Erbe 20132-110 Manuales

Manuales y guías de usuario para Erbe 20132-110. Tenemos 1 Erbe 20132-110 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario

Erbe 20132-110 Manual Del Usuario (326 páginas)

APC-Aplicadores
Marca: Erbe | Categoría: Equipo Medico | Tamaño: 10 MB
Tabla de contenido
  • Tabla de Contenido
    1
  • Wichtig
    5
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    5
  • Maximale Elektrische Belastbarkeit
    5
  • Sicherheitshinweise
    5
  • OBJ_DOKU-189911-006.Fm Seite 1 Donnerstag, 17. Juni 2021 9
    9
  • Empfohlene Geräteeinstellung
    9
  • Zündtest
    10
  • Anwendungshinweise
    11
  • Produkt Montieren
    11
  • Was Tun, Wenn Das Plasma Während Der Anwendung
    12
  • Nicht Mehr Zündet
    12
  • Reinigung, Desinfektion, Sterilisation
    12
  • Sicherheitshinweise Für Die Aufbereitung
    12
  • Begrenzung Der Aufbereitung
    13
  • Zerlegen
    13
  • Benötigte Hilfsmittel
    14
  • Vorreinigung
    14
  • Manuelle Reinigung Und Desinfektion
    15
  • Maschinelle Reinigung Und Desinfektion
    16
  • Kontrolle
    17
  • Verpacken
    17
  • Sterilisieren
    17
  • Validierte Verfahren IM Überblick
    18
  • Entsorgung
    19
  • Symbole
    19
  • APC-Applicators
    21
  • Important
    23
  • Normal Use
    23
  • Maximum Electrical Capacity
    23
  • Safety Instructions
    23
  • User Requirements
    23
  • Danger Of Burns
    26
  • Recommended Unit Setting
    27
  • Ignition Test
    28
  • How To Use
    28
  • Checking The Product
    28
  • What To Do If The Plasma no Longer Ignites During Use
    29
  • Cleaning, Disinfection, Sterilization
    30
  • Safety Instructions For Processing
    30
  • Processing Limitation
    30
  • Dismantling
    30
  • Required Aids
    31
  • Precleaning
    31
  • Manual Cleaning And Disinfection
    32
  • Cleaning And Disinfection By Machine
    33
  • Check
    34
  • Packaging
    34
  • Sterilization
    34
  • Overview Of Validated Procedures
    35
  • Disposal
    35
  • Symbols
    36
  • Usa
    37
  • APC-Applicators
    37
  • Important
    39
  • Normal Use
    39
  • Maximum Electrical Capacity
    39
  • Safety Instructions
    39
  • Recommended Unit Settings
    43
  • How To Use
    43
  • Ignition Test
    44
  • Cleaning, Disinfection, Sterilization
    44
  • Safety Instructions For Processing
    44
  • Processing Limitation
    45
  • Disassembly
    45
  • Required Aids
    46
  • Precleaning
    46
  • Manual Cleaning And Disinfection
    47
  • Cleaning And Disinfection By Machine
    48
  • Check
    49
  • Packaging
    49
  • Sterilization
    49
  • Overview Of Validated Procedures
    50
  • Disposal
    50
  • Symbols
    51
  • APC-Applicateurs
    53
  • Important
    55
  • Utilisation Conforme
    55
  • Capacité de Charge Électrique Maximale
    55
  • Consignes de Sécurité
    55
  • Risque de Lésion Accidentelle de Structures Nerveuses
    57
  • Risque de Brûlure
    58
  • Risque de Lésion Tissulaire Accidentelle Avec
    58
  • Réglage Recommandé de L'appareil
    59
  • Test D'allumage
    60
  • Consignes D'utilisation
    61
  • Que Faire si Le Plasma Ne S'allume Plus en Cours D'utilisation
    62
  • Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation
    62
  • Consignes de Sécurité Appliquées Au Retraitement
    62
  • Limitation Du Traitement
    63
  • Démontage
    63
  • Matériel Nécessaire
    64
  • Prénettoyage
    64
  • Nettoyage Et Désinfection Manuels
    65
  • Nettoyage Et Désinfection en Machine
    66
  • Contrôle
    67
  • Emballage
    67
  • Stérilisation
    67
  • Vue D'ensemble Des ProcéDés Validés
    68
  • Élimination
    69
  • Symboles
    69
  • Indicación de Uso
    71
  • APC-Aplicadores
    71
  • Indicazioni Per L'impiego
    89
  • IT Applicatori APC
    89
  • Importante
    91
  • Impiego Previsto
    91
  • Carico Elettrico Ammissibile Max
    91
  • Indicazioni DI Sicurezza
    91
  • Requisiti Dell'utilizzatore
    91
  • Regolazioni Raccomandate Dell'apparecchio
    95
  • Test DI Accensione
    96
  • Indicazioni Per L'utilizzo
    96
  • Controllo del Prodotto
    97
  • Cosa Fare Quando Il Plasma Non si Accende Più Durante L'impiego
    98
  • Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
    98
  • Indicazioni DI Sicurezza Per Il Ricondizionamento
    98
  • Limiti del Condizionamento
    99
  • Smontaggio
    99
  • Strumenti Ausiliari Necessari
    99
  • Pulizia Preliminare
    100
  • Pulizia E Disinfezione Manuale
    100
  • Pulizia E Disinfezione Meccanica
    101
  • Controllo
    102
  • Imballaggio
    103
  • Sterilizzazione
    103
  • Panoramica Dei Metodi Convalidati
    103
  • Smaltimento
    104
  • Simboli
    105
  • Indicação de Uso
    107
  • PT Aplicadores APC
    107
  • Importante
    109
  • Utilização Prevista
    109
  • Capacidade de Carga Elétrica Máxima
    109
  • Indicações de Segurança
    109
  • Perigo de Lesão Acidental de Estruturas Nervosas
    111
  • Perigo de Queimaduras para O Paciente
    111
  • Risco de Queimaduras
    112
  • Regulação Do Aparelho Recomendada
    113
  • Teste de Ignição
    114
  • Instruções de Utilização
    114
  • Que Fazer Se a Ignição Do Plasma Não Ocorrer Mais Durante a Aplicação
    115
  • Limpeza, Desinfecção E Esterilização
    116
  • Indicações de Segurança para O Processamento
    116
  • Limite Do Processamento
    116
  • Desmontagem
    116
  • Meios Auxiliares Necessários
    117
  • Limpeza Prévia
    117
  • Limpeza E Desinfecção Manuais
    118
  • Limpeza E Desinfecção Mecânicas
    119
  • Controle
    120
  • Embalar
    120
  • Esterilizar
    121
  • Resumo Dos Processos Validados
    121
  • Eliminação
    122
  • Símbolos
    123
  • EL Εφαρμογείς APC
    125
  • Σημαντικο
    127
  • Αρμόζουσα Χρήση
    127
  • Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο
    127
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
    127
  • Συνιστώμενη Ρύθμιση Της Συσκευής
    131
  • Δοκιμή Ανάφλεξης
    132
  • Υποδείξεις Εφαρμογής
    133
  • Έλεγχος Προϊόντος
    133
  • Χρήση Προϊόντος
    134
  • Τι Κάνω, Αν Το Πλάσμα Παύει Να Αναφλέγεται Κατά Τη Διάρκεια Της Εφαρμογής
    134
  • Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση
    134
  • Υποδείξεις Ασφαλείας Για Την Επεξεργασία
    134
  • Περιορισμός Της Επεξεργασίας
    135
  • Αποσυναρμολόγηση
    135
  • Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα
    136
  • Προκαταρκτικός Καθαρισμός
    136
  • Χειροκίνητος Καθαρισμός Και Απολύμανση
    137
  • Μηχανικός Καθαρισμός Και Απολύμανση
    138
  • Έλεγχος
    139
  • Συσκευασία
    139
  • Αποστείρωση
    140
  • Επισκόπηση Επικυρωμένων Μεθόδων
    140
  • Απόρριψη
    141
  • Σύμβολα
    142
  • NL APC-Applicatoren
    143
  • Belangrijk
    145
  • Gebruik Conform de Voorschriften
    145
  • Maximale Elektrische Belastbaarheid
    145
  • Veiligheidsinstructies
    145
  • Eisen Aan de Gebruiker
    145
  • Aanbevolen Instelling Van Het Instrument
    149
  • Ontstekingstest
    150
  • Toepassingsinstructies
    150
  • Product Gebruiken
    151
  • Wat te Doen Wanneer Het Plasma Tijdens de Toepassing Niet Meer Ontsteekt
    152
  • Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie
    152
  • Veiligheidsinstructies Voor de Voorbereiding Op
    152
  • Hergebruik
    152
  • Beperking Van Verwerking
    153
  • Demontage
    153
  • Benodigde Hulpmiddelen
    153
  • Voorreiniging
    154
  • Handmatige Reiniging en Desinfectie
    154
  • Machinale Reiniging en Desinfectie
    155
  • Controle
    156
  • Verpakken
    157
  • Steriliseren
    157
  • Overzicht Van Gevalideerde Procedures
    157
  • Afvoer
    158
  • Symbolen
    159
  • DA APC-Applikatorer
    161
  • Vigtigt
    163
  • Anvendelsesformål
    163
  • Maksimal Elektrisk Belastningsevne
    163
  • Sikkerhedsanvisninger
    163
  • Krav Til Brugeren
    163
  • Risiko For en Utilsigtet Beskadigelse Af Nervale Strukturer
    165
  • Anbefalet Indstilling Af Apparatet
    167
  • Antændelsestest
    168
  • Anvendelsesvejledning
    168
  • Hvad Gør Man, Hvis Plasmaet Under Anvendelsen Ikke Længere Tændes
    169
  • Rengøring, Desinfektion, Sterilisation
    170
  • Sikkerhedsanvisninger Til Klargøringen
    170
  • Klargøringens Begrænsning
    170
  • Afmontering
    170
  • Nødvendige Hjælpemidler
    171
  • For-Rengøring
    171
  • Manuel Rengøring Og Desinfektion
    172
  • Maskinel Rengøring Og Desinfektion
    173
  • Kontrol
    174
  • Emballage
    174
  • Sterilisation
    174
  • Overblik Over Validerede Procedurer
    175
  • Bortskaffelse
    175
  • Symboler
    176
  • SV APC-Applikatorer
    177
  • Viktigt
    179
  • Avsedd Användning
    179
  • Maximal Elektrisk Belastbarhet
    179
  • Säkerhetsanvisningar
    179
  • Rekommenderade Inställningar
    183
  • Tändtest
    184
  • Bruksanvisning
    184
  • Använda Produkten
    185
  • Vad Gör Man Om Plasman Ej Tänder Igen Under Användningen
    185
  • Rengöring, Desinfektion, Sterilisering
    186
  • Säkerhetsanvisningar För Rekonditionering
    186
  • Begränsningar VID Rekonditionering
    186
  • Ta Isär
    186
  • Hjälpmedel Som Krävs
    187
  • Förberedande Rengöring
    187
  • Manuell Rengöring Och Desinfektion
    188
  • Maskinell Rengöring Och Desinfektion
    189
  • Kontroll
    190
  • Förpacka
    190
  • Sterilisera
    190
  • Översikt Över Validerade Metoder
    191
  • Kassering
    192
  • Symboler
    192
  • FI APC-Applikaattorit
    193
  • Tärkeää
    195
  • Määräystenmukainen Käyttö
    195
  • Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus
    195
  • Turvaohjeita
    195
  • Suositeltava Laitesäätö
    199
  • Sytytyskoe
    200
  • Käyttöohjeet
    200
  • Tuotteen Käyttö
    201
  • Mitä Tehdä, Kun Plasma Ei Enää Syty Käytön Aikana
    201
  • Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi
    202
  • Uudelleenkäsittelyä Koskevat Turvallisuusohjeet
    202
  • Uudelleenkäsittelyn Rajoitukset
    202
  • Purkaminen
    202
  • Käytetyt Apuvälineet
    203
  • Esipuhdistus
    203
  • Manuaalinen Puhdistus Ja Desinfiointi
    204
  • Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi
    205
  • Tarkistus
    206
  • Pakkaaminen
    206
  • Sterilointi
    206
  • Hyväksyttyjen Toimenpiteiden Yhteenveto
    207
  • Hävittäminen
    208
  • Symbolit
    208
  • PL Aplikatory APC
    209
  • Ważne
    211
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    211
  • Maksymalna Obciążalność Elektryczna
    211
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    211
  • Zalecane Ustawienia Urządzenia
    216
  • Test Zapłonu
    216
  • Wskazówki Dotyczące Zastosowania
    217
  • Montaż Produktu
    217
  • Co Należy Zrobić, Jeżeli Plazma Nie Zapala Się Już Podczas Stosowania
    218
  • Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja
    219
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Przygotowania Do Użycia
    219
  • Ograniczenie Dekontaminacji
    219
  • Rozbieranie
    220
  • Potrzebne Środki Pomocnicze
    220
  • Czyszczenie Wstępne
    220
  • Ręczne Czyszczenie I Odkażanie
    221
  • Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe
    222
  • Kontrola
    223
  • Opakowanie
    224
  • Sterylizacja
    224
  • Zatwierdzone Procedury W Zarysie
    224
  • Usuwanie
    225
  • Symbole
    226
  • Pokyny K Použití
    227
  • CS Aplikátory APC
    227
  • Důležité
    229
  • Použití K Určenému Účelu
    229
  • Maximální Elektrická Zatížitelnost
    229
  • Bezpečnostní Pokyny
    229
  • Požadavky Na Uživatele
    229
  • Doporučené Nastavení Přístroje
    233
  • Test Zážehu
    234
  • Pokyny K Použití
    234
  • Co Dělat V Případě, Že Se Plazma Během PoužíVání Nezažehne
    235
  • ČIštění, Dezinfekce, Sterilizace
    236
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Přípravu Na Opětovné
    236
  • Použití
    236
  • Omezení Pro Přípravu Na Opětovné Použití
    236
  • Demontáž
    236
  • Potřebný Pomocný Materiál
    237
  • Předběžné ČIštění
    237
  • Ruční ČIštění a Dezinfekce
    238
  • Strojní ČIštění a Dezinfekce
    239
  • Kontrola
    240
  • Balení
    240
  • Sterilizace
    240
  • Přehled Ověřených Metod
    241
  • Likvidace
    242
  • Symboly
    242
  • HU Argonplazma-KoaguláCIós Applikátorok
    243
  • Fontos
    245
  • Rendeltetésszerű Használat
    245
  • Megengedett Maximális Terhelés
    245
  • Biztonsági Utasítások
    245
  • Készülék Ajánlott Beállítása
    249
  • Gyújtási Próba
    250
  • Használati Útmutató
    251
  • Termék Felszerelése
    251
  • MI a Teendő, Ha a Plazma Az Alkalmazás Során Többé Nem Gyullad Meg
    252
  • Tisztítás, Fertőtlenítés, SterilizáCIó
    252
  • Biztonsági Utasítások Az Előkészítéshez
    252
  • Az Előkészítés Korlátozása
    253
  • Szétszedés
    253
  • Szükséges Segédeszközök
    254
  • Előtisztítás
    254
  • Kézi Tisztítás És Fertőtlenítés
    255
  • Gépi Tisztítás És Fertőtlenítés
    256
  • Ellenőrzés
    257
  • Csomagolás
    257
  • Sterilizálás
    257
  • Validált Eljárások Áttekintése
    258
  • Hulladékkezelés
    259
  • Szimbólumok
    259
  • RU AРС-Аппликаторы
    261
  • Важно
    263
  • Использование По Назначению
    263
  • Максимальная Электрическая Нагрузка
    263
  • Указания По Безопасности
    263
  • Требования К Пользователю
    263
  • Опасность Ожога
    266
  • Рекомендации По Настройке Инструмента
    268
  • Проверка Зажигания
    268
  • Указания По Применению
    269
  • Установка Изделия
    269
  • Что Делать, Если Плазма Перестает Зажигаться Во Время Применения
    270
  • Очистка, Дезинфекция, Стерилизация
    271
  • Указания По Безопасной Обработке
    271
  • Ограничение Обработки
    271
  • Разборка
    272
  • Необходимые Вспомогательные Средства
    272
  • Предварительная Очистка
    272
  • Ручная Мойка И Дезинфекция
    273
  • Машинная Мойка И Дезинфекция
    274
  • Контроль
    275
  • Упаковка
    276
  • Стерилизация
    276
  • Обзор Валидированных Методов
    277
  • Утилизация
    278
  • Символы
    278
  • TR APC Aplikatörleri
    279
  • Önemli̇
    281
  • Amaca Uygun KullanıM
    281
  • Azami Elektrik Yükü DayanıMı
    281
  • Güvenlik Notları
    281
  • Önerilen Cihaz Ayarları
    285
  • Ateşleme Testi
    286
  • KullanıM Bilgileri
    286
  • Uygulama Sırasında Plazma Artık Ateşlemiyorsa, Ne Yapmalı
    287
  • Temizleme, Dezenfeksiyon, Sterilizasyon
    288
  • Hazırlama Için Güvenlik Notları
    288
  • Hazırlama Sınırlılığı
    288
  • Parçalara Ayırma
    288
  • Gerekli YardıMCı Araçlar
    289
  • Ön Temizleme
    289
  • Elle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
    290
  • Makineyle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
    291
  • Kontrol
    292
  • Ambalajlama
    292
  • Sterilizasyon
    292
  • Onaylı Yöntemlere Genel Bakış
    293
  • Elden Çıkarma
    294
  • Semboller
    294
  • Apc 涂敷器
    295
  • 预期用途
    297
  • 最大电容量
    297
  • 安全须知
    297
  • 推荐仪器设置
    300
  • 点火测试
    301
  • 使用须知
    301
  • 如果氩气等离子在应用时不再点燃,如何操作
    302
  • 清洁、消毒、灭菌
    303
  • 消洗处理的安全注意事项
    303
  • 消洗处理的限制
    303
  • 所需的辅助工具
    304
  • 预清洁
    304
  • 手工清洁和消毒
    304
  • 机器清洁和消毒
    305
  • 有效方法一览
    307
  • 废弃处理
    308
  • Apc 어플리케이터
    309
  • 규정에 따른 사용
    311
  • 최대 전기 부하 용량
    311
  • 안전 지침
    311
  • 권장 기기 설정
    315
  • 점화 테스트
    315
  • 사용 지침
    316
  • 사용 중에 플라즈마가 더 이상 점화되지 않는 경우 어떻게 해야 합니까
    317
  • 세척 , 소독 , 멸균
    318
  • 재사용에 대한 안전 지침
    318
  • 재처리 제한
    318
  • 필요한 도구
    319
  • 사전 세척
    319
  • 수동 세척과 소독
    320
  • 기계 세척과 소독
    321
  • 검증된 절차 보기
    323