Tabla de contenido
-
-
-
-
-
-
-
-
Identificazione Della Macchina
6
-
Condizioni DI Utilizzo Previste
6
-
Limiti DI Funzionamento
6
-
Avvertenze Su Sostanze Potenzialmente Tossiche
8
-
Informazioni Sui Rischi Residui Epericoli Che Non Possono Essere Eliminati
9
-
-
-
Interruttori Automatici
9
-
Sezione II: Installazione Emanutenzione
10
-
Descrizione Dell'unità
10
-
Caratteristiche Costruttive
10
-
-
-
-
Accessori Forniti Separatamente
10
-
Trasporto - Movimentazione Immagazzinamento
10
-
Imballaggio Componenti
10
-
Sollevamento E Movimentazione
11
-
Indicazioni Per la Movimentazione
11
-
Condizioni D'immagazzinamento
12
-
Istruzioni D'installazione
12
-
Requisiti del Luogo D'installazione
12
-
Spazi DI Rispetto, Posizionamento
12
-
Indicazioni Per L'installazione
13
-
Collegamenti Idraulici
13
-
Collegamento All'impianto
13
-
Contenuto del Circuito Idraulico
14
-
-
Installazione Consigliata
15
-
Protezione Dell'unità Dal Gelo
15
-
Collegamenti Elettrici
16
-
Istruzioni Per L'avviamento
17
-
-
Avviamento Dell'unità E Riavvio Dopo Lunga Inattività
17
-
Procedura DI Avviamento
18
-
-
Sosta Giornaliera E Prolungata
22
-
Istruzioni DI Manutenzione
22
-
Manutenzione Ordinaria
23
-
Manutenzione Straordinaria
23
-
Smantellamento Dell'unità -Eliminazione Componenti/Sostanze Dannose
24
-
-
-
Warnings Regarding Potentially Toxic Substances
30
-
Information On Residual Risks And Irremovable Hazards
31
-
Description Of Controls
31
-
-
-
Installation Instructions
34
-
Electrical Connections
38
-
-
Maintenance Instructions
44
-
Environmental Protection
46
-
Isection I : Utilisateur
50
-
-
Identification de L'appareil
50
-
Conditions D'utilisation Prévues
50
-
Limites de Fonctionnement
50
-
Recommandations Concernant Les Substances Potentiellement Toxiques
52
-
Informations Concernant Les Risques Résiduels Et Les Dangers Qui Ne Peuvent Pas Être
53
-
-
Description Des Commandes
53
-
-
Interrupteurs Automatiques
53
-
Section II : Installation Et Entretien
54
-
Description de L'unité
54
-
Caractéristiques de Fabrication
54
-
-
-
Pièces Détachées Et Accessoires
54
-
Accessoires Fournis Séparément
54
-
Transport - Manutention Stockage
54
-
-
Soulèvement Et Manutention
55
-
Conditions de Stockage
56
-
Instructions Pour L'installation
56
-
Caractéristiques Du Lieu D'installation
56
-
Distances Techniques de Sécurité, Positionnement
56
-
Indications Pour L'installation
57
-
Raccordements Hydrauliques
57
-
Raccordement À L'installation
57
-
Capacité Du Circuit Hydraulique
58
-
-
Installation Conseillée
59
-
Protection de L'unité Contre Le Gel
59
-
Branchements Électriques
60
-
Instructions Pour la Mise en Marche
61
-
-
Mise en Marche de L'unité Et Remise en Marche Après Une Longue Période D'inactivité61
61
-
Procédure de Mise en Marche
62
-
8.3.5 Première Mise en Marche (Unité Standard)
63
-
-
Pause Quotidienne Et Rallongée
66
-
Instructions D'entretien
66
-
-
Entretien Extraordinaire
67
-
Mise Au Rebut de L'unité - Élimination Des Composants/Substances Nocives
68
-
Sauvegarde de L'environnement
68
-
II.11 Liste Des Contrôles
69
-
Pression de Refoulement Élevée Aux Conditions Nominales
70
-
-
Refrigeration Systems And Heat Pumps - Safety And
71
-
Iabschnitt I: Benutzer
72
-
Lieferbare Ausführungen
72
-
Kennzeichnung Der Maschine
72
-
Zulässiger Maschinengebrauch
72
-
-
Warnung Vor Potentiell Giftigen Stoffen
74
-
Hinweise Zur Restgefährdung
75
-
Beschreibung Der Bedienelemente
75
-
-
Automatische Schutzschalter
75
-
Abschnitt II: INSTALLATION UND WARTUNG
76
-
Beschreibung Der Einheit
76
-
-
Serienmässige Ausstattung
76
-
-
Ersatzteile Und Zubehör
76
-
Getrennt Geliefertes Zubehör
76
-
Transport - Handling Und Lagerung
76
-
-
-
-
-
Beschaffenheit Des Installationsortes
78
-
Freiräume, Aufstellung
78
-
-
-
Anschluss An Die Anlage
79
-
Inhalt Des Wasserkreislaufs
80
-
Kenndaten Des Wasserkreislaufs
80
-
Empfohlene Installation
81
-
Frostschutz Der Einheit
81
-
Elektrische Anschlüsse
82
-
Anweisungen Für Den Start
83
-
-
Inbetriebnahme Der Einheit Und Wiederinbetriebnahme Nach Längerem Stillstand
83
-
-
-
Täglicher Und Längerer Stillstand
88
-
-
-
Ausserordentliche Wartung
89
-
Verschrottung Der Einheit - Entfernung Von Schädlichen Bauteilen/Substanzen90
90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ALLEGATI A1 Dati Tecnici
115
-
-
A1 Données Techniques
123
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Certificato DI Garanzia
143
-
Certificat de Garantie
143
-
-
Certificado de Garantía
143
-
Condizioni DI Garanzia
144
-
Guarantee Certificate
145
-
-
Certificat de Garantie
147
-
Condition de Garantie
148
-
-
-