Manuales
Marcas
GRAUPNER Manuales
Juguetes
HoTTrigger 1400S
GRAUPNER HoTTrigger 1400S Manuales
Manuales y guías de usuario para GRAUPNER HoTTrigger 1400S. Tenemos
2
GRAUPNER HoTTrigger 1400S manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones, Guia De Inicio Rapido
GRAUPNER HoTTrigger 1400S Manual De Instrucciones (164 páginas)
Marca:
GRAUPNER
| Categoría:
Juguetes
| Tamaño: 14.86 MB
Tabla de contenido
Deutsch
2
Inhaltsverzeichnis Teil
1
Index Partie
1
Indice Parte
1
Tabla de Contenido
2
Willkommen in der Anleitung
2
Bestimmungsgemäße Verwendung
2
Fahrwerksmontage
2
Landing Gear Installation
2
Montage du Train D'atterrissage
2
Montaggio del Carrello
2
Montaje del Tren de Aterrizaje
2
Montagem da Direção
2
Montage Van Het Onderstel
2
Zielgruppe
3
Sicherheit und Verantwortung
3
Grundlegende Sicherheitshinweise
3
Luftschraube
3
Seiten- Höhenleitwerkmontage
3
Rudder/Elevator Installation
3
Montage du Gouverneur et du Profondeur
3
Montaggio del Direzionale / Elevatore
3
Montaje de Los Timones de Dirección y de Profundidad
3
Montagem Do Estabilizador Vertical E Horizontal
3
Technische Daten
4
Empfohlenes Zubehör
4
Erforderliches Werkzeug und Klebstoffe
4
Bedeutung der Symbole
4
Seiten- Höhenleitwerkmontage
4
Spornradmontage
4
Rudder/Elevator Installation
4
Tail Wheel Installation
4
Montage du Gouverneur et du Profondeur
4
Montage de la Roue de Queue
4
Packungsinhalt
5
Seiten- Höhenruderanlenkung
5
Rudder/Elevator Linkage
5
Commandes du Gouverneur et du Profondeur
5
Tiranteria del Direzionale / Elevatore
5
Varillaje de Los Timones de Dirección y de Profundidad
5
Comando Do Leme de Direção E de Profundidade
5
Zij-/Hoogteroeraansturing
5
Drążki Sterujące Do Steru Kierunku I WysokośCI
5
Direcţia Profundorului Lateral
5
Pilotenmontage
6
Kabinenhaubenmontage
6
Regler
6
Technische Daten Regler
6
Inbetriebnahme des Reglers
6
Programmierung des Reglers auf Ihren Gasknüppel
6
Deaktivieren der Bremse
6
Aktivieren der Bremse
6
Pilot Installation
6
Canopy Installation
6
Einschalten des Reglers
7
Schutzfunktionen des Reglers
7
Tipps und Hinweise für den Erstflug
7
Hinweise zum Umweltschutz
7
Tragfl Ächenmontage
7
Wings Installation
7
Montage des Ailes
7
Montaggio Delle Ali
7
Montaje del Ala
7
Montagem das Asas
7
Konformitätserklärung
8
Service und Garantie
8
Servicestellen
8
Garantie
8
Tragfl Ächenverriegelung
8
Wings Lock
8
Bloque des Ailes
8
Fermo Delle Ali
8
Bloqueo del Ala
8
Bloqueio das Asas
8
English
9
Empfängermontage
9
Welcome to the Guide
9
Intended Use
9
Receiver Installation
9
Montage du Récepteur
9
Montaggio Della Ricevente
9
Montaje del Receptor
9
Montagem Do Recetor
9
Montage Van de Ontvanger
9
Montaż Odbiornika
9
Propeller- und Spinnermontage
10
Safety and Responsibility
10
Basic Safety
10
Propeller
10
Target Group
10
Propeller and Spinner Installation
10
Montage de L'hélice et de L'ogive
10
Montaggio Dell'elica E Dell'ogiva
10
Montaje de la Hélice y del Cono
10
Montagem Do Propulsor E Do Spinner
10
Akkumontage
11
Schwerpunkt
11
Technical Specifications
11
Recommended Accessories
11
Required Tools and Adhesives
11
Meaning of the Symbols
11
Battery Installation
11
Centre of Gravity
11
Installation de L'accu
11
Centre de Gravité
11
Ruderausschläge 3 D
12
Package Content
12
Rudder Defl Ections F3A
12
Rudder Defl Ections 3 D
12
Excursion du Gouverneur F3A
12
Excursion du Gouverneur 3 D
12
Escursione del Direzionale F3A
12
Escursione del Direzionale 3 D
12
Recorridos de Los Timones F3A
12
Speed Controller
13
Controller Technical Specifications
13
Commissioning of the Controller
13
Programming the Controller through the Gas Stick
13
Disabling the Brake
13
Activate the Brake
13
Switching on the Controller
14
Controller Protection Functions
14
Tips and Suggestions for the First Flight
14
Environmental Informations
14
Declaration of Conformity
15
Service and Warranty
15
Service Centers
15
Warranty
15
Ruderausschläge F3A
12
Français
16
Bienvenus Par la Guide
16
Usage Propre
16
Groupe Bénéficiaires
17
Sécurité de Base
17
Hélice
17
Sécurité et Responsabilité
17
Accessoires Recommandés
18
Centre de Gravité
18
Données Techniques
18
Outils et Adhésifs
18
Signifié des Symboles
18
Contenuto Della Confezione
19
Régulateur de Vitesse
20
Mise en Œuvre du Régulateur
20
Programmation du Régulateur en Utilisant la Manette du Gaz
20
Désactiver le Frein
20
Activer le Frein
20
Allumer le Régulateur
21
Fonctionnes de Protection du Régulateur
21
Conseilles et Astuces pour le Premier Vol
21
Informations Sur L'environnement
21
Déclaration de Conformité
22
Support et Garantie
22
Centres de Service
22
Garantie
22
Italiano
23
Benvenuti Alla Guida
23
Uso Proprio
23
Gruppo Destinatari
24
Sicurezza E Responsabilità
24
Sicurezza DI Base
24
Elica
24
Accessori Consigliati
25
Attrezzi E Collanti Necessari
25
Dati Tecnici
25
Significato Dei Simboli
25
Contenuto Della Confezione
26
Regolatore DI Giri
27
Dati Tecnici del Regolatore
27
Messa in Opera del Regolatore
27
Programmazione del Radiocomando Mediante lo Stick del Gas
27
Disattivare Il Freno
27
Attivare Il Freno
27
Accendere Il Regolatore
28
Funzioni DI Protezione del Regolatore
28
Consigli E Suggerimenti Per Il Primo Volo
28
Informazioni Ambientali
28
Assistenza E Garanzia
29
Centri Assistenza
29
Garanzia
29
Dichiarazione DI Conformità
29
Español
30
Bienvenido a Esta Guía
30
Uso Previsto
30
Destinatarios
31
Seguridad y Responsabilidad
31
Indicaciones Básicas de Seguridad
31
Hélice
31
Indicación
31
Mantenimiento
31
Accesorios Recomendados
32
Centro de Gravedad
32
Especificaciones Técnicas
32
Herramientas Requeridas y Pegamentos
32
Significado de Los Símbolos
32
Contenido del Paquete
33
Variador
34
Especificaciones Técnicas Variador
34
Puesta en Funcionamiento del Variador
34
Programación del Variador con la Palanca de Aceleración
34
Desactivación del Freno
34
Activación del Freno
34
Puesta en Marcha del Variador
35
Funciones de Protección del Variador
35
Consejos E Indicaciones para el Primer Vuelo
35
Indicaciones sobre Protección del Medio Ambiente
35
Declaración de Conformidad
36
Servicio de Asistencia y Garantía
36
Servicios de Asistencia
36
Garantía
36
Para Este Producto Ofrecemos una Garantía de 24 Meses
36
Português
37
Bem-Vindo Ao Manual de Instruções
37
Utilização a que Se Destina
37
Grupo Alvo
38
Segurança E Responsabilidade
38
Indicações de Segurança Básicas
38
Hélice
38
Manutenção
38
Acessórios Recomendados
39
Dados Técnicos
39
Ferramentas E Agentes Colantes Necessários
39
Significado Dos Símbolos
39
Conteúdo da Embalagem
40
Regulador
41
Dados Técnicos Regulador
41
Colocação Em Funcionamento Do Motor
41
Programação Do Regulador Na Alavanca Do Acelerador
41
Desativar os Travões
41
Ativar os Travões
41
Ligar O Regulador
42
Funções de Segurança Do Regulador
42
Dicas E Indicações para O Primeiro Voo
42
Indicações para a Proteção Do Ambiente
42
Assistência Técnica E Garantia
43
Pontos de Assistência Técnica
43
Garantia
43
Este Produto Tem Uma Garantia de 24 Meses
43
Declaração de Conformidade
43
Dutch
44
Bedoeld Gebruik
44
Doelgroep
45
Welkom Bij de Handleiding
44
Veiligheid en Verantwoordelijkheid
45
Fundamentele Veiligheidsinformatie
45
Luchtschroef
45
Aanbevolen Accessoires
46
Benodigde Gereedschappen en Lijmen
46
Betekenis Van de Symbolen
46
Technische Gegevens
46
Inhoud Van de Verpakking
47
Regelaar
48
Technische Specificaties Regelaar
48
Ingebruikname Van de Regelaar
48
Programmering Van de Regelaar Op Uw Gasknuppel
48
Deactiveren Van de Rem
48
Activeren Van de Rem
48
Inschakelen Van de Regelaar
49
Beveiligingsfuncties Van de Regelaar
49
Opmerkingen over Milieubescherming
49
Tips en Opmerkingen Voor de Eerste Vlucht
49
Service en Garantie
50
Servicepunten
50
Garantie
50
Verklaring Van Overeenstemming
50
Polski
51
Zapraszamy Do Skorzystania Z Instrukcji
51
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
51
Grupa Docelowa
52
Bezpieczeństwo I Odpowiedzialność
52
Podstawowe Wskazówki Dot. Bezpieczeństwa
52
Śmigło
52
Dane Techniczne
53
Wymagane Narzędzia I Kleje
53
Zalecane Akcesoria
53
Znaczenie Symboli
53
Zawartość Opakowania
54
Regulator
55
Dane Techniczne Regulatora
55
Uruchomienie Regulatora
55
Programowanie Regulatora Za Pomocą Drążka Gazu
55
Dezaktywacja Hamulca
55
Aktywacja Hamulca
55
Włączenie Regulatora
56
Funkcje Ochronne Regulatora
56
Porady I Wskazówki Dot. Pierwszego Lotu
56
Wskazówki Dot. Ochrony Środowiska
56
Deklaracja ZgodnośCI
57
Serwis I Gwarancja
57
Punkty Serwisowe
57
Gwarancja
57
Română
58
Bun Venit la Ghid
58
Utilizarea Conform Destinaţiei
58
Grupul Ţintă
59
Siguranţă ŞI Responsabilitate
59
Instrucţiuni de Siguranţă de Bază
59
Elice
59
Accesorii Recomandate
60
Date Tehnice
60
Semnificaţia Simbolurilor
60
Unelte ŞI Adezivi Necesari
60
Conţinutul Ambalajului
61
Regulator
62
Date Tehnice Regulator
62
Punerea În Funcţiune a Regulatorului
62
Programarea Regulatorului la Manşa Dumneavoastră de Acceleraţie
62
Dezactivarea Frânei
62
Activarea Frânei
62
Cuplarea Regulatorului
63
Funcţiile de Protecţie Ale Regulatorului
63
IndicaţII Pentru Protecţia Mediului
63
Sfaturi ŞI IndicaţII Pentru Primul Zbor
63
Declaraţia de Conformitate
64
Service ŞI Garanţie
64
Puncte de Service
64
Garanţie
64
Slovenčina
65
Správne Použitie
65
Cieľová Skupina
66
Úvod
65
Bezpečnosť a Zodpovednosť
66
Základné Bezpečnostné Upozornenia
66
Vrtuľa
66
Odporúčané Príslušenstvo
67
Potrebné Náradie a Lepidlá
67
Technické Údaje
67
Význam Symbolov
67
Obsah Balenia
68
Regulátor
69
Technické Údaje Regulátora
69
Uvedenie Regulátora Do Prevádzky
69
Programovanie Regulátora Na Páčku Vášho Akcelerátora
69
Deaktivácia Brzdy
69
Aktivácia Brzdy
69
Zapnutie Regulátora
70
Ochranná Funkcia Regulátora
70
Tipy a Pokyny Pre Prvý Let
70
Upozornenia Týkajúce Sa Ochrany Životného Prostredia
70
Servis a Záruka
71
Servisné Miesta
71
Záruka
71
Vyhlásenie O Zhode
71
Slovenščina
72
Namenska Uporaba
72
Ciljna Skupina
73
Pozdravljeni V Navodilih
72
Varnost in Odgovornost
73
Osnovni Varnostni Napotki
73
Propeler
73
Pomen Oznak
74
Potrebno Orodje in Lepila
74
Priporočena Oprema
74
Tehnični Podatki
74
Vsebina Pakiranja
75
Regulator
76
Tehnični Podatki Regulatorja
76
Zagon Regulatorja
76
Programiranje Regulatorja Na Krmilni Palici
76
Onemogočanje Zavore
76
Omogočanje Zavore
76
Vklop Regulatorja
77
Zaščitne Funkcije Regulatorja
77
Napotki Za Varstvo Okolja
77
Nasveti in Napotki Za Prvi Polet
77
Izjava O Skladnosti
78
Servis in Garancija
78
Servisna Mesta
78
Garancija
78
Čeština
79
PoužíVání V Souladu S UrčeníM
79
Cílová Skupina
80
Vítejte V Návodu
79
Bezpečnost a Odpovědnost
80
Základní Bezpečnostní Upozornění
80
Vrtule
80
Doporučené Příslušenství
81
Potřebné Nářadí a Lepidla
81
Technické Údaje
81
Význam Symbolů
81
Obsah Balení
82
Regulátor
83
Technické Údaje Regulátoru
83
Uvedení Regulátoru Do Provozu
83
Nastavení Regulátoru Na Rozsah Plynové Páky
83
Deaktivace Brzdy
83
Aktivace Brzdy
83
Zapnutí Regulátoru
84
Ochranné Funkce Regulátoru
84
Pokyny Pro Ochranu Životního Prostředí
84
Tipy a Pokyny Pro První Let
84
Prohlášení O Shodě
85
Servis a Záruka
85
Servisní Střediska
85
Záruka
85
Magyar
86
Rendeltetésszerű Használat
86
Célcsoport
87
ÜDVözöljük Az Útmutatóban
86
Biztonság És Felelősség
87
Alapvető Biztonsági Tudnivalók
87
Légcsavar
87
Karbantartás
87
A Szimbólumok Jelentése
88
Ajánlott Tartozékok
88
Műszaki Adatok
88
Szükséges SzerszáM És Ragasztóanyagok
88
A Csomag Tartalma
89
Szabályozó
90
A Szabályozó Műszaki Adatai
90
A Szabályozó Üzembe Helyezése
90
A Szabályozó Programozása Az Ön Gáz-Kormánybotjára
90
A Fék Inaktiválása
90
A Fék Aktiválása
90
A Szabályozó Bekapcsolása
91
A Szabályozó Védelmi FunkcióI
91
A Környezetvédelemmel Kapcsolatos Tudnivalók
91
Tippek És Tudnivalók Az Első Repüléshez
91
Megfelelőségi Nyilatkozat
92
Vevőszolgálat És Garancia
92
Vevőszolgálati Helyek
92
Garancia
92
Български
93
Добре Дошли В Ръководството
93
Употреба По Предназначение
93
Целева Група
94
Безопасност И Отговорност
94
Основни Указания За Безопасност
94
Витло
94
Значение На Символите
95
Необходими Инструменти И Лепила
95
Препоръчвани Принадлежности
95
Технически Данни
95
Съдържание На Опаковката
96
Регулатор
97
Технически Данни На Регулатора
97
Въвеждане В Експлоатация На Регулатора
97
Програмиране На Регулатора За Вашия Лост За Газ
97
Деактивиране На Спирачката
97
Активиране На Спирачката
97
Включване На Регулатора
98
Защитни Функции На Регулатора
98
Съвети И Указания За Първия Полет
98
Указания За Защита На Околната Среда
98
Декларация За Съответствие
99
Сервиз И Гаранция
99
Сервизни Центрове
99
Гаранция
99
Dansk
100
Korrekt Anvendelse
100
Målgruppe
101
Velkommen I Vejledningen
100
Sikkerhed Og Ansvar
101
Grundlæggende Sikkerhedshenvisninger
101
Propel
101
Anbefalet Tilbehør
102
Påkrævet Værktøj Og Lim
102
Symbolernes Betydning
102
Tekniske Data
102
Pakkeindhold
103
Regulering
104
Tekniske Data Regulering
104
Idrifttagning Af Reguleringen
104
Programmering Af Reguleringen På Dit Gashåndtag
104
Deaktivering Af Bremsen
104
Aktivering Af Bremsen
104
Tilkobling Af Reguleringen
105
Reguleringens Beskyttelsesfunktion
105
Henvisninger Til Miljøbeskyttelse
105
Tips Og Henvisninger Til den Første Flyvetur
105
Overensstemmelseserklæring
106
Service Og Garanti
106
Servicesteder
106
Garanti
106
Svenska
107
Tillåten Användning
107
Målgrupp
108
Välkommen Till Handledningen
107
Säkerhet Och Ansvar
108
Grundläggande Säkerhetsanvisningar
108
Propeller
108
Rekommenderade Tillbehör
109
Symbolernas Betydelser
109
Tekniska Data
109
Verktyg Och Lim Som Behövs
109
Förpackningens Innehåll
110
Regulator
111
Tekniska Data För Regulatorn
111
Börja Använda Regulatorn
111
Programmera Regulatorn Till Din Gasspak
111
Inaktivera Bromsen
111
Aktivera Bromsen
111
Slå På Regulatorn
112
Skyddsfunktioner För Regulatorn
112
Anvisningar För Skydd Av Miljön
112
Tips Och RåD För den Första Flygningen
112
Deklaration Om Överensstämmelse
113
Service Och Garanti
113
Serviceställen
113
Garanti
113
Suomi
114
Määräystenmukainen Käyttö
114
Kohderyhmä
115
Tervetuloa Tutustumaan Ohjeeseen
114
Turvallisuus Ja Vastuu
115
Perusturvaohjeet
115
Ilmapotkuri
115
Suositeltavat Varusteet
116
Symbolien Merkitys
116
Tekniset Tiedot
116
Vaadittavat Työkalut Ja Liimat
116
Pakkauksen Sisältö
117
Säädin
118
Tekniset Tiedot Säädin
118
Säätimen Käyttöönotto
118
Säätimen Ohjelmointi Käyttäjän Kaasuohjaimesta
118
Jarrun Deaktivointi
118
Jarrun Aktivointi
118
Säätimen Kytkeminen Päälle
119
Säätimen Suojatoiminnot
119
Ohjeita Ja Neuvoja Ensimmäistä Lentoa Varten
119
Ympäristönsuojeluun Liittyviä Ohjeita
119
Huolto Ja Takuu
120
Huoltopisteet
120
Takuu
120
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
120
Eesti
121
Otstarbekohane Kasutamine
121
Sihtrühm
122
Sissejuhatus
121
Ohutus Ja Vastutus
122
Põhilised Ohutusjuhised
122
Propeller
122
Nõutavad Tööriistad Ja Liimid
123
Soovituslikud Tarvikud
123
Sümbolite Tähendus
123
Tehnilised Andmed
123
Pakendi Sisu
124
Regulaator
125
Regulaatori Tehnilised Andmed
125
Regulaatori Kasutuselevõtt
125
Regulaatori Programmeerimine Gaasihoovale
125
Piduri Inaktiveerimine
125
Piduri Aktiveerimine
125
Regulaatori Sisselülitamine
126
Regulaatori Kaitsefunktsioonid
126
Nõuanded Esimeseks Lennuks
126
Nõuanded Keskkonna Säästmiseks
126
Teenindus Ja Garantii
127
Teenindused
127
Garantii
127
Vastavusdeklaratsioon
127
Ελληνικά
128
Προβλεπόμενη Χρήση
128
Ομάδα-Στόχος
129
Χαιρετισμός
128
Ασφάλεια Και Ευθύνη
129
Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας
129
Έλικας
129
Απαραίτητα Εργαλεία Και Συγκολλητικά Υλικά
130
Σημασία Των Συμβόλων
130
Συνιστώμενος Πρόσθετος Εξοπλισμός
130
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
130
Περιεχόμενο Συσκευασίας
131
Ρυθμιστής
132
Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ρυθμιστή
132
Θέση Σε Λειτουργία Του Ρυθμιστή
132
Προγραμματισμός Του Ρυθμιστή Στο Διακόπτη Γκαζιού
132
Απενεργοποίηση Του Φρένου
132
Ενεργοποίηση Του Φρένου
132
Ενεργοποίηση Του Ρυθμιστή
133
Λειτουργίες Προστασίας Του Ρυθμιστή
133
Συμβουλές Και Υποδείξεις Για Την Πρώτη Πτήση
133
Υποδείξεις Για Την Προστασία Του Περιβάλλοντος
133
Δήλωση Συμμόρφωσης
134
Σέρβις Και Εγγύηση
134
Σημεία Σέρβις
134
Εγγύηση
134
Irish
135
Fáilte Chuig an Treoir
135
ÚsáID de Réir Mar Atá Beartaithe
135
Spriocghrúpa
136
Sábháilteacht Agus Freagracht
136
Treoracha Sábháilteachta Bunúsacha
136
Lián
136
Brí Na Siombailí
137
Sonraí Teicniúla
137
Trealamh Molta le Gabháil Leis
137
Uirlisí Agus Gliúnna Riachtanacha
137
Inneachar an Phacáiste
138
Rialtán
139
Sonraí Teicniúla an Rialtáin
139
Coimisiúnú an Rialtáin
139
Ríomhchlárú an Rialtáin de Réir Na Scóige
139
An Coscán a Dhíghníomhachtú
139
An Coscán a Gníomhachtú
139
An Rialtán a Chur Ar Siúl
140
Feidhmeanna Cosanta an Rialtáin
140
Leideanna Agus Treoracha Don Chéad Eitilt
140
Treoracha Maidir le Cosaint Comhshaoil
140
Dearbhú Comhréireachta
141
Seirbhís Agus Ráthaíocht
141
Ionaid Seirbhíse
141
Ráthaíocht
141
Hrvatski
142
Dobrodošli Na Upute
142
Pravilna Uporaba
142
Ciljna Skupina
143
Sigurnost I Odgovornost
143
Temeljne Sigurnosne Napomene
143
Propeler
143
Potreban Alat I Ljepila
144
Preporučeni Pribor
144
Tehnički Podaci
144
Značenje Simbola
144
Sadržaj Paketa
145
Regulator
146
Tehnički Podaci O Regulatoru
146
Stavljanje Regulatora U Pogon
146
Programiranje Regulatora Na Vašoj RučICI Gasa
146
Deaktiviranje Kočnice
146
Aktiviranje Kočnice
146
Uključivanje Regulatora
147
Zaštitna Funkcija Regulatora
147
Napomene O Zaštiti Okoliša
147
Savjeti I Napomene Za Prvi Let
147
Izjava O Sukladnosti
148
Servis I Jamstvo
148
Servisne Lokacije
148
Jamstvo
148
Latviešu
149
Ievads Instrukcijā
149
Paredzētajam MērķIM Atbilstīga Lietošana
149
Mērķauditorija
150
Drošība un Atbildība
150
Galvenie Drošības NorāDījumi
150
Propelleris
150
Tehniskā Apkope
150
Ieteicamie Piederumi
151
Simbolu Skaidrojums
151
Tehniskie Parametri
151
Vajadzīgie Instrumenti un Līmes
151
Komplekta Saturs
152
Regulators
153
Regulatora Tehniskie Parametri
153
Regulatora Palaide
153
Droseles Vadības Sviras Vadības Regulatora Programmēšana
153
Bremzes Deaktivizēšana
153
Bremzes Aktivizēšana
153
Regulatora Ieslēgšana
154
Regulatora Aizsardzības Funkcijas
154
Ieteikumi un NorāDījumi Pirmajam Lidojumam
154
NorāDījumi Par Vides Aizsardzību
154
Atbilstības Deklarācija
155
Serviss un Garantija
155
Servisa Dienesti
155
Garantija
155
Lietuvių
156
Apie Vadovą
156
Naudojimas Pagal Paskirtį
156
Tikslinė Grupė
157
Sauga Ir Atsakomybė
157
Pagrindiniai Saugos Nurodymai
157
Propeleris
157
Techninė PriežIūra
157
Būtini Įrankiai Ir Klijai
158
Rekomenduojami Priedai
158
Simbolių ReikšMė
158
Techniniai Duomenys
158
Pakuotės Turinys
159
Reguliatorius
160
Reguliatoriaus Techniniai Duomenys
160
Reguliatoriaus Eksploatacijos Pradžia
160
Reguliatoriaus Programavimas Pagal Greičio Valdiklį
160
StabdžIų Išjungimas
160
StabdžIų Suaktyvinimas
160
Reguliatoriaus Įjungimas
161
Reguliatoriaus Apsauginės Funkcijos
161
Aplinkosaugos Nuorodos
161
Patarimai Ir Nurodymai Prieš Pirmąjį Skrydį
161
Atitikties Deklaracija
162
Techninė PriežIūra Ir Garantija
162
Techninės PriežIūros Įstaigos
162
Garantija
162
GRAUPNER HoTTrigger 1400S Guia De Inicio Rapido (12 páginas)
Marca:
GRAUPNER
| Categoría:
Juguetes
| Tamaño: 1.55 MB
Productos relacionados
GRAUPNER 13400
GRAUPNER 13400.SD
GRAUPNER ULTRAMAT 12 PLUS
GRAUPNER ULTRAMAT 16 S
GRAUPNER 1650.C
GRAUPNER 16520.C
GRAUPNER Categorias
Cargadores de Batería
Controles Remotos
Controladores
Transmisores
Juguetes
Más GRAUPNER manuales