Manuales
Marcas
Dräger Manuales
Equipo Medico
Clickflow AIR-DIN CS, 0 - 16 L/min, 9/16"
Dräger Clickflow AIR-DIN CS, 0 - 16 L/min, 9/16" Manuales
Manuales y guías de usuario para Dräger Clickflow AIR-DIN CS, 0 - 16 L/min, 9/16". Tenemos
1
Dräger Clickflow AIR-DIN CS, 0 - 16 L/min, 9/16" manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Dräger Clickflow AIR-DIN CS, 0 - 16 L/min, 9/16" Instrucciones De Uso (222 páginas)
Marca:
Dräger
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 19.54 MB
Tabla de contenido
Deutsch
2
Tabla de Contenido
2
Definitionen der Sicherheitsinformationen
2
Zielgruppen
3
Pflichten des Betreibers
3
Beschreibung der Zielgruppen
3
Symbole
3
Zu Ihrer und Ihrer Patienten Sicherheit
3
Zweckbestimmung
4
Übersicht
4
Vorbereitung
5
Funktionsprüfung
5
Flow Dosieren
5
Ausgewählter Wert
6
Aufbereitung
6
Informationen zur Aufbereitung
6
Klassifizierungen für die Aufbereitung
6
Klassifizierung der Gerätespezifischen Komponenten
6
Vor der Aufbereitung
7
Validierte Aufbereitungsverfahren
7
Lagerung und Transport
7
Weitere Mittel
7
Instandhaltung
8
Definition der Begriffe zur Instandhaltung
8
Inspektion
9
Nutzungsdauer
9
Entsorgen des Produkts
9
Gasartkappe Wechseln
9
Technische Daten
9
Bestellliste
10
English
11
Safety Information Definitions
11
Target Groups
12
Description of Target Groups
12
Duties of the Operating Organization
12
Instructions for Use
12
For Your Safety and that of Your Patients
12
Symbols
12
Overview
13
Safety Precautions When O
13
Flow Metering
14
Functional Check
14
Intended Use
13
Is in Use
13
Preparation
14
Classification of Device-Specific Components
15
Classifications for Reprocessing
15
Information on Reprocessing
15
Reprocessing
15
Selected Value
15
Before Reprocessing
16
Other Agents
16
Storage and Transport
16
Validated Reprocessing Procedures
16
Definition of Service Terminology
17
Service
17
Technical Data
18
Period of Use
18
Changing the Gas Type Cap
18
Disposing of the Product
18
Inspection
18
Order List
19
Français
20
Groupes Cibles
21
Description des Groupes Cibles
21
Obligations de L'organisation Opérationnelle
21
Pour Votre Sécurité et Celle de Vos Patients
21
Symboles
21
Vue D'ensemble
22
Contrôle Fonctionnel
23
Dosage du Débit
23
Domaine D'application
22
Précautions de Sécurité en cas D'utilisation D'o
22
Préparation
23
Classification des Composants Spécifiques de L'appareil
24
Classifications pour le Retraitement
24
Informations Sur le Retraitement
24
Retraitement
24
Valeur Sélectionnée
24
Autres Agents
25
Avant le Retraitement
25
Procédures de Retraitement Validées
25
Stockage et Transport
25
Définition du Terme « Entretien
26
Entretien
26
Caractéristiques Techniques
27
Changement du Capuchon du Type de
27
Gaz
27
Inspection
27
Élimination du Produit
27
Durée D'utilisation
27
Pour Vos Commandes
28
Español
29
Para Su Seguridad y la de Sus Pacientes
30
Deberes de la Entidad Explotadora
30
Descripción de Los Grupos Destinatarios
30
Símbolos
30
Precauciones de Seguridad al Utilizar O
31
Grupos Destinatarios
30
Instrucciones de Uso
30
Visión General del Sistema
31
Control del Funcionamiento
32
Dosificación del Flujo
32
Uso Previsto
31
Preparación
32
Clasificaciones para el Reprocesamiento
33
Clasificación de Componentes Específicos del Dispositivo
33
Información sobre el Reprocesamiento
33
Reprocesamiento
33
Valor Seleccionado
33
Almacenamiento y Transporte
34
Antes del Reprocesamiento
34
Otros Agentes
34
Procedimientos de Reprocesamiento Validados
34
Definición de la Terminología de Servicio Técnico
35
Servicio Técnico
35
Características Técnicas
36
Cambio de la Caperuza del Tipo de Gas
36
Periodo de Utilización
36
Eliminación del Producto
36
Inspección
36
Lista para Pedidos
37
Accesorios
37
Italiano
38
Per la Propria Sicurezza E Quella Dei Pazienti
39
Descrizione Dei Gruppi DI Destinatari
39
Doveri del Gestore
39
Simboli
39
Gruppi DI Destinatari
39
Panoramica
40
Precauzioni DI Sicurezza Quando si Utilizza
40
Dosaggio del Flusso
41
Impiego Previsto
40
Preparazione
41
Verifica del Funzionamento
41
Classificazione Dei Componenti Per Dispositivo
42
Classificazione Per Il Ricondizionamento
42
Informazioni Sul Ricondizionamento
42
Ricondizionamento
42
Valore Selezionato
42
Altri Agenti
43
Conservazione E Trasporto
43
Prima del Ricondizionamento
43
Procedure DI Ricondizionamento Validate
43
Definizione Dei Termini Della Manutenzione Ordinaria
44
Manutenzione Ordinaria
44
Periodo DI Utilizzo
45
Cambio del Cappuccio del Tipo DI Gas
45
Smaltimento del Prodotto
45
Dati Tecnici
45
Ispezione
45
Lista DI Ordinazione
46
Dutch
47
Definities Veiligheidsinformatie
47
Voor de Veiligheid Van U en Uw Patiënten
48
Beschrijving Van de Doelgroepen
48
Doelgroepen
48
Symbolen
48
Verplichtingen Van de Gebruikersorganisatie
48
Beoogd Gebruik
49
Overzicht
49
Veiligheidsmaatregelen Wanneer O Gebruikt Wordt
49
Flowdosering
50
Functionele Controle
50
Voorbereiding
50
Classificaties Voor Het Klaarmaken Voor Hergebruik
51
Geselecteerde Waarde
51
Informatie over Het Klaarmaken Voor Hergebruik
51
Klaarmaken Voor Hergebruik
51
Classificatie Van Apparaat-Specifieke Componenten
52
Gevalideerde Procedures Voor Het Klaarmaken Voor Hergebruik
52
Opslag en Transport
52
Voorafgaand Aan Het Klaarmaken Voor Hergebruik
52
Andere Middelen
53
Betekenis Van de Serviceterminologie
54
Service
54
Technische Gegevens
54
De Gastypekap Vervangen
54
Gebruiksduur
54
Het Product Afvoeren
54
Inspectie
54
Bestellijst
55
Svenska
56
Säkerhetsinformation, Definitioner
56
Målgrupper
57
Beskrivning Av Målgrupperna
57
Driftsorganisationens Skyldigheter
57
Symboler
57
För Din Och Dina Patienters Säkerhet
57
Översikt
58
Flödesdosering
59
Funktionskontroll
59
Avsedd Användning
58
Försiktighetsåtgärder När O 2 Används
58
Förberedelse
59
Information Om Rekonditionering
60
Klassificering Av Produktspecifika Komponenter
60
Klassificeringar För Rekonditionering
60
Rekonditionering
60
Valt Värde
60
Andra Medel
61
Före Rekonditionering
61
Förvaring Och Transport
61
Validerade Rekonditioneringsförfaranden
61
Definitioner Av Serviceterminologi
62
Service
62
Tekniska Data
63
Avfallshantering Av Produkten
63
Användningstid
63
Byta Gastyp-Locket
63
Inspektion
63
Beställningslista
64
Русский
65
Pуководство По Эксплуатации
65
Определения Информации По Безопасности
65
Для Безопасности Персонала И Пациентов
66
Обязанности Эксплуатирующей Организации
66
Определение Целевых Групп
66
Символы
66
Целевые Группы
66
Назначение
67
Указания По Технике Безопасности При Обращении С O
67
Подготовка
68
Выбранное Значение
69
Дозировка Потока
69
Функциональная Проверка
69
Информация По Обработке
70
Классификации Для Обработки
70
Классификация Специфических Для Устройства Компонентов
70
Обзор
68
Обработка
70
Перед Обработкой
70
Подтвержденные Процедуры Обработки
70
Другие Средства
71
Хранение И Транспортировка
71
Определение Терминологии Обслуживания
72
Сервисное Обслуживание
72
Газа
73
Утилизация Изделия
73
Замена Колпачка С Обозначением Типа
73
Осмотр
73
Технические Данные
73
Срок Эксплуатации
73
Список Заказываемых Устройств И Принадлежностей
75
Polski
76
Definicje Informacji Dotyczących Bezpieczeństwa
76
Instrukcja Obsługi
76
Grupy Docelowe
77
Obowiązki Instytucji Użytkującej Produkt
77
Opis Grup Docelowych
77
Symbole
77
Dla Bezpieczeństwa Użytkownika I Pacjentów
77
Przeznaczenie
78
Środki OstrożnośCI Związanie Ze Stosowaniem O
78
Przygotowanie
79
Dozowanie Przepływu
80
Kontrola Działania
80
PrzegląD
79
Przygotowanie Do Ponownego Użycia
80
Wybrana Wartość
80
Informacje Dotyczące Przygotowania Do Ponownego Użycia
81
Klasyfikacja Komponentów Specyficznych Dla Urządzenia
81
Klasyfikacja Związana Z Przygotowaniem Do Ponownego Użycia
81
Przed Przygotowaniem Do Ponownego Użycia
81
Zatwierdzone Procedury Przygotowania Do Ponownego Użycia
81
Pozostałe Środki
82
Przechowywanie I Transport
82
Definicje Pojęć Związanych Z Serwisowaniem
83
Inspekcja
83
Utylizacja Produktu
83
Serwisowanie
83
Zmiana Zaślepki Z Rodzajem Gazu
83
Okres Użytkowania
83
Dane Techniczne
84
Lista Zamówieniowa
85
Čeština
86
Pro VašI Bezpečnost a Pro Bezpečnost Vašich Pacientů
87
Symboly
87
Bezpečnostní Opatření PřI Použití O
88
Cílové Skupiny
87
Popis Cílových Skupin
87
Povinnosti Organizace Provozovatele
87
Předpokládané Použití
88
Přehled Systému
88
Dávkování Průtočného Množství
89
Kontrola Funkce
89
Příprava
89
Informace O Ošetřování
90
Klasifikace Pro Ošetřování
90
Ošetřování
90
Zvolená Hodnota
90
Jiné Prostředky
91
Klasifikace Specifických Součástí Přístrojů
91
Ověřené a Schválené Procedury Pro Ošetřování
91
Před OšetřováníM
91
Skladování a Přeprava
91
Definice Servisní Terminologie
92
Servis
92
Doba Použití
93
Likvidace Produktu
93
Prohlídka
93
VýMěna Krytky S OznačeníM Druhu Plynu
93
Technické Údaje
93
Objednací Seznam
94
Slovenčina
95
Cieľové Skupiny
96
Opis Cieľových Skupín
96
Povinnosti Prevádzkovej Organizácie
96
Pre Vašu Bezpečnosť a Bezpečnosť Vašich Pacientov
96
Symboly
96
Bezpečnostné Opatrenia Pri Používaní O
97
Určené Použitie
97
Kontrola Funkčnosti
98
Meranie Prietoku
98
Prehľad
97
Príprava
98
Informácie O Opätovnej Úprave
99
Klasifikácia Komponentov Konkrétneho Zariadenia
99
Klasifikácie Pre Opätovnú Úpravu
99
Opätovná Úprava
99
Zvolená Hodnota
99
Pred Opätovnou Úpravou
100
Skladovanie a Preprava
100
Validované Postupy Opätovnej Úpravy
100
Ďalšie Prostriedky
100
Definícia Servisnej Terminológie
101
Servis
101
Technické Údaje
102
Likvidácia Výrobku
102
Doba Používania
102
Kontrola
102
Výmena Viečka Typu Plynu
102
Objednávací Zoznam
103
Magyar
104
Célcsoportok
105
A Célcsoportok Leírása
105
Szimbólumok
105
Biztonsági Intézkedések O 2 Használata
106
Esetén
106
Az Ön És Páciense Biztonsága
105
Az Üzemeltető Szervezet Feladatai
105
Áttekintés
106
A MűköDés Ellenőrzése
107
Javasolt Alkalmazás
106
Előkészítés
107
Áramlásmérés
107
Az Eszközspecifikus Komponensek Besorolása
108
Besorolás a Felújítás Szempontjából
108
Felújítás
108
Felújítással Kapcsolatos Tudnivalók
108
Kiválasztott Érték
108
Egyéb Szerek
109
Felújítás Előtt
109
JóVáhagyott Felújítási Eljárások
109
Tárolás És Szállítás
109
A Szervizeléssel Kapcsolatos Fogalmak Meghatározása
110
Szervizelés
110
A Gáztípus Sapkájának Megváltoztatása
111
Az Eszköz Hulladékkezelése
111
Ellenőrzés
111
Használati Periódus
111
Műszaki Adatok
111
Rendelési Lista
112
Hrvatski
113
Definicije Sigurnosnih Informacija
113
Upute Za Rad
113
Za Vašu Sigurnost I Sigurnost Vaših Pacijenata
114
Zadaci
114
Ciljne Skupine
114
Opis Ciljnih Skupina
114
Simboli
114
Pregledni Prikaz
115
Sigurnosne Mjere Predostrožnosti Kad Je U Upotrebi
115
Svrha Upotrebe
115
Doziranje Protoka
116
Funkcionalna Provjera
116
Priprema
116
Informacije O Obradi Za Ponovnu Upotrebu
117
Klasifikacija Komponenti Specifičnih Za Uređaj
117
Klasifikacija Obrade Za Ponovnu Upotrebu
117
Obrada Za Ponovnu Upotrebu
117
Odabrana Vrijednost
117
Druga Sredstva
118
Prije Obrade Za Ponovnu Upotrebu
118
Provjereni Postupci Obrade Za Ponovnu Upotrebu
118
Skladištenje I Transport
118
Definicije Terminologije Servisa
119
Servis
119
Inspekcija
120
Tehnički Podaci
120
Zbrinjavanje Proizvoda
120
Promjena Kapice Za Vrstu Plina
120
Period Upotrebe
120
Popis Za Narudžbu
121
Zamjenski Dijelovi
121
Română
122
Pentru Siguranţa Dumneavoastră ŞI a Pacienţilor Dumneavoastră
123
Simboluri
123
Măsuri de Precauţie Atunci Când Se Utilizează O
124
Definirea Grupurilor Ţintă
123
Descrierea Grupurilor Ţintă
123
Obligaţiile Organizaţiei Exploatatoare
123
Utilizarea Prevăzută
124
Măsurarea Debitului
125
Prezentare Generală
124
Pregătirea
125
Verificare Funcţională
125
Clasificări Pentru Reprocesare
126
InformaţII Privind Reprocesarea
126
Reprocesare
126
Valoarea Selectată
126
AlţI AgenţI
127
Clasificarea Componentelor Specifice Dispozitivului
127
Depozitare ŞI Transport
127
Proceduri de Reprocesare Validate
127
Înaintea Reprocesării
127
Definiţia Noţiunilor de Service
128
Service
128
Perioada de Utilizare
129
Modificarea Capişonului Tipului de Gaz
129
Date Tehnice
129
Inspecţie
129
Casarea Dispozitivului Medical
129
Lista de Comandă
130
Srpski
131
Uputstvo Za Korišćenje
131
Bezbednost Vas I Vaših Pacijenata
132
Ciljne Grupe
132
Obaveze Ustanove U Kojoj Se Koristi Proizvod
132
Opis Ciljnih Grupa
132
Simboli
132
Bezbednosne Mere Opreza Prilikom Korišćenja O
133
Pregled
133
Merenje Protoka
134
Predviđena Upotreba
133
Priprema
134
Provera Funkcionisanja
134
Informacije O Ponovnoj Obradi
135
Klasifikacija Za Ponovnu Obradu
135
Odabrana Vrednost
135
Ponovna Obrada
135
Klasifikacija Komponenata Specifičnih Za Uređaj
136
Odobrene Procedure Za Ponovnu Obradu
136
Ostala Sredstva
136
Pre Ponovne Obrade
136
Skladištenje I Transport
136
Definicija Servisne Terminologije
137
Servis
137
Odlaganje Proizvoda Na Otpad
138
Zamena Kapice Za Određenu Vrstu Gasa
138
Period Korišćenja
138
Pregled
138
Tehnički Podaci
138
Narudžbenica
139
Български
140
Ръководство За Работа
140
Целеви Групи
141
Описание На Целевите Групи
141
Организация
141
Символи
141
За Вашата Безопасност И За Безопасността На Пациентите Ви
142
Предназначение
142
Указания За Безопасност При Работа С O
142
Преглед
143
Дозиране На Потока
144
Избрана Стойност
144
Подготовка
143
Подготовка За Ново Ползване
144
Функционална Проверка
144
Информация За Подготовка За Ново Ползване
145
Класификации Във Връзка С Подготовката За Ново Ползване
145
Класификация На Специфичните За Уреда Компоненти
145
Преди Подготовка За Ново Ползване
145
Утвърдени Процедури При Подготовка За Ново Ползване
145
Други Препарати
146
Съхранение И Транспортиране
146
Сервиз
147
Срок На Употреба
147
Бракуване На Продукта
147
Дефиниция На Сервизната Терминология
147
Проверка
147
Смяна На Капачката За Вид Газ
147
Технически Данни
148
Списък За Поръчки
149
Suomi
150
Turvallisuusmerkintöjen Määritelmät
150
Käyttäjän Ja Potilaiden Turvallisuus
151
Kohderyhmien Kuvaus
151
Käyttäjäorganisaation Velvollisuudet
151
Symbolit
151
Kohderyhmät
151
Käyttötarkoitus
152
Varotoimenpiteeto :N Käsittelyyn
152
Yleiskuvaus
152
Toiminnan Tarkastus
153
Valmistelu
153
Virtauksen Annostelu
153
Laitekohtaisten Komponenttien Luokittelu
154
Tietoja Uudelleenkäsittelystä
154
Uudelleenkäsittely
154
Uudelleenkäsittelyn Luokittelut
154
Valittu Arvo
154
Ennen Uudelleenkäsittelyä
155
Hyväksytyt Uudelleenkäsittelymenetelmät
155
Muut Aineet
155
Säilytys Ja Kuljetus
155
Huolto
156
Huoltotermien Määritelmät
156
Tekniset Tiedot
157
Tuotteen Hävittäminen
157
Kaasutyypin Suojuksen Vaihtaminen
157
Käyttöjakso
157
Tarkastus
157
Tilausluettelo
158
조선말/한국어
159
대상 그룹
160
대상 그룹 설명
160
사용자 및 환자 안전 수칙
160
작동 부서의 의무
160
사용 시 안전 예방 조치
161
사용 용도
161
기능 점검
162
선택값
162
유량 계측
162
검증된 재처리 절차
163
기기별 구성품 분류
163
재처리
163
재처리 분류
163
재처리 전
163
재처리 정보
163
기타 물질
164
보관 및 이송
164
가스 유형 캡 변경
165
기술 데이터
165
사용 기간
165
서비스
165
서비스 용어 정의
165
제품 폐기
165
주문 목록
166
Ελληνικά
167
Οδηγίες Χρήσης
167
Ορισμοί Πληροφοριών Ασφαλείας
167
Ομάδες Στόχου
168
Περιγραφή Των Ομάδων Στόχου
168
Σύμβολα
168
Για Τη Δική Σας Ασφάλεια Και Την Ασφάλεια Των Ασθενών Σας
168
Καθήκοντα Του Οργανισμού Που Χρησιμοποιεί Το Προϊόν
168
Προβλεπόμενη Χρήση
169
Προφυλάξεις Ασφαλείας Όταν Χρησιμοποιείται O
169
Επισκόπηση
170
Προετοιμασία
170
Επανεπεξεργασία
171
Επιλεγμένη Τιμή
171
Λειτουργικός Έλεγχος
171
Μέτρηση Ροής
171
Επικυρωμένες Διαδικασίες Επανεπεξεργασίας
172
Πληροφορίες Επανεπεξεργασίας
172
Πριν Από Την Επανεπεξεργασία
172
Ταξινόμηση Για Επανεπεξεργασία
172
Ταξινόμηση Στοιχείων Συγκεκριμένων Συσκευών
172
Άλλα Μέσα
173
Αποθήκευση Και Μεταφορά
173
Απόρριψη Του Προϊόντος
174
Επιθεώρηση
174
Ορισμός Της Ορολογίας Σέρβις
174
Σέρβις
174
Περίοδος Χρήσης
174
Τεχνικά Δεδομένα
174
Αλλαγή Του Πώματος Τύπου Αερίου
174
Κατάλογος Παραγγελίας
176
Norsk
177
Målgrupper
178
Beskrivelse Av Målgrupper
178
Driftsorganisasjonens Plikter
178
Symboler
178
For Din Og Dine Pasienters Sikkerhet
178
Tiltenkt Bruk
179
Flow-Måling
180
Oversikt
179
Sikkerhetstiltak under Bruk Med O
179
Forberedelse
180
Funksjonskontroller
180
Informasjon Om Reprosessering
181
Klassifiseringer for Reprosessering
181
Reprosessering
181
Valgt Verdi
181
Før Reprosessering
182
Godkjente Reprosesseringsprosedyrer
182
Klassifisering Av Utstyrsspesifikke Komponenter
182
Lagring Og Transport
182
Andre Midler
183
Tekniske Data
184
Avfallshåndtering Av Produktet
184
Service
184
Bruksperiode
184
Definisjon Av Serviceterminologi
184
Inspeksjon
184
Skifte Gasstypehette
184
Bestillingsliste
185
Português
186
Definições de Segurança
186
Grupos-Alvo
187
Descrição Dos Grupos-Alvo
187
Deveres da Organização de Operação
187
Para a Sua Segurança E a Dos Seus Pacientes
187
Símbolos
187
Precauções de Segurança Quando O Em Uso
188
Visão Geral
188
Medição de Fluxo
189
Uso Pretendido
188
Preparação
189
Verificação Funcional
189
Classificação Dos Componentes Específicos Do Equipamento
190
Classificações para Reprocessamento
190
Informações sobre Reprocessamento
190
Reprocessamento
190
Valor Selecionado
190
Antes Do Reprocessamento
191
Armazenamento E Transporte
191
Outros Agentes
191
Procedimentos de Reprocessamento Validados
191
Definição da Terminologia de Serviço
192
Serviço
192
Período de Uso
193
Troca de Tampa de Tipo de Gás
193
Descarte Do Produto
193
Inspeção
193
Dados Técnicos
193
Lista de Pedido
194
Slovenščina
195
Definicije Informacij O Varnosti
195
Navodilo Za Uporabo
195
Ciljne Skupine
196
Dolžnosti Organizacije Uporabnice
196
Opis Ciljnih Skupin
196
Simboli
196
Za Vašo Varnost in Varnost Pacientov
196
Namen Uporabe
197
Predstavitev
197
Varnostni Ukrepi Pri Uporabi O
197
Merjenje Pretoka
198
Preverjanje Delovanja
198
Priprava
198
Informacije O Obdelavi
199
Izbrana Vrednost
199
Obdelava
199
Razvrščanje Sestavnih Delov, Specifičnih Za Naprave
199
Razvrščanje Za Obdelavo
199
Druga Sredstva
200
Pred Obdelavo
200
Skladiščenje in Prevoz
200
Validirani Postopki Obdelave
200
Definicije Servisne Terminologije
201
Servisiranje
201
Menjava Pokrovčka Vrste Plina
202
Odlaganje Izdelka
202
Pregled
202
Doba Uporabe
202
Tehnični Podatki
202
Seznam Za Naročanje
203
Nadomestni Deli
203
Türkçe
204
Güvenlik Bilgisi Tanımları
204
Kullanma Kılavuzu
204
Hedef Gruplar
205
Hedef Grupların TanıMı
205
Semboller
205
Sizin Ve Hastalarınızın GüvenliğI Için
205
Çalıştıran Kurumun Görevleri
205
Kullanma Amacı
206
O 2 Kullanıldığında Alınacak Güvenlik Önlemleri
206
Akış ÖlçüMü
207
Genel Bakış
206
Hazırlık
207
İşlev Kontrolü
207
Cihaza Özel Bileşenlerin Sınıflandırılması
208
Seçilen Değer
208
Yeniden Işleme
208
Yeniden Işleme Ile Ilgili Bilgiler
208
Yeniden Işleme Sınıflandırması
208
DIğer Maddeler
209
Geçerli Yeniden Işleme Prosedürleri
209
Saklama Ve Taşıma
209
Yeniden Işlemeden Önce
209
Servis
210
Servis Terminolojisinin TanıMı
210
Kullanma Süresi
211
Ürünün Tasfiye Edilmesi
211
İnceleme
211
Gaz Tipi Başlığının DeğIştirilmesi
211
Teknik Veriler
211
Sipariş Listesi
212
汉语
213
为了您和患者的安全
214
目标群体
214
目标群体的说明
214
运营机构职责
214
适用范围
214
使用 O 2 时的安全注意事项
215
准备工作
215
功能检查
216
流量计量
216
选定值
216
再处理
217
再处理信息
217
再处理分类
217
再处理前
217
特定设备组件的分类
217
经验证的再处理程序
217
储存和运输
218
其他消毒剂
218
维修术语的定义
219
产品的废弃处理
220
使用期限
220
技术数据
220
更改气体类型盖
220
订购清单
221
Productos relacionados
Dräger Caleo
Dräger Clickflow Serie
Dräger Carina
Dräger C2000
Dräger C2000e
Dräger Infinity C500
Dräger Infinity C700
Dräger CLIC Absorber Free
Dräger CLIC Adapter
Dräger CVP 5220
Dräger Categorias
Equipo Medico
Equipo Respiratorio
Instrumentos de Medición
Equipo de Pruebas
Detectores de Gas
Más Dräger manuales