Manuales
Marcas
Dräger Manuales
Instrumentos de Medición
CMS
Dräger CMS Manuales
Manuales y guías de usuario para Dräger CMS. Tenemos
3
Dräger CMS manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Dräger CMS Instrucciones De Uso (136 páginas)
Analizador con registro de datos integrado
Marca:
Dräger
| Categoría:
Instrumentos de Medición
| Tamaño: 21.6 MB
Tabla de contenido
Deutsch
2
Tabla de Contenido
2
1 Zu Ihrer Sicherheit
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
4
Einsatz in Explosionsgefährdeten Bereichen
4
Dichtigkeit des Analyzers vor Sicherheitsrelevanten Messungen Prüfen
4
Bedeutung der Warnzeichen
5
Batteriesicherheitshinweis
5
2 Das System
5
3 Verwendungszweck
5
4 Zertifikate/Zulassungen
5
5 Was ist was
6
6 Erste Inbetriebnahme
8
Batterien Einsetzen/Wechseln
8
Batteriespannung Prüfen
9
Setup
10
Sprachversion Einstellen/Ändern
10
Datarecorder Modus Einstellen/ Ändern ("Aus", "Manuell", "Auto")
11
Datums- und Zeitformat Wählen
12
Uhrzeit und Datum Einstellen
14
7 Betrieb
16
Analyzer Einschalten
16
Chip Auswählen
17
Chip Einschieben
18
Messkanal Prüfen
19
Messung Durchführen
20
Messung Beenden oder Weitere Messung Durchführen
21
Messung Beenden oder Weitere Messung Durchführen
22
Analyzer Ausschalten
23
Chip Entnehmen
23
Gespeicherte Messergebnisse Anzeigen
23
Gespeicherte Messergebnisse Löschen
24
Anzeigenbeleuchtung Einschalten
25
8 Messprinzip
26
9 Fehler - Ursache - Abhilfe
27
10 Instandhaltungsintervalle
29
11 Entsorgung
29
Entsorgungshinweise
29
Batterieentsorgung
29
12 Technische Daten
30
13 Bestell-Liste
32
Falls bei Ihrem Gerät Probleme Auftreten
33
Analyzer Service-Fax
33
English
35
1 For Your Safety
36
General Safety Statements
36
Use in Areas Subject to Explosion Hazards
36
Checking the Analyzer for Leaks Prior to Safety-Relevant Measurements
36
Definitions of Alert Icons
36
Battery Safety Information
37
2 The System
37
3 Intended Use
37
4 Certificates / Approvals
37
5 What's What
38
6 Preparing for Use
40
Installing/Replacing Batteries
40
Checking the Battery Capacity
41
Setup
42
Setting/Changing the Datarecorder Mode ("Off", "Manual", "Auto")
43
Selecting the Date and Time Format
44
Setting the Time and Date
45
7 Operation
48
Switching on the Analyzer
48
Selecting the Chip
49
Inserting the Chip
50
Chip Integrity Test
51
Performing a Measurement
52
Concluding the Measurement or Performing a Further Measurement
53
Concluding the Measurement or Performing a Further Measurement
54
Switching off the Analyzer
55
Removing the Chip
55
Displaying Stored Results
56
Deleting Stored Results
57
Display Backlighting
58
8 Measuring Principle
58
9 Fault - Cause - Remedy
59
10 Maintenance Intervals
61
11 Disposal
61
Weee
61
Battery Disposal
61
12 Technical Data
62
13 Order List
64
14 If Problems Arise
65
Analyzer Service Fax
65
Français
67
1 Pour Votre Sécurité
68
Consignes Générales de Sécurité
68
Définition des Symboles D'avertissement
69
Consigne de Sécurité Relative aux Piles
69
2 Le Système
69
3 Utilisation
69
4 Certificats/Homologations
69
5 Nomenclature
70
6 Première Mise en Service
72
Mise en Place/Remplacement des Piles
72
Contrôle de la Tension des Piles
73
Setup
74
Réglage/Modification du Mode Datarecorder ("ARRÊT", "MAN", "Auto")
75
Sélection du Format de la Date et de L'heure
76
Réglage de L'heure et de la Date
78
7 Fonctionnement
79
Mise en Marche de L'analyseur
79
Sélection de la Plaquette
81
Insertion de la Plaquette
82
Contrôle de la Voie de Mesure
83
Mesure
84
Fin de la Mesure ou Nouvelle Mesure
85
Fin de la Mesure ou Nouvelle Mesure
86
Mise à L'arrêt de L'analyseur
87
Pour Retirer la Plaquette de L'analyseur
87
Affichage des Résultats de Mesure Mémorisés
87
Effacement des Résultats de Mesure Mémorisés
88
Activation de L'éclairage de L'afficheur
89
8 Principe de Mesure
90
9 Défaut - Cause - Remède
91
10 Périodicité de Maintenance
93
11 Elimination
93
Remarques Relatives à L'élimination
93
Elimination des Batteries
93
12 Caractéristiques Techniques
94
13 Pour Vos Commandes
96
14 En cas de Panne
97
Demande Par Fax D'assistance Technique pour L'analyseur
97
Español
99
1 Para Su Seguridad
100
Indicaciones Generales de Seguridad
100
Significado de las Señales de Advertencia
101
Indicación de Seguridad de la Batería
101
2 El Sistema
101
3 Uso Previsto
101
4 Certificados/Homologaciones
101
5 Qué es qué
102
6 Primera Puesta en Servicio
104
Insertar y Cambiar las Baterías
104
Verificación de la Carga de la Batería
105
Se Activan todos Los Elementos de Indicación
105
Setup
106
Ajuste/Modificación del Modo del Registro de Datos ("Apagado", "Manual", "Auto")
107
Selección del Formato de Fecha y Hora
108
Ajuste de Fecha y Hora
110
7 Funcionamiento
112
Conexión del Analizador
112
Selección del Chip
113
Introducción del Chip
114
Verificación del Canal de Medición
115
Realización de la Medición
116
Terminar la Medición O Ejecutar Otra Medición
117
Terminar la Medición O Ejecutar Otra Medición
118
Cuando el Número (Letra) Deseado Se
118
Desconexión del Analizador
119
Retirar el Chip
119
Visualización de Resultados de Medición Almacenados
119
Borrar Resultados de Medición Almacenados
120
Conexión de la Iluminación del Display
121
8 Principio de Medición
122
9 Anomalías, Causas y Soluciones
123
10 Intervalos de Mantenimiento
125
11 Eliminación
125
11.1 Indicaciones para la Eliminación
125
11.2 Eliminación de la Batería
125
12 Características Técnicas
126
13 Lista para Pedidos
128
14 Si Surgen Problemas con Su Equipo
129
Servicio de Fax para Usuarios
129
15 Declaration of Conformity
131
15 Certificat de Conformité
131
15 Declaración de Conformidad
131
16 Certificat de Contrôle Selon Modèle-Type
132
16 Certificado de Ensayo de Prototipo
132
16 Test Type Certificate
132
Dräger CMS Instrucciones De Uso (104 páginas)
Marca:
Dräger
| Categoría:
Instrumentos de Medición
| Tamaño: 4.38 MB
Tabla de contenido
Deutsch
3
Tabla de Contenido
3
1 Zu Ihrer Sicherheit
4
Gebrauchsanweisung Beachten
4
Instandhaltung
4
Zubehör
4
Einsatz in Explosionsgefährdeten Bereichen
4
Sicherheitssymbole in dieser Gebrauchsanweisung
4
2 Beschreibung
5
Das Remote System
5
Verwendungszweck
5
Produktübersicht
5
3 Betrieb
6
Vor dem Einsatz
6
Erste Inbetriebnahme
6
Betrieb mit dem Remote System
7
Spülzeit Abwarten
9
Messung Durchführen
11
Messung ohne Probenahmeschlauch
12
4 Demontieren der Pumpe
12
5 Störung - Ursache - Abhilfe
13
6 Aufbau und Funktion
13
7 Technische Daten
14
8 Bestellliste
15
English
16
1 For Your Safety
17
Strictly Follow the Instructions for Use
17
Maintenance
17
Accessories
17
Use in Areas Subject to Explosion Hazards
17
Safety Symbols Used in These Instructions for Use
17
2 Description
18
The Remote System
18
Intended Use
18
Product Overview
18
3 Operation
19
Before Use
19
First Usage
19
Operation with the Remote System
20
Waiting for the Flushing Time
22
Performing a Measurement
24
Performing a Measurement Without Sampling Hose
25
4 Dismantling the Pump
25
5 Troubleshooting
26
6 Construction and Function
26
7 Technical Data
27
8 Order List
27
Français
28
1 Pour Votre Sécurité
29
Observer la Notice D'utilisation
29
Entretien
29
Accessoires
29
Utilisation Dans des Zones à Risque D'explosion
29
Symboles de Sécurité Dans Cette Notice D'utilisation
29
2 Description
30
Le Système de Prélèvement à Distance
30
Utilisation Prévue
30
Aperçu du Produit
30
3 Fonctionnement
31
Avant L'utilisation
31
Première Mise en Service
31
Fonctionnement du Système de Prélèvement à Distance
32
Temps de Purge
34
Mesure
36
Après la Série de Mesures
36
Mesure Sans Tuyau D'échantillon
37
4 Démontage de la Pompe
37
5 Dérangements - Causes - Remèdes
38
6 Structure et Fonctions
38
7 Caractéristiques Techniques
39
8 Liste de Commande
39
Español
40
1 Para Su Seguridad
41
Observar las Instrucciones de Uso
41
Mantenimiento
41
Accesorios
41
Utilización en Zonas con Peligro de Explosiones
41
Símbolos de Seguridad en las Presentes Instrucciones de Uso
41
2 Descripción
42
El Sistema Remoto
42
Uso Previsto
42
Vista General del Producto
42
3 Funcionamiento
43
Antes de la Utilización
43
Primera Puesta en Servicio
43
Montaje en el Analizador
43
Operación con el Sistema Remoto
44
Preparación del Tubo de Toma de Muestras
44
Esperar el Tiempo de Barrido
46
Realización de la Medición
48
Tras la Serie de Medición
48
Medición sin Tubo de Toma de Muestras
49
4 Desconexión de la Bomba
49
5 Errores, Causas y Remedios
50
6 Construcción y Funcionamiento
50
7 Datos Técnicos
51
8 Lista de Referencias
51
Italiano
52
1 Per la Vostra Sicurezza
53
Seguire le Istruzioni Per L'uso
53
Manutenzione
53
Accessori
53
Utilizzo in Aree Esposte al Rischio DI Esplosioni
53
Simboli DI Sicurezza Nelle Presenti Istruzioni Per L'uso
53
2 Descrizione
54
Il Sistema Remoto
54
Impiego Previsto
54
Vista D'insieme del Prodotto
54
3 Impiego
55
Prima Dell'impiego
55
Messa in Funzione Dell'apparecchio Per la Prima Volta
55
Utilizzo con Il Sistema Remoto
56
Attesa Della Fase DI Spurgo
58
Esecuzione Della Misurazione
60
Misurazione Senza Flessibile DI Campionamento
61
4 Smontaggio Della Pompa
61
5 Anomalia - Causa - Rimedio
62
6 Struttura E Funzionamento
62
7 Dati Tecnici
63
8 Listino Per L'ordinazione
63
Dutch
64
1 Voor Uw Veiligheid
65
De Gebruiksaanwijzing Nauwkeurig Opvolgen
65
Onderhoud
65
Accessoires
65
Gebruik Op Plaatsen Waar Explosiegevaar Kan Heersen
65
Veiligheidssymbolen in Deze Gebruiksaanwijzing
65
2 Beschrijving
66
Het Remote System
66
Gebruiksdoel
66
Productoverzicht
66
3 Bedrijf
67
Voorafgaand Aan Het Gebruik
67
Eerste Ingebruikname
67
Bevestiging Op de Analyzer
67
Werking Met Het Remote System
68
Spoeltijd Afwachten
70
Meting Uitvoeren
72
Meting Zonder Monstertrekkingsslang
73
4 Pomp Demonteren
73
5 Storing - Oorzaak - Oplossing
74
6 Opbouw en Werking
74
7 Technische Gegevens
75
8 Bestellijst
75
Dansk
76
1 For Deres Sikkerhed
77
Følg Brugsanvisningen
77
Vedligeholdelse
77
Tilbehør
77
Brug I Eksplosionsfarlige Områder
77
Sikkerhedssymboler I Denne Brugsanvisning
77
2 Beskrivelse
78
Remote System
78
Anvendelse
78
Produktoversigt
78
3 Drift
79
Inden Brugen
79
Første Ibrugtagning
79
Drift Med Remote Systemet
80
Afvent Skylletid
82
Udførelse Af Måling
84
Måling Uden Prøvetagningsslange
85
4 Afmontering Af Pumpen
85
5 Fejl, Årsag, Afhjælpning
86
6 Opstilling Og Funktion
86
7 Tekniske Data
87
8 Bestillingsliste
87
Norsk
88
1 For Din Sikkerhet
89
Følg Bruksanvisningen
89
Vedlikehold
89
Tilbehør
89
Bruk I Eksplosjonsfarlige Områder
89
Sikkerhetssymboler I Denne Bruksanvisningen
89
2 Beskrivelse
90
Remote System
90
Bruksområde
90
Produktoversikt
90
3 Bruk
91
Før Bruk
91
Første Gangs Bruk
91
Bruk Med Remote System
92
Vent På Skylletiden
94
Gjennomføre Måling
96
Måling Uten Prøvetakingsslange
97
4 Demontere Pumpe
97
5 Feil - Årsak - Løsning
98
6 Oppbygning Og Funksjon
98
7 Tekniske Data
99
8 Bestillingsliste
99
Dräger CMS Instrucciones De Uso (17 páginas)
Marca:
Dräger
| Categoría:
Instrumentos de Medición
| Tamaño: 2.37 MB
Tabla de contenido
Para Su Seguridad
3
El Sistema Remoto
4
Uso Previsto
4
Primera Puesta en Servicio
6
Operación con el Sistema Remoto
7
Esperar el Tiempo de Barrido
9
Errores, Causas y Remedios
12
Construcción y Funcionamiento
13
Datos Técnicos
14
Lista de Referencias para Pedidos
15
Productos relacionados
Dräger CC300
Dräger CPS 6800
Dräger CPS 7800
Dräger Clickflow AIR-DIN CS, 0 - 16 L/min, 9/16"
Dräger ChamberREF
Dräger Cicero PowerPack
Dräger C2000e
Dräger CBS 1000
Dräger Infinity C700
Dräger C2000
Dräger Categorias
Equipo Medico
Equipo Respiratorio
Instrumentos de Medición
Equipo de Pruebas
Detectores de Gas
Más Dräger manuales