Erbe 20132-140 Manuales

Manuales y guías de usuario para Erbe 20132-140. Tenemos 1 Erbe 20132-140 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario

Erbe 20132-140 Manual Del Usuario (334 páginas)

Marca: Erbe | Categoría: Equipo Medico | Tamaño: 9 MB
Tabla de contenido
  • Tabla de Contenido
    1
  • Wichtig
    5
  • Zweckbestimmung
    5
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    5
  • Maximale Elektrische Belastbarkeit
    5
  • Sicherheitshinweise
    6
  • Kompatible Geräte
    9
  • Anwendungshinweise
    10
  • Produkt Montieren
    10
  • Nach Gebrauch
    11
  • OBJ_DOKU-187005-007.Fm Seite 1 Freitag, 16. April 2021 11
    11
  • Was Tun, Wenn Das Plasma Während Der Anwendung
    11
  • Nicht Mehr Zündet
    11
  • Zündtest
    12
  • Reinigung, Desinfektion, Sterilisation
    12
  • Sicherheitshinweise Für Die Aufbereitung
    12
  • Begrenzung Der Aufbereitung
    13
  • Zerlegen
    13
  • Benötigte Hilfsmittel
    13
  • Vorreinigung
    14
  • Manuelle Reinigung Und Desinfektion
    15
  • Maschinelle Reinigung Und Desinfektion
    17
  • Kontrolle
    18
  • Verpacken
    18
  • Sterilisieren
    18
  • Validierte Verfahren IM Überblick
    19
  • Entsorgung
    20
  • Symbole
    20
  • APC-Applicators
    21
  • Important
    23
  • Intended Use
    23
  • Normal Use
    23
  • Maximum Electrical Capacity
    23
  • Safety Instructions
    23
  • User Requirements
    23
  • Danger Of Burns
    26
  • Compatible Devices
    27
  • How To Use
    27
  • Checking The Product
    27
  • Assembling The Product
    27
  • Using The Product
    28
  • After Use
    28
  • What To Do If The Plasma no Longer Ignites During Use
    28
  • Ignition Test
    29
  • Cleaning, Disinfection, Sterilization
    29
  • Safety Instructions For Processing
    29
  • Processing Limitation
    30
  • Dismantling
    30
  • Required Aids
    30
  • Precleaning
    31
  • Manual Cleaning And Disinfection
    32
  • Cleaning And Disinfection By Machine
    33
  • Check
    34
  • Packaging
    35
  • Sterilization
    35
  • Overview Of Validated Procedures
    35
  • Disposal
    36
  • Symbols
    37
  • APC-Applicateurs
    39
  • Important
    41
  • Destination
    41
  • Utilisation Conforme
    41
  • Capacité de Charge Électrique Maximale
    41
  • Consignes de Sécurité
    42
  • Risque de Lésion Accidentelle de Structures Nerveuses
    44
  • Risque de Brûlure
    44
  • Risque de Lésion Tissulaire Accidentelle Avec
    45
  • Appareils Compatibles
    45
  • Consignes D'utilisation
    46
  • Après Emploi
    47
  • Que Faire si Le Plasma Ne S'allume Plus en Cours D'utilisation
    47
  • Test D'allumage
    48
  • Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation
    48
  • Consignes de Sécurité Appliquées Au Retraitement
    48
  • Limitation Du Retraitement
    49
  • Démontage
    49
  • Matériel Nécessaire
    49
  • Prénettoyage
    50
  • Nettoyage Et Désinfection Manuels
    51
  • Nettoyage Et Désinfection en Machine
    53
  • Contrôle
    54
  • Emballage
    54
  • Stérilisation
    54
  • Vue D'ensemble Des ProcéDés Validés
    55
  • Élimination
    56
  • Symboles
    56
  • Indicación de Uso
    57
  • APC-Aplicadores
    57
  • Indicazioni Per L'impiego
    77
  • IT Applicatori APC
    77
  • Importante
    79
  • Destinazione D'uso
    79
  • Impiego Previsto
    79
  • Carico Elettrico Ammissibile Max
    79
  • Indicazioni DI Sicurezza
    80
  • Requisiti Dell'utilizzatore
    80
  • Apparecchi Compatibili
    83
  • Indicazioni Per L'utilizzo
    83
  • Controllo del Prodotto
    84
  • Montaggio del Prodotto
    84
  • Utilizzo del Prodotto
    85
  • Dopo L'utilizzo
    85
  • Cosa Fare Quando Il Plasma Non si Accende Più Durante L'impiego
    85
  • Test DI Accensione
    85
  • Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
    86
  • Indicazioni DI Sicurezza Per Il Ricondizionamento
    86
  • Limiti del Ricondizionamento
    87
  • Smontaggio
    87
  • Strumenti Ausiliari Necessari
    87
  • Pulizia Preliminare
    88
  • Pulizia E Disinfezione Manuale
    89
  • Pulizia E Disinfezione Meccanica
    90
  • Controllo
    91
  • Imballaggio
    92
  • Sterilizzazione
    92
  • Panoramica Dei Metodi Convalidati
    92
  • Smaltimento
    94
  • Simboli
    94
  • Indicação de Uso
    95
  • PT Aplicadores APC
    95
  • Importante
    97
  • Finalidade
    97
  • Utilização Prevista
    97
  • Capacidade de Carga Elétrica Máxima
    97
  • Indicações de Segurança
    98
  • Perigo de Lesão Acidental de Estruturas Nervosas
    99
  • Risco de Queimaduras
    100
  • Equipamentos Compatíveis
    101
  • Instruções de Utilização
    101
  • Montar O Produto
    102
  • Após a Utilização
    103
  • Que Fazer Se a Ignição Do Plasma Não Ocorrer Mais Durante a Aplicação
    103
  • Teste de Ignição
    103
  • Limpeza, Desinfecção E Esterilização
    104
  • Indicações de Segurança para O Processamento
    104
  • Limite Do Processamento
    104
  • Desmontagem
    104
  • Meios Auxiliares Necessários
    105
  • Limpeza Prévia
    105
  • Limpeza E Desinfecção Manuais
    106
  • Limpeza E Desinfecção Mecânicas
    108
  • Controle
    109
  • Embalar
    110
  • Esterilizar
    110
  • Resumo Dos Processos Validados
    110
  • Eliminação
    111
  • Símbolos
    112
  • EL Εφαρμογείς APC
    113
  • Σημαντικο
    115
  • Σκοπός Χρήσης
    115
  • Αρμόζουσα Χρήση
    115
  • Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο
    115
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
    116
  • Συμβατές Συσκευές
    119
  • Υποδείξεις Εφαρμογής
    120
  • Έλεγχος Προϊόντος
    120
  • Χρήση Προϊόντος
    121
  • Μετά Τη Χρήση
    121
  • Τι Κάνω, Αν Το Πλάσμα Παύει Να Αναφλέγεται Κατά Τη Διάρκεια Της Εφαρμογής
    121
  • Δοκιμή Ανάφλεξης
    122
  • Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση
    122
  • Υποδείξεις Ασφαλείας Για Την Επεξεργασία
    122
  • Περιορισμός Της Επεξεργασίας
    123
  • Αποσυναρμολόγηση
    123
  • Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα
    124
  • Προκαταρκτικός Καθαρισμός
    124
  • Χειροκίνητος Καθαρισμός Και Απολύμανση
    126
  • Μηχανικός Καθαρισμός Και Απολύμανση
    127
  • Έλεγχος
    128
  • Συσκευασία
    129
  • Αποστείρωση
    129
  • Επισκόπηση Επικυρωμένων Μεθόδων
    130
  • Απόρριψη
    131
  • Σύμβολα
    131
  • NL APC-Applicatoren
    133
  • Belangrijk
    135
  • Beoogd Gebruik
    135
  • Gebruik Conform de Voorschriften
    135
  • Maximale Elektrische Belastbaarheid
    135
  • Veiligheidsinstructies
    136
  • Eisen Aan de Gebruiker
    136
  • Compatibele Apparaten
    139
  • Toepassingsinstructies
    139
  • Product Monteren
    140
  • Product Gebruiken
    141
  • Wat te Doen Wanneer Het Plasma Tijdens de Toepassing Niet Meer Ontsteekt
    141
  • Ontstekingstest
    141
  • Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie
    142
  • Veiligheidsinstructies Voor de Voorbereiding Op
    142
  • Hergebruik
    142
  • Beperking Van Voorbereiding Voor Hergebruik
    143
  • Demontage
    143
  • Benodigde Hulpmiddelen
    143
  • Voorreiniging
    144
  • Handmatige Reiniging en Desinfectie
    145
  • Machinale Reiniging en Desinfectie
    146
  • Controle
    147
  • Verpakken
    148
  • Steriliseren
    148
  • Overzicht Van Gevalideerde Procedés
    149
  • Afvoer
    150
  • Symbolen
    150
  • DA APC-Applikatorer
    151
  • Vigtigt
    153
  • Formålsbestemt Anvendelse
    153
  • Anvendelsesformål
    153
  • Maksimal Elektrisk Belastningsevne
    153
  • Sikkerhedsanvisninger
    154
  • Krav Til Brugeren
    154
  • Risiko For en Utilsigtet Beskadigelse Af Nervale Strukturer
    155
  • Kompatible Apparater
    157
  • Anvendelsesvejledning
    157
  • Montering Af Produktet
    158
  • Efter Brug
    159
  • Hvad Gør Man, Hvis Plasmaet Under Anvendelsen Ikke Længere Tændes
    159
  • Antændelsestest
    159
  • Rengøring, Desinfektion, Sterilisation
    160
  • Sikkerhedsanvisninger Til Klargøringen
    160
  • Klargøringens Begrænsning
    160
  • Afmontering
    160
  • Nødvendige Hjælpemidler
    161
  • For-Rengøring
    161
  • Manuel Rengøring Og Desinfektion
    162
  • Maskinel Rengøring Og Desinfektion
    164
  • Kontrol
    165
  • Emballage
    165
  • Sterilisation
    165
  • Overblik Over Validerede Procedurer
    166
  • Bortskaffelse
    167
  • Symboler
    167
  • SV APC-Applikatorer
    169
  • Viktigt
    171
  • Användningsområde
    171
  • Avsedd Användning
    171
  • Maximal Elektrisk Belastbarhet
    171
  • Säkerhetsanvisningar
    172
  • Kompatibla Apparater
    175
  • Bruksanvisning
    175
  • Efter Användning
    177
  • Vad Gör Man Om Plasman Ej Tänder Igen Under Användningen
    177
  • Tändtest
    177
  • Rengöring, Desinfektion, Sterilisering
    178
  • Säkerhetsanvisningar För Rekonditionering
    178
  • Begränsningar VID Rekonditionering
    178
  • Ta Isär
    178
  • Hjälpmedel Som Krävs
    179
  • Förberedande Rengöring
    179
  • Manuell Rengöring Och Desinfektion
    180
  • Maskinell Rengöring Och Desinfektion
    182
  • Kontroll
    183
  • Förpacka
    183
  • Sterilisera
    183
  • Översikt Över Validerade Metoder
    184
  • Kassering
    185
  • Symboler
    185
  • FI APC-Applikaattorit
    187
  • Tärkeää
    189
  • Käyttötarkoitus
    189
  • Määräystenmukainen Käyttö
    189
  • Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus
    189
  • Turvaohjeita
    190
  • Yhteensopivat Laitteet
    193
  • Käyttöohjeet
    193
  • Tuotteen Käyttö
    195
  • Käytön Jälkeen
    195
  • Mitä Tehdä, Kun Plasma Ei Enää Syty Käytön Aikana
    195
  • Sytytyskoe
    195
  • Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi
    196
  • Uudelleenkäsittelyä Koskevat Turvallisuusohjeet
    196
  • Uudelleenkäsittelyn Rajoitukset
    197
  • Purkaminen
    197
  • Käytetyt Apuvälineet
    197
  • Esipuhdistus
    198
  • Manuaalinen Puhdistus Ja Desinfiointi
    199
  • Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi
    200
  • Tarkistus
    201
  • Pakkaaminen
    201
  • Sterilointi
    202
  • Hyväksyttyjen Toimenpiteiden Yhteenveto
    202
  • Hävittäminen
    203
  • Symbolit
    204
  • PL Aplikatory APC
    205
  • Ważne
    207
  • Przeznaczenie
    207
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    207
  • Maksymalna Obciążalność Elektryczna
    207
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    208
  • Kompatybilne Urządzenia
    211
  • Wskazówki Dotyczące Zastosowania
    212
  • Montaż Produktu
    212
  • Co Należy Zrobić, Jeżeli Plazma Nie Zapala Się Już Podczas Stosowania
    213
  • Test Zapłonu
    214
  • Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja
    214
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Przygotowania Do Użycia
    214
  • Ograniczenie Przygotowania Do Użycia
    215
  • Rozbieranie
    215
  • Potrzebne Środki Pomocnicze
    216
  • Czyszczenie Wstępne
    216
  • Ręczne Czyszczenie I Odkażanie
    217
  • Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe
    219
  • Kontrola
    220
  • Opakowanie
    221
  • Sterylizacja
    221
  • Zatwierdzone Procedury W Zarysie
    221
  • Usuwanie
    223
  • Symbole
    223
  • Pokyny K Použití
    225
  • CS Aplikátory APC
    225
  • Důležité
    227
  • Zamýšlené Použití
    227
  • Použití K Určenému Účelu
    227
  • Maximální Elektrická Zatížitelnost
    227
  • Bezpečnostní Pokyny
    228
  • Požadavky Na Uživatele
    228
  • Kompatibilní Přístroje
    231
  • Pokyny K Použití
    231
  • Montáž Výrobku
    232
  • Použití Výrobku
    232
  • Co Dělat V Případě, Že Se Plazma Během PoužíVání Nezažehne
    233
  • Test Zážehu
    233
  • ČIštění, Dezinfekce, Sterilizace
    234
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Přípravu Na Opětovné
    234
  • Použití
    234
  • Omezení Pro Přípravu Na Opětovné Použití
    234
  • Demontáž
    234
  • Potřebný Pomocný Materiál
    235
  • Předběžné ČIštění
    235
  • Ruční ČIštění a Dezinfekce
    236
  • Strojní ČIštění a Dezinfekce
    238
  • Kontrola
    239
  • Balení
    239
  • Sterilizace
    239
  • Přehled Ověřených Metod
    240
  • Likvidace
    241
  • Symboly
    241
  • HU Argonplazma-KoaguláCIós Applikátorok
    243
  • Fontos
    245
  • Célmeghatározás
    245
  • Rendeltetésszerű Használat
    245
  • Megengedett Maximális Terhelés
    245
  • Biztonsági Utasítások
    246
  • Kompatibilis Készülékek
    249
  • Használati Útmutató
    249
  • Termék Felszerelése
    250
  • Használat Után
    251
  • MI a Teendő, Ha a Plazma Az Alkalmazás Során Többé Nem Gyullad Meg
    251
  • Gyújtási Próba
    251
  • Tisztítás, Fertőtlenítés, SterilizáCIó
    252
  • Biztonsági Utasítások Az Előkészítéshez
    252
  • Az Előkészítés Korlátozása
    253
  • Szétszedés
    253
  • Szükséges Segédeszközök
    253
  • Előtisztítás
    254
  • Kézi Tisztítás És Fertőtlenítés
    255
  • Gépi Tisztítás És Fertőtlenítés
    256
  • Ellenőrzés
    257
  • Csomagolás
    258
  • Sterilizálás
    258
  • Validált Eljárások Áttekintése
    258
  • Hulladékkezelés
    259
  • Szimbólumok
    260
  • RU AРС-Аппликаторы
    261
  • Важно
    263
  • Назначение
    263
  • Использование По Назначению
    263
  • Максимальная Электрическая Нагрузка
    263
  • Указания По Безопасности
    264
  • Требования К Пользователю
    264
  • Опасность Ожога
    267
  • Совместимые Приборы
    268
  • Указания По Применению
    268
  • Установка Изделия
    269
  • Применение Изделия
    269
  • После Эксплуатации
    270
  • Что Делать, Если Плазма Перестает Зажигаться Во Время Применения
    270
  • Проверка Зажигания
    270
  • Очистка, Дезинфекция, Стерилизация
    271
  • Указания По Безопасной Обработке
    271
  • Ограничение Обработки
    272
  • Разборка
    272
  • Необходимые Вспомогательные Средства
    272
  • Предварительная Очистка
    273
  • Ручная Мойка И Дезинфекция
    274
  • Машинная Мойка И Дезинфекция
    275
  • Контроль
    276
  • Упаковка
    277
  • Стерилизация
    277
  • Обзор Валидированных Методов
    278
  • Утилизация
    279
  • Символы
    279
  • TR APC Aplikatörleri
    281
  • Önemli̇
    283
  • KullanıM Amacı
    283
  • Amaca Uygun KullanıM
    283
  • Azami Elektrik Yükü DayanıMı
    283
  • Güvenlik Notları
    284
  • Uyumlu Cihazlar
    287
  • KullanıM Bilgileri
    287
  • Kullanımdan Sonra
    289
  • Uygulama Sırasında Plazma Artık Ateşlemiyorsa, Ne Yapmalı
    289
  • Ateşleme Testi
    289
  • Temizleme, Dezenfeksiyon, Sterilizasyon
    290
  • Hazırlama Için Güvenlik Notları
    290
  • Hazırlama Sınırlılığı
    290
  • Parçalara Ayırma
    290
  • Gerekli YardıMCı Araçlar
    291
  • Ön Temizleme
    291
  • Elle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
    292
  • Makineyle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
    294
  • Kontrol
    295
  • Ambalajlama
    295
  • Sterilizasyon
    295
  • Onaylı Yöntemlere Genel Bakış
    296
  • Elden Çıkarma
    297
  • Semboller
    297
  • Apc 涂敷器
    299
  • 规定用途
    301
  • 预期用途
    301
  • 最大电容量
    301
  • 安全注意事项
    301
  • 兼容的仪器
    304
  • 使用注意事项
    305
  • 如果氩气等离子在应用时不再点燃,如何操作
    306
  • 点火测试
    306
  • 清洗、消毒、杀菌
    307
  • 消洗处理的安全注意事项
    307
  • 消洗处理的限制
    307
  • 所需的辅助工具
    308
  • 预清洁
    308
  • 手工清洗和消毒
    309
  • 机器清洗和消毒
    310
  • 有效方法一览
    312
  • 废弃处理
    313
  • Apc 어플리케이터
    315
  • 규정에 따른 사용
    317
  • 최대 전기 부하 용량
    317
  • 안전 지침
    318
  • 호환되는 장비
    321
  • 사용 지침
    321
  • 사용 중에 플라즈마가 더 이상 점화되지 않는 경우 어떻게 해야 합니까
    323
  • 점화 테스트
    323
  • 세척 , 소독 , 멸균
    324
  • 재사용에 대한 안전 지침
    324
  • 재사용 제한
    324
  • 필요한 도구
    325
  • 사전 세척
    325
  • 수동 세척과 소독
    326
  • 기계 세척과 소독
    327
  • 검증된 절차 보기
    329