Manuales
Marcas
Festool Manuales
Sierras
HK 85 EB
Festool HK 85 EB Manuales
Manuales y guías de usuario para Festool HK 85 EB. Tenemos
2
Festool HK 85 EB manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones, Manual De Instrucciones Original
Festool HK 85 EB Manual De Instrucciones (148 páginas)
Marca:
Festool
| Categoría:
Sierras
| Tamaño: 7.1 MB
Tabla de contenido
Deutsch
7
Tabla de Contenido
7
Symbole
7
Sicherheitshinweise
7
Allgemeine Sicherheitshinweise für
7
Sicherheitshinweise für das Vormontierte Sägeblatt
9
Bestimmungsgemäße Verwendung
11
Technische Daten
11
Geräteelemente
11
Inbetriebnahme
12
Einstellungen
12
Schnitttiefe Einstellen
12
Schnittwinkel Einstellen
12
Pendelschutzhaube Verstellen
13
Sägeblatt Auswählen
13
Sägeblatt Wechseln
13
Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug
13
Betrieb mit Elektrischem Generator (EG) mit Verbrennungsmotorantrieb
14
Drehzahleinstellung Je Material
15
Wartung und Pflege
15
Zubehör
15
Umwelt
16
English
17
Safety Warnings
17
Safety Instructions for the Preassembled Saw Blade
19
Residual Risks
20
Aluminium Processing
20
Emission Levels
20
Symbols
17
Intended Use
20
Machine Features
21
Operation
21
Settings
21
Adjusting the Cutting Depth
22
Changing the Saw Blade
22
Adjusting the Cutting Angle
22
Adjust Pendulum Guard
22
Selecting the Saw Blade
22
Dust Extraction
23
Technical Data
21
Working with the Electric Power Tool
23
Operation with an Electric Generator (EG) Driven by a Combustion Engine
24
Speed Setting for each Material
24
Service and Maintenance
24
Accessories
25
Cross Cutting Guide Rail
25
Environment
25
Français
26
Consignes de Sécurité
26
Consignes de Sécurité Relatives à la Lame de Scie Prémontée
28
Autres Risques
29
Traitement de L'aluminium
29
Valeurs D'émission
29
Symboles
26
Caractéristiques Techniques
30
Composants de L'appareil
30
Utilisation Conforme
30
Mise en Service
31
Réglages
31
Système Électronique
31
Régler la Profondeur de Coupe
31
Réglage de L'angle de Coupe
31
Décaler le Capot de Protection Pendulaire
32
Sélectionner la Lame de Scie
32
Remplacement de la Lame de Scie
32
Utilisation de L'outil Électroportatif
33
Réalisation de Découpes (Coupes Plongeantes)
33
Accessoires
34
Rail de Guidage
35
Rail de Coupe D'onglet
35
Entretien et Maintenance
34
Environnement
35
Español
36
Indicaciones de Seguridad
36
Indicaciones de Seguridad para la Hoja de Sierra Premontada
38
Indicaciones de Seguridad Adicionales
39
Trabajos con Aluminio
39
Emisiones
40
Símbolos
36
Componentes
40
Datos Técnicos
40
Uso Conforme a lo Previsto
40
Ajustes
41
Sistema Electrónico
41
Ajuste de la Profundidad de Corte
41
Ajuste de un Ángulo de Corte
42
Ajuste de la Cubierta Protectora Basculante
42
Selección de la Hoja de Sierra
42
Cambio de la Hoja de Sierra
42
Aspiración
43
Puesta en Servicio
41
Trabajo con la Herramienta Eléctrica
43
Serrado por Línea de Corte
43
Serrar Cortes
43
Serrar Segmentos (Cortes de Incisión)
43
Ajuste de la Velocidad en Función del Material
44
Mantenimiento y Cuidado
44
Accesorios
45
Riel de Guía
45
Riel de Guía de Corte Transversal
45
Medio Ambiente
45
Italiano
46
Avvertenze Per la Sicurezza
46
Avvertenze DI Sicurezza Generali Per Elettroutensili
46
Rischi Residui
49
Lavorazione Dell'alluminio
49
Valori DI Emissione
49
Simboli
46
Dati Tecnici
50
Elementi Dell'utensile
50
Utilizzo Conforme
50
Impostazioni
51
Regolazione Della Profondità DI Taglio
51
Regolazione Dell'angolo DI Taglio
51
Spostare la Calotta DI Protezione Oscillante
51
Selezionare la Lama
52
Sostituzione Della Lama
52
Messa in Funzione
51
Lavoro con L'elettroutensile
52
Regolazione del Numero DI Giri a Seconda del Materiale
54
Accessori
54
Binari DI Guida
55
Binario DI Troncatura
55
Manutenzione E Cura
54
Ambiente
55
Dutch
56
Symbolen
56
Veiligheidsvoorschriften
56
Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen
56
Veiligheidsinstructies Voor Het Voorgemonteerde Zaagblad
58
Gebruik Volgens de Voorschriften
60
Technische Gegevens
60
Toestelelementen
60
Instellingen
61
Zaagdiepte Instellen
61
Zaaghoek Instellen
61
Pendelbeschermkap Instellen
61
Zaagblad Selecteren
62
Zaagblad Wisselen
62
Inwerkingstelling
61
Werken Met Het Elektrisch Gereedschap
62
Toerentalinstelling Per Materiaal
64
Accessoires
64
Onderhoud en Verzorging
64
Milieu
65
Svenska
66
Symboler
66
Säkerhetsanvisningar
66
Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
66
Säkerhetsanvisningar För den Förmonterade Sågklingan
68
Övriga Risker
68
Avsedd Användning
69
Driftstart
70
Inställningar
70
Ställ in Sågdjupet
70
Ställa in Sågvinkeln
71
Justera Pendelskyddskåpan
71
Välja Sågklinga
71
Byta Sågklingan
71
Maskindelar
70
Tekniska Data
70
Arbeta Med Elverktyg
72
Drift Med Elektrisk Generator Med Förbränningsmotor
72
Varvtalsinställning För Olika Material
73
Tillbehör
73
Kap- Och Gerskena
74
Underhåll Och Skötsel
73
Miljö
74
Suomi
75
Tunnukset
75
Turvallisuusohjeet
75
Alumiinin Työstö
78
Määräystenmukainen Käyttö
78
Asetukset
79
Sahaussyvyyden Säätö
80
Sahauskulman Säätö
80
Pendelsuojuksen Säätö
80
Sahanterän Valinta
80
Sahanterän Vaihto
80
Käyttöönotto
79
Laitteen Osat
79
Tekniset Tiedot
79
Työskentely Sähkötyökalulla
81
Huolto Ja Hoito
82
Lisävarusteet Ja Tarvikkeet
83
Ympäristö
83
Dansk
84
Sikkerhedsanvisninger
84
Sikkerhedsanvisninger for den Formonterede Savklinge
86
Symboler
84
Bestemmelsesmæssig Brug
87
Ibrugtagning
88
Indstillinger
88
Indstilling Af Skæredybde
89
Indstilling Af Skærevinkel
89
Justering Af Pendulbeskyttelseskappen
89
Valg Af Savklinge
89
Skift Af Savklinge
89
Maskinelementer
88
Tekniske Data
88
Arbejde Med El-Værktøjet
90
Savning Efter Afmærkning
90
Savning Af Udskæringer (Dyksnit)
90
Drift Med Elektrisk Generator (EG) Med Forbrændingsmotor
90
Indstilling Af Omdrejningstal Alt Efter Materiale
91
Tilbehør
91
Vedligeholdelse Og Service
91
Miljø
92
Norsk
93
Innholdsfortegnelse 1 Symboler
93
Generell Sikkerhetinformasjon for Elektroverktøy
93
Bearbeidelse Av Aluminium
96
Sikkerhetsinformasjon
93
Symboler
93
Tiltenkt Bruk
96
Apparatets Deler
97
Igangsetting
97
Innstillinger
97
Stille Inn Skjæredybde
97
Stille Inn Skjærevinkel
98
Regulering Av Pendelverneskjerm
98
Velge Sagblad
98
Bytte Sagblad
98
Tekniske Data
97
Arbeide Med Elektroverktøyet
99
Saging Etter Riss
99
Saging Av Utsnitt (Dykkutt)
99
Bruk Med Elektrisk Generator (EG) Med Forbrenningsmotordrift
99
Turtallsinnstilling Per Materiale
100
Tilbehør
100
Vedlikehold Og Pleie
100
Miljø
101
Português
102
Indicações de Segurança
102
Riscos Remanescentes
105
Trabalho Em Alumínio
105
Valores de Emissões
105
Índice 1 Símbolos
102
Componentes da Ferramenta
106
Dados Técnicos
106
Utilização de Acordo Com as Disposições
106
Ajustes
107
Sistema Eletrónico
107
Ajustar a Profundidade de Corte
107
Ajustar O Ângulo de Corte
107
Ajustar O Resguardo Basculante
108
Selecionar O Disco de Serra
108
Substituir a Lâmina de Serra
108
Colocação Em Funcionamento
107
Trabalhar Com a Ferramenta Elétrica
109
Ajuste Do Número de Rotações de Acordo Com O Material
110
Acessórios
110
Trilho de Chanfrar
111
Manutenção E Conservação
110
Ambiente
111
Русский
112
Символы
112
Указания По Технике Безопасности
112
Обработка Алюминия
115
Уровни Шума
116
Применение По Назначению
116
Настройки
117
Установка Глубины Реза
118
Выбор Пильного Диска
118
Замена Пильного Диска
118
Начало Работы
117
Составные Части Инструмента
117
Технические Данные
117
Работа С Электроинструментом
119
Выполнение Вырезов (Врезных Пропилов)
119
Регулировка Скорости Вращения Под Обрабатываемый Материал
120
Обслуживание И Уход
121
Оснастка
121
Торцовочная Шина
122
Охрана Окружающей Среды
122
Čeština
123
Bezpečnostní Pokyny
123
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí
123
Specifické Bezpečnostní Pokyny Pro Ruční Kotoučové Pily
123
Další Bezpečnostní Pokyny
125
Obrábění Hliníku
126
Hodnoty Emisí
126
Symboly
123
Použití V Souladu S DanýM Účelem
126
Jednotlivé Součásti
127
Nastavení
127
Nastavení Hloubky Řezu
128
Nastavení Úhlu Řezu
128
Nastavení Pohyblivého Krytu
128
VýMěna Pilového Kotouče
128
Technické Údaje
127
Uvedení Do Provozu
127
Práce S ElektrickýM NářadíM
129
Řezání Podle Orýsování
129
Příslušenství
130
Vodicí Lišta
131
Kapovací Lišta
131
Údržba a Ošetřování
130
Životní Prostředí
131
Polski
132
Symbole
132
Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
132
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Elektronarzędzi
132
Obróbka Aluminium
135
WartośCI Emisji
135
Dane Techniczne
136
Elementy Urządzenia
136
Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
136
Rozruch
137
Ustawienia
137
Elektronika [Układ Elektroniczny]
137
Ustawianie GłębokośCI CIęcia
137
Ustawianie Kąta CIęcia
137
Przestawianie Osłony Wahadłowej
138
Wymiana Piły Tarczowej
138
Praca Z Narzędziem Elektrycznym
139
CIęcie Odcinkowe
139
Wykonywanie Wycięć (CIęcia Wgłębne)
139
Ustawienie PrędkośCI Obrotowej W ZależnośCI Od Materiału
140
Konserwacja I Utrzymanie W CzystośCI
140
Wyposażenie
140
Szyna Prowadząca
141
Środowisko
141
Festool HK 85 EB Manual De Instrucciones Original (140 páginas)
Marca:
Festool
| Categoría:
Sierras
| Tamaño: 27.1 MB
Tabla de contenido
Deutsch
7
Tabla de Contenido
7
Allgemeine Sicherheitshinweise
7
Maschinenspezifische Sicherheitshinweise für Handkreissägen
7
Originalbetriebsanleitung 1 Symbole
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
10
Technische Daten
10
Einstellungen
11
Schnitttiefe Einstellen
11
Geräteelemente
11
Inbetriebnahme
11
Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug
12
Sägen nach Anriss
13
Abschnitte Sägen
13
Ausschnitte Sägen (Tauchschnitte)
13
Wartung und Pflege
13
Zubehör
14
EG-Konformitätserklärung
15
Umwelt
15
English
17
Original Operating Manual 1 Symbols
17
Safety Instructions
17
Safety Instructions for Specific Circular Saws
17
Residual Risks
19
Aluminium Processing
19
Emission Levels
19
Intended Use
20
Machine Features
20
Operation
20
Technical Data
20
Settings
21
Adjusting the Cutting Depth
21
Dust Extraction
22
Working with the Electric Power Tool
22
Sawing Cut-Outs (Plunge Cuts)
22
Accessories
23
Guide Rail
23
Cross Cutting Guide Rail
24
Service and Maintenance
23
Environment
24
EU Declaration of Conformity
25
Français
26
Consignes de Sécurité Spécifiques aux Scies Circulaires
26
Autres Risques
28
Traitement de L'aluminium
29
Valeurs D'émission
29
F Notice D'utilisation D'origine 1 Symboles
26
Utilisation en Conformité Avec les Ins- Tructions
29
Caractéristiques Techniques
30
Composants de L'appareil
30
Mise en Service
30
Réglages
30
Régler la Profondeur de Coupe
31
Décaler le Capot de Protection Pendulaire
31
Remplacez la Lame de Scie
31
Travail Avec L'outil Électroportatif
32
Sciage D'après Tracé
32
Accessoires
33
Rail de Guidage
33
Rail de Coupe D'onglet
34
Entretien et Maintenance
33
Environnement
34
Déclaration de Conformité CE
35
Español
36
E Manual de Instrucciones Original 1 Símbolos
36
Indicaciones de Seguridad Específicas para Sierras Circulares
36
Riesgos Residuales
38
Trabajos con Aluminio
39
Emisiones
39
Uso Conforme a lo Previsto
39
Ajustes
40
Sistema Electrónico
40
Ajuste de la Profundidad de Corte
41
Ajuste de un Ángulo de Corte
41
Ajuste de la Cubierta Protectora Basculante
41
Cambio de la Hoja de Serrar
41
Aspiración
42
Componentes
40
Datos Técnicos
40
Puesta en Servicio
40
Trabajo con la Herramienta Eléctrica
42
Serrado por Línea de Corte
42
Serrar Cortes
42
Serrar Segmentos (Cortes de Incisión)
42
Accesorios
43
Riel de Guía
43
Riel de Tronzado
44
Mantenimiento y Cuidado
43
Medio Ambiente
44
Declaración de Conformidad CE
45
Italiano
46
Avvertenze DI Sicurezza Specifiche Per la Macchina Per Seghe Circolari Portatili
46
Rischi Residui
48
Lavorazione Dell'alluminio
49
I Istruzioni Per L'uso Originali 1 Simboli
46
Avvertenze DI Sicurezza Generali
46
Dati Tecnici
49
Utilizzo Conforme
49
Elementi Dell'utensile
50
Impostazioni
50
Regolazione Della Profondità DI Taglio
50
Messa in Funzione
50
Lavoro con L'elettroutensile
52
Taglio DI Particolari (Tagli Ad Affondamento)
52
Accessori
53
Binari DI Guida
53
Binario DI Troncatura
53
Manutenzione E Cura
53
Ambiente
54
Dichiarazione DI Conformità CE
54
Dutch
56
Algemene Veiligheidsvoorschriften
56
Machinespecifieke Veiligheidsvoorschriften Voor Handcirkelzaagmachines
56
Originele Gebruiksaanwijzing 1 Symbolen
56
Gebruik Volgens de Voorschriften
59
Technische Gegevens
59
Instellingen
60
Zaagdiepte Instellen
60
Inwerkingstelling
60
Toestelelementen
60
Werken Met Het Elektrisch Gereed- Schap
61
Delen Uitzagen (Invallend Zagen)
62
Onderhoud en Verzorging
62
Accessoires
63
EG-Conformiteitsverklaring
64
Speciale Gevaaromschrijving Voor Het Milieu
64
Svenska
66
Maskinspecifika Säkerhetsanvisningar För Sänksågar
66
S Originalbruksanvisning 1 Symboler
66
Säkerhetsanvisningar
66
Övriga Risker
68
Avsedd Användning
69
Driftstart
69
Inställningar
69
Ställ in Sågdjupet
70
Justera Pendelskyddskåpan
70
Byta Sågklinga
70
Maskindelar
69
Tekniska Data
69
Arbeta Med Elverktyget
71
Såga Utskärningar (Sänksnitt)
71
Drift Med Elektrisk Generator Med Förbränningsmotor
71
Tillbehör
72
Underhåll Och Skötsel
72
EG-Förklaring Om Överensstämmelse
73
Miljö
73
Suomi
75
Alkuperäiset Käyttöohjeet 1 Tunnukset
75
Konekohtaiset Turvallisuusohjeet Käsipyörösahoille
75
Turvaohjeet
75
Alumiinin Työstö
77
Käyttöönotto
78
Laitteen Osat
78
Määräystenmukainen Käyttö
78
Tekniset Tiedot
78
SääDöt
79
Sahaussyvyyden Säätö
79
Työskentely Sähkötyökalulla
80
Käyttö Polttomoottorikäyttöisellä Sähkögeneraattorilla
81
Huolto Ja Hoito
81
Tarvikkeet
81
Ympäristö
82
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
83
Dansk
84
Maskinspecifikke Sikkerhedsanvisninger for Rundsave
84
Original Brugsanvisning 1 Symboler
84
Sikkerhedsanvisninger
84
Resterende Risici
86
Bestemmelsesmæssig Brug
87
Ibrugtagning
87
Maskinelementer
87
Tekniske Data
87
Indstillinger
88
Indstilling Af Skæredybde
88
Arbejde Med El-Værktøjet
89
Drift Med Elektrisk Generator (EG) Med Forbrændingsmotor
90
Tilbehør
90
Vedligeholdelse Og Pleje
90
EU-Overensstemmelseserklæring
91
Miljø
91
Norsk
93
Maskinspesifikk Sikkerhetsinformasjon for Håndsirkelsager
93
Originalbruksanvisning 1 Symboler
93
Sikkerhetsregler
93
Bearbeidelse Av Aluminium
95
Apparatets Deler
96
Igangsetting
96
Innstillinger
96
Stille Inn Skjæredybde
97
Riktig Bruk
96
Tekniske Data
96
Arbeide Med Elektroverktøyet
98
Saging Etter Riss
98
Saging Av Utsnitt (Dykkutt)
98
Bruk Med Elektrisk Generator (EG) Med Forbrenningsmotordrift
98
Tilbehør
99
Vedlikehold Og Pleie
99
EU-Samsvarserklæring
100
Miljø
100
Português
102
Indicações de Segurança Específicas da Ferramenta para Serras Circulares Manuais
102
Riscos Remanescentes
104
Trabalho Em Alumínio
105
Valores de Emissão
105
P Manual de Instruções Original 1 Símbolos
102
Instruções Gerais de Segurança
102
Dados Técnicos
105
Utilização Conforme as Disposições
105
Ajustes
106
Ajustar a Profundidade de Corte
106
Colocação Em Funcionamento
106
Componentes da Ferramenta
106
Trabalhar Com a Ferramenta Eléctrica
107
Manutenção E Conservação
108
Acessórios
109
Trilho de Chanfrar
109
Declaração de Conformidade CE
110
Meio Ambiente
110
Русский
112
Оригинальное Руководство По Эксплуатации Символы
112
Особые Указания По Технике Безопасности Для Дисковых Пил
112
Уровни Шума
115
Применение По Назначению
115
Настройки
116
Установка Глубины Реза
117
Регулировка Угла Реза
117
Начало Работы
116
Составные Части Инструмента
116
Технические Данные
116
Работа С Электроинструментом
118
Обслуживание И Уход
119
Оснастка
119
Торцовочная Шина
120
Декларация Соответствия ЕС
121
Опасность Для Окружающей Среды
121
Čeština
122
Specifické Bezpečnostní Pokyny Pro Ruční Kotoučové Pily
122
Hodnoty Emisí
124
Symboly
122
Jednotlivé Součásti
125
Technické Údaje
125
Uvedení Do Provozu
125
Účel Použití
125
Nastavení
126
Nastavení Hloubky Řezu
126
Nastavení Úhlu Řezu
126
Práce S ElektrickýM NářadíM
127
Řezání Podle Orýsování
127
Příslušenství
128
Vodicí Lišta
128
Kapovací Lišta
128
Údržba a Ošetřování
128
ES Prohlášení O Shodě
129
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
131
Ogólne Zalecenia Bezpieczeństwa
131
Oryginalna Instrukcja Eksploatacji 1 Symbole
131
Pozostałe Zagrożenia
133
Obróbka Aluminium
134
Parametry Emisji
134
Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
134
Dane Techniczne
134
Elementy Urządzenia
135
Rozruch
135
Ustawienia
135
Układ Elektroniczny
135
Ustawianie GłębokośCI CIęcia
135
Przestawianie Osłony Wahadłowej
136
Wymiana Piły Tarczowej
136
Praca Z Narzędziem Elektrycznym
136
CIęcie Odcinkowe
137
Wykonywanie Wycięć (Zanurzanie Narzędzia W Materiale)
137
Konserwacja I Utrzymanie W CzystośCI
137
Wyposażenie
138
Szyna Prowadząca
138
Szyna Górna
138
Środowisko
139
Oświadczenie O ZgodnośCI Z Normami UE
139
Životní Prostředí
129
Productos relacionados
Festool HKC 55 EB
Festool HK 55 EBQ
Festool HK 55 EQ
Festool HK 132 E
Festool HK 55 EQ-F-Plus
Festool HK 55 EQ-F-Plus-FSK
Festool HK 55 EBQ-Plus
Festool HK 55 EQ-Plus
Festool HK 55 EBQ-Plus-FS
Festool HK 55 EBQ-Plus-FSK
Festool Categorias
Lijadoras
Sierras
Herramientas Eléctricas
Colectores de Polvo
Destornilladores Eléctricos
Más Festool manuales