-Up
131
Pour in Chain Oil
132
Bending the Cutting Head
132
Attaching the Shoulder Strap
132
Switching on and off
132
Operation
133
Working with the Hedge Trimmer
133
Working with the Pole-Mounted Pruner
133
Putting down the Device
133
Cutting Techniques Using the Pole-Mounted Pruner
134
Cutting Techniques Using the Hedge Trimmer
134
Safe Working
135
Maintenance and Cleaning
135
Cleaning
136
Maintenance
136
Sharpening the Cutting Teeth
136
Changing the Saw Chain
136
Servicing the Blade Bar
137
Service Intervals
138
Service Intervals Table
138
Storage
138
Transport
138
Disposal/Environmental Protection
139
Spare Parts
139
Warranty
139
Repair Service
140
Troubleshooting
141
Čeština
142
Účel PoužíVání
142
Obecný Popis
143
Rozsah Dodávky
143
Přehled
143
Popis Funkce
144
Bezpečnostní Funkce
144
Technické Údaje
144
Symboly a Piktogramy
145
Piktogram Na Přístroji
145
Symboly V Návodu
146
Bezpečnostní Pokyny
146
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
146
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Zařízení
146
Bezpečnostní Pokyny Pro Nůžky Na ŽIVý Plot
149
Bezpečnostní Pokyny Pro Řetězové Pily
150
Příčiny A Zamezení Zpětného Rázu
151
Montáž
152
Demontáž/Montáž Nástavce Přístroje
152
Přestavení Teleskopické Násady
152
Montáž VodíCí Lišty
153
Montáž Pilového Řetězu
153
Upnutí Pilového Řetězu
153
Uvedení Do Provozu
153
Doplnění Řetězového Oleje
154
Vychýlení Řezné Hlavy Pod Úhlem
154
Přiložení Ramenního Popruhu
154
Zapnutí A Vypnutí
155
Obsluha
155
Práce S Nůžkami Na ŽIVý Plot
155
Práce S Odvětvovačem
155
Odložení Přístroje
155
Techniky Řezání S Odvětvovačem
156
Techniky Řezání S PlotovýMI Nůžky
156
Údržba a ČIštění
157
ČIštění
158
Údržba
158
Ostření Řezných Zubů
158
VýMěna Pilového Řetězu
158
Údržba Vodicí Lišty
158
Intervaly Údržby
159
Tabulka Intervalů Údržby
159
Bezpečná Práce
157
Uskladnění
160
Náhradní Díly
160
Prostředí
160
Likvidace/Ochrana Životního
160
Přeprava
160
Záruka
161
Opravárenská Služba
161
Odhalení a Odstranění Chyb
162
Lietuvių
163
Paskirtis
163
Bendrasis Aprašymas
164
Tiekiamas Rinkinys
164
Apžvalga
164
Veikimo Aprašymas
165
Apsauginės Funkcijos
165
Techniniai Duomenys
165
Simboliai Ir Ženklai
166
Ženklai Ant Įrenginio
166
Simboliai Naudojimo Instrukcijoje
167
Saugos Nurodymai
167
Bendrieji Saugos Nurodymai
167
Bendrieji Saugos Nurodymai Dėl Darbo Su Elektriniais Įrankiais
167
Saugos Nuorodos Sodo Žirklėms
170
Grandininių Pjūklų Saugos Nurodymai
171
Atatrankos Priežastys Ir, Kaip Jos Išvengti
172
Montavimas
173
Įrankio Antgalių Nuėmimas / UžDėjimas
173
Teleskopinio Koto Reguliavimas
173
Pjovimo Juostos UžDėjimas
173
Pjovimo Grandinės UžDėjimas
174
Pjovimo Grandinės Įtempimas
174
Naudojimo Pradžia
174
Grandinės Alyvos Įpylimas
175
Pjovimo Galvutės Pasukimas
175
Per Petį Dėvimo Diržo Tvirtinimas
175
Įjungimas Ir Išjungimas
175
Valdymas
176
Sodo Žirklių Naudojimas
176
Aukštapjovės Naudojimas
176
Įrankio Padėjimas
176
Pjovimo Būdai Aukštapjove
177
Pjovimo Būdai Gyvatvorių Žirklėmis
177
Saugus Darbas
178
Techninė PriežIūra Ir Valymas
178
Valymas
179
Techninė PriežIūra
179
Pjovimo Dantukų Galandimas
179
Pjovimo Grandinės Keitimas
179
Pjovimo Juostos Techninė PriežIūra
180
Techninės PriežIūros Intervalai
181
Techninės PriežIūros Intervalų Lentelė
181
Gabenimas
181
Laikymas
181
Šalinimas / Aplinkos Apsauga
182
Garantija
182
Atsarginės Dalys
182
Remonto Paslaugos
183
Gedimų Diagnostika
184
Español
185
Uso Previsto
185
Descripción General
186
Volumen de Suministro
186
Vista General
186
Descripción del Funcionamiento
187
Funciones de Seguridad
187
Datos Técnicos
187
Símbolos y Gráficos
188
Símbolos Gráficos Sobre El Aparato
188
Símbolos En Las Instrucciones
189
Indicaciones de Seguridad
189
Indicaciones Generales de Seguridad
189
Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
189
Indicaciones de Seguridad para Cortasetos
192
Funcionamiento
193
Advertencias de Seguridad para las Sierras de Cadena
194
Causas de Retroceso y Formas de Evitarlo
195
Montaje
196
Desmontar/Montar el Cabezal del Aparato
196
Ajustar el Palo Telescópico
196
Montar la Lanza
197
Montar la Cadena de Sierra
197
Tensar la Cadena de Sierra
197
Puesta en Funcionamiento
198
Rellenar el Aceite para la Cadena
198
Acodar la Cabeza de Corte
198
Fijación de la Correa para el Hombro
199
Encendido y Apagado
199
Manejo
199
Trabajar con el Cortasetos
199
Trabajar con la Podadora de Altura
200
Soltar el Aparato
200
Técnicas de Corte con la Podadora de Altura
200
Técnicas de Corte con el Cortasetos
201
Mantenimiento y Limpieza
202
Limpieza
202
Mantenimiento
203
Afile Los Dientes Cortantes
203
Sustitución de la Cadena de Sierra
203
Mantenimiento de la Lanza
203
Intervalos de Mantenimiento
204
Tabla de Intervalos de Mantenimiento
204
Trabajar de Forma Segura
202
Transporte
204
Eliminación/Protección del Medio Ambiente
205
Almacenamiento
205
Piezas de Repuesto
205
Servicio de Reparación
206
Garantía
206
Localización de Averías
207
Slovenčina
208
Účel Použitia
208
Všeobecný Opis
209
Rozsah Dodávky
209
Prehľad
209
Opis Funkcie
210
Bezpečnostné Funkcie
210
Technické Údaje
210
Symboly a Piktogramy
211
Piktogramy Na Prístroji
211
Symboly V Návode
212
Bezpečnostné Pokyny
212
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
212
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie
212
Bezpečnostné Pokyny Pre Nožnice Na ŽIVý Plot
215
Bezpečnostné Pokyny Pre Reťazové Píly
216
Príčiny a Zabránenie Spätnému Rázu
217
Montáž
218
Montáž/Demontáž Nadstavca Prístroja
219
Prestavenie Teleskopického Držadla
219
Montáž Lišty
219
Montáž Pílovej Reťaze
219
Napnutie Pílovej Reťaze
219
Uvedenie Do Prevádzky
220
Naplnenie Reťazového Oleja
220
Naklonenie Reznej Hlavy
221
Upevnenie Nosného Popruhu
221
Zapnutie a Vypnutie
221
Obsluha
221
Práca S Nožnicami Na ŽIVý Plot
221
Práca S Odvetvovačom
222
Odloženie Prístroja
222
Techniky Rezania S Odvetvovačom
222
Techniky Rezania S Nožnicami Na ŽIVý Plot
223
Bezpečná Práca
223
Čistenie
224
Údržba
224
Ostrenie Rezacích Zubov
225
Výmena Pílovej Reťaze
225
Údržba Lišty
225
Intervaly Údržby
226
Tabuľka Intervalov Údržby
226
Preprava
226
Odloženie
226
Náhradné Diely
227
Likvidácia/Ochrana Životného Prostredia
227
Záruka
227
Opravný Servis
228
Vyhľadávanie Chýb
229
CE-Konformitätserklärung
230
Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità CE Originale
231
Vertaling Van de Originele CE-Conformiteitsverklaring
232
Traduction de la Déclaration de Conformité CE Originale
233
Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI WE
234
Translation of the Original EC Declaration of Conformity
235
Překlad Originálního Prohlášení O Shodě CE
236
Originalios EB Atitikties Deklaracijos Vertimas
237
Traducción de la Declaración de Conformidad CE Original
238
O Zhode CE
239
Preklad Originálneho Prehlásenia
239
Explosietekening
240
Vue Éclatée
240
Trimatis Vaizdas
240
Disegno Esploso
240
Exploded Drawing
240
Plano de Explosión
240
Výkres Sestavení
240
Rysunek Samorozwijający
240
Explosionszeichnung
240
Výkres Náhradných Dielov
240
Grizzly Service-Center
241
Productos relacionados
Grizzly KSG 220
Grizzly AHS 1845 T Lion
Grizzly AHS 2420 Lion
Grizzly EHS 460-2 T
Grizzly EHS 550 T
Grizzly EHS 900 L
Grizzly EHS710-69 R
Grizzly MTR 30/8
Grizzly RT 250/5
Grizzly RT 301/5
Grizzly Categorias
Cortacéspedes
Recortadoras
Sopladores
Trimmers
Equipos de Césped y Jardín
Más Grizzly manuales