Manuales
Marcas
Dräger Manuales
Controladores
Alduk IV
Dräger Alduk IV Manuales
Manuales y guías de usuario para Dräger Alduk IV. Tenemos
1
Dräger Alduk IV manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Dräger Alduk IV Instrucciones De Uso (256 páginas)
Marca:
Dräger
| Categoría:
Controladores
| Tamaño: 11.03 MB
Tabla de contenido
Deutsch
2
Tabla de Contenido
2
O 2 -Kompaktdruckminderer für die Notfallmedizin
2
Zu Ihrer und Ihrer Patienten Sicherheit
3
Zweckbestimmung
4
Übersicht
4
Symbole
4
Vorbereitung
4
Druckminderer Anschließen
5
Verfügbares Volumen Bestimmen
5
Betrieb
5
Zusätzlichen O 2 -Flow Verwenden
6
Nach dem Gebrauch
6
Fehler - Ursachen - Abhilfe
7
Reinigung und Desinfektion
7
Prüfung von Verfahren und Mitteln
7
Instandhaltung
7
Definition der Begriffe zur Instandhaltung
8
Inspektion
8
Wartung
8
Instandsetzung
8
Medizinprodukt Entsorgen
9
Technische Daten
9
Bestellliste
10
English
11
Compact O 2 Pressure Reducer for Emergency Medical Care
11
For Your Safety and that of Your Patients
12
Intended Use
12
Overview
13
Preparation
13
Symbols
13
Connecting the Pressure Reducer
14
Determining the Available Volume
14
Operation
14
After Use
15
Fault - Cause - Remedy
15
Using the Additional O 2 Flow
15
Cleaning and Disinfection
16
Definition of Maintenance Concepts
16
Maintenance
16
Testing of Procedures and Agents
16
Disposing of the Medical Device
17
Inspection
17
Preventive Maintenance
17
Repair
17
Technical Data
18
Order List
19
Français
20
Pour Votre Sécurité et Celle de Vos Patients
21
Domaine D'application
22
Préparation
22
Symboles
22
Vue D'ensemble
22
Connexion du Détendeur
23
Détermination du Volume Disponible
23
Fonctionnement
23
Après Utilisation
24
Utilisation de Débit D'o Supplémentaire
24
Défaut - Cause - Solution
26
Définition des Concepts de Maintenance
26
Nettoyage et Désinfection
26
Test des Procédures et des Produits Nettoyants
26
Définition des Concepts de Maintenance
27
Inspection
27
Maintenance Préventive
27
Caractéristiques Techniques
28
Mise au Rebut du Dispositif Médical
28
Pour Vos Commandes
28
Réparation
28
Español
29
Manorreductor de O 2 Compacto para la Medicina de Emergencias
29
Para Su Seguridad y la de Sus Pacientes
30
Preparación
31
Símbolos
31
Uso Previsto
31
Vista General
31
Conexión del Manorreductor
32
Determinación del Volumen Disponible
32
Funcionamiento
33
Uso del Flujo de O 2 Adicional
33
Comprobación de Procedimientos y Productos de Limpieza
34
Después del Uso
34
Error - Causa - Solución
34
Limpieza y Desinfección
34
Definición de Conceptos de Mantenimiento
35
Inspección
35
Mantenimiento
35
Características Técnicas
36
Eliminación del Dispositivo Médico
36
Mantenimiento Preventivo
36
Reparación
36
Lista para Pedidos
37
Italiano
38
Per la Propria Sicurezza E Quella Dei Pazienti
39
Impiego Previsto
40
Panoramica
40
Preparazione
40
Simboli
40
Collegamento del Riduttore DI Pressione
41
Determinazione del Volume Disponibile
41
Funzionamento
42
Impiego DI un Flusso DI O 2 Aggiuntivo
42
Anomalia - Cause - Rimedio
43
In Seguito All'uso
43
Definizione Dei Concetti Della Manutenzione
44
Ispezione
44
Manutenzione
44
Pulizia E Disinfezione
44
Test Delle Procedure E Degli Agenti
44
Dati Tecnici
45
Manutenzione Preventiva
45
Riparazione
45
Smaltimento del Dispositivo Medico
45
Lista DI Ordinazione
47
Português
48
Para Sua Segurança E de Seus Pacientes
49
Preparação
50
Símbolos
50
Uso Previsto
50
Vista Geral
50
Conexão Do Redutor de Pressão
51
Determinação Do Volume Disponível
51
Operação
51
Após O Uso
52
Usar O Fluxo de O 2 Adicional
52
Falha - Causa - Solução
53
Limpeza E Desinfecção
53
Manutenção
53
Teste de Procedimentos E Agentes
53
Definição Dos Conceitos de Manutenção
54
Inspeção
54
Manutenção Preventiva
54
Reparo
54
Dados Técnicos
55
Descarte Do Dispositivo Médico
55
Lista de Encomenda
56
Dutch
57
Compact O 2 -Drukreduceerventiel Voor Spoedeisende Medische Zorg
57
Voor de Veiligheid Van U en Uw Patiënten
58
Beoogd Gebruik
59
Overzicht
59
Symbolen
59
Voorbereiding
59
Beschikbaar Volume Bepalen
60
Drukreduceerventiel Aansluiten
60
Aanvullende O 2 -Flow Gebruiken
61
Gebruik
61
Fout - Oorzaak - Oplossing
62
Geteste Procedures en Middelen
62
Na Gebruik
62
Reinigen en Desinfecteren
62
Definitie Van Onderhoudsconcepten
63
Inspectie
63
Onderhoud
63
Afvoer Van Het Medische Apparaat
64
Preventief Onderhoud
64
Reparatie
64
Technische Gegevens
64
Bestellijst
65
Dansk
66
Kompakt O 2 -Reduktionsventil Til Akutmedicin
66
For Din Egen Og Patientens Sikkerhed
67
Klargøring
68
Oversigt
68
Symboler
68
Tilsigtet Anvendelse
68
Bestemmelse Af Tilgængeligt Volumen
69
Betjening
69
Tilslutning Af Reduktionsventil
69
Anvendelse Af Ekstra O -Flow
70
Efter Brug
70
Fejl - Årsag - Afhjælpning
71
Rengøring Og Desinficering
71
Test Af Procedurer Og Rengøringsmidler
71
Vedligeholdelse
71
Definition Af Begreber for Vedligeholdelse
72
Inspektion
72
Reparation
72
Service
72
Bortskaffelse Af Det Medicinske Produkt
73
Tekniske Data
73
Bestillingsliste
74
Norsk
75
Kompakt O 2 -Reduksjonsventil for Akuttmedisinsk Behandling
75
For Din Egen Og Dine Pasienters Sikkerhet
76
Klargjøring
77
Oversikt
77
Symboler
77
Tiltenkt Bruk
77
Bruk
78
Fastslå Tilgjengelig Volum
78
Koble Til Reduksjonsventilen
78
Bruke Ekstra O 2 -Gjennomstrømning
79
Etter Bruk
79
Definisjon Av Vedlikeholdskonsepter
80
Feil - Årsak - Tiltak
80
Rengjøring Og Desinfisering
80
Testing Av Prosedyrer Og Midler
80
Vedlikehold
80
Avhende Det Medisinske Utstyret
81
Forebyggende Vedlikehold
81
Inspeksjon
81
Reparasjon
81
Tekniske Data
82
Bestillingsliste
83
Svenska
84
Kompakt O 2 -Tryckminskare För Akutsjukvård
84
För Din Och Dina Patienters Säkerhet
85
Användningsområde
86
Förberedelse
86
Symboler
86
Översikt
86
Anslutning Av Tryckminskare
87
Drift
87
Reglering Av Tillgänglig Volym
87
-Flöde
88
Användning Av Extra O
88
Efter Användning
88
Definition Av Underhållskoncept
89
Fel - Orsak - Åtgärd
89
Rengöring Och Desinficering
89
Testning Av Procedurer Och Substanser
89
Underhåll
89
Avfallshantering Av den Medicintekniska Enheten
90
Förebyggande Underhåll
90
Inspektion
90
Reparation
90
Tekniska Data
91
Beställningslista
92
Suomi
93
Kompakti O 2 -Paineenalennin Ensihoitokäyttöön
93
Oman Ja Potilaittesi Turvallisuuden Vuoksi
94
Käyttötarkoitus
95
Symbolit
95
Valmistelu
95
Yleiskuvaus
95
Käytettävissä Olevan Volyymin Määritys
96
Käyttö
96
Paineenalentimen Kiinnittäminen
96
Käytön Jälkeen
97
O 2 -Virtauksen Lisäkäyttö
97
Kunnossapito
98
Kunnossapitokäsitteiden Määritelmät
98
Menetelmien Ja Aineiden Testaus
98
Puhdistus Ja Desinfiointi
98
Vika - Syy - Korjaus
98
Huolto
99
Korjaus
99
Lääkinnällisen Laitteen Hävittäminen
99
Tarkastus
99
Tekniset Tiedot
100
Tilausluettelo
101
Lietuvių
102
Kompaktiškas O 2 Slėgio Reduktorius Skubiai Medicinos Pagalbai
102
Jūsų Ir Jūsų Pacientų Saugumui
103
Apžvalga
104
Paruošimas
104
Paskirtis
104
Simboliai
104
Eksploatavimas
105
Esamo Tūrio Nustatymas
105
Slėgio Reduktoriaus Prijungimas
105
Papildomo O 2 Srauto Naudojimas
106
Po Naudojimo
106
Plovimas Ir Dezinfekcija
107
Procedūrų Ir Medžiagų Tikrinimas
107
Techninė PriežIūra
107
Triktis - Priežastis - Šalinimo Būdas
107
ApžIūra
108
Prevencinė Techninė PriežIūra
108
Remontas
108
Techninės PriežIūros Sąvokų Paaiškinimas
108
Medicinos Prietaiso Šalinimas
109
Techniniai Duomenys
109
Užsakymų Lapas
110
Latviešu
111
Kompakts O 2 Spiediena Regulators Neatliekamajai Medicīniskajai Palīdzībai
111
Jūsu un Jūsu Pacientu Drošībai
112
Paredzētais Pielietojums
113
Pārskats
113
Sagatavošana
113
Simboli
113
Pieejamā Tilpuma Noteikšana
114
Spiediena Regulatora Pieslēgšana
114
Ekspluatācija
115
Papildu O 2 Plūsmas Izmantošana
115
Kļuda - Iemesls - Risinājums
116
Procedūru un Vielu Pārbaude
116
PēC Lietošanas
116
Tīrīšana un Dezinfekcija
116
Apkope
117
Apkopes Jēdzienu Definīcijas
117
Inspekcija
117
Medicīniskās Ierīces Likvidēšana
118
Profilaktiska Tehniskā Apkope
118
Remonts
118
Tehniskie Dati
118
Pasūtījuma Saraksts
119
Русский
120
Компактный O 2 Редуктор Давления Для Экстренной Медицинской Помощи
120
Для Безопасности Персонала И Пациентов
121
Назначение
122
Общее Описание
122
Подготовка
123
Подсоединение Редуктора
123
Символы
123
Определение Оставшегося Объема
124
Эксплуатаци
124
Использование Дополнительной Подачи O 2 Из Насадки-Дозатора
125
После Использования
125
Неполадка - Причина - Способ Устранения
126
Очистка И Дезинфекция
126
Тестирование Процедур И Средств
126
Обслуживания
127
Определения Терминов Технического
127
Проверка
127
Техническое Обслуживание
127
Обслуживание
128
Профилактическое Техническое
128
Ремонт
128
Технические Данные
128
Утилизация Медицинского Устройства
128
Список Заказываемых Устройств И Принадлежностей
130
Polski
131
Kompaktowy Reduktor CIśnienia O 2 Dla Ratownictwa Medycznego
131
Dla Bezpieczeństwa Użytkownika I Pacjentów
132
Elementy Składowe
133
Przeznaczenie
133
Przygotowanie
133
Symbole
133
Określanie Dostępnej ObjętośCI
134
Podłączanie Reduktora CIśnienia
134
Praca
134
Wykorzystywanie Dodatkowego Przepływu O 2
135
BłąD - Przyczyna - Środek Zaradczy
136
Czyszczenie I Dezynfekcja
136
Po Zakończeniu Użytkowania
136
Testowanie Procedur I Środków
136
Definicja Koncepcji Konserwacji
137
Konserwacja
137
Konserwacja Zapobiegawcza
137
PrzegląD
137
Dane Techniczne
138
Naprawa
138
Utylizacja Urządzenia Medycznego
138
Zestawienie Numerów Katalogowych
139
Čeština
140
Pro VašI a Pacientovu Bezpečnost
141
Přehled
142
Příprava
142
Symboly
142
Účel Použití
142
Provoz
143
Připojení Redukčního Ventilu
143
Stanovení Možného Objemu
143
Dávkování Přídavného Průtoku O
144
Po Použití
144
Porucha - Příčina - Odstranění
145
Zkoušky Postupů a Prostředků
145
Údržba
145
ČIštění a Dezinfekce
145
Definice Pojmů TýkajíCích Se Údržby
146
Kontrolní Prohlídka
146
Opravy
146
Preventivní Údržba
146
Likvidace Zdravotnického Prostředku
147
Technické Údaje
147
Objednací Seznam
148
Slovenčina
149
Kompaktný Redukčný Ventil O 2 Pre Pohotovostnú Zdravotnú Starostlivost
149
Pre Vašu Bezpečnost' a Bezpečnost' Vašich Pacientov
150
Prehľad
151
Príprava
151
Symboly
151
Určené Použitie
151
Prevádzka
152
Pripojenie Redukčného Ventilu
152
Určenie Dostupného Objemu
152
Po Použití
153
Používanie Doplňujúceho Prietoku O
153
Chyba - Príčina - Riešenie
154
Testovanie Postupov a Prostriedkov
154
Údržba
154
Čistenie a Dezinfekcia
154
Definícia Koncepcií Údržby
155
Kontrola
155
Oprava
155
Preventívna Údržba
155
Likvidácia Zdravotníckeho Zariadenia
156
Technické Údaje
156
Objednávací Zoznam
157
Slovenščina
158
Za Vašo Varnost in Varnost Pacientov
159
Namen Uporabe
160
Predstavitev
160
Priprava
160
Simboli
160
Določanje Razpoložljivega Volumna
161
Montaža Reducirnega Ventila
161
Rokovanje
161
Po Uporabi
162
Uporaba Dodatnega Toka O
162
Napaka - Vzrok - Pomoč
163
Preskušanje Postopkov in Sredstev
163
Vzdrževanje
163
ČIščenje in Dezinfekcija
163
Definicija Konceptov Vzdrževanja
164
Popravilo
164
Pregled
164
Preventivno Vzdrževanje
164
Odstranjevanje Medicinskega Aparata
165
Tehnični Podatki
165
Seznam Za Naročanje
166
Magyar
167
Az Ön És Páciense Biztonsága Érdekében
168
A Készülék Felépítése
169
Előkészítés
169
Javasolt Alkalmazás
169
Szimbólumok
169
A Nyomáscsökkentő Csatlakoztatása
170
A Rendelkezésre Álló Mennyiség Megállapítása
170
A Kiegészítő O 2 Áramlás Használata
171
Használat
171
Eljárások És Vegyszerek Vizsgálata
172
Használat Után
172
Hiba - Ok - Megoldás
172
Tisztítás És Fertőtlenítés
172
A Karbantartási Fogalmak Meghatározása
173
Ellenőrzés
173
Karbantartás
173
Az Orvosi Eszköz Hulladékkezelése
174
Javítás
174
Megelőző Karbantartás
174
Műszaki Adatok
174
Rendelési Lista
175
Hrvatski
176
Kompaktni O 2 Reduktor Tlaka Za Urgentnu Medicinu
176
Za Vašu Sigurnost I Sigurnost Vaših Pacijenata
177
Pregledni Prikaz
178
Priprema
178
Simboli
178
Svrha Upotrebe
178
Određivanje Raspoloživog Volumena
179
Spajanje Reduktora Tlaka
179
Upotreba
179
Nakon Upotrebe
180
Upotreba Dodatnog O 2 Protoka
180
Greška - Uzrok - Rješenje
181
Održavanje
181
Testiranje Postupaka I Sredstava
181
ČIšćenje I Dezinfekcija
181
Definicije Načela Održavanja
182
Inspekcija
182
Popravak
182
Preventivno Održavanje
182
Odlaganje Medicinskog Uređaja
183
Tehnički Podaci
183
Popis Za Narudžbu
184
Română
185
Reductor Compact O 2 de Presiune Pentru Asistenţa Medicală de Urgenţă
185
Pentru Siguranţa Dumneavoastră ŞI a Pacienţilor Dumneavoastră
186
Pregătirea
187
Prezentare Generală
187
Simboluri
187
Utilizarea Prevăzută
187
Conectarea Reductorului de Presiune
188
Determinarea Volumului Disponibil
188
Funcţionarea
188
După Utilizare
189
Utilizarea Debitului Suplimentar de O
189
Curăţarea ŞI Dezinfectarea
190
Defecţiuni - Cauze - SoluţII
190
Testarea Procedurilor ŞI a Agenţilor
190
Întreţinere
190
Definirea Noţiunilor Legate de Întreţinere
191
Inspecţie
191
Reparaţie
191
Întreţinere Preventivă
191
Casarea Aparatului Medical
192
Date Tehnice
192
Lista de Comandă
193
Srpski
194
Kompaktni Reduktor Pritiska O 2 Za Hitnu Medicinsku Negu
194
Za Vašu Sigurnost I Sigurnost Vaših Pacijenata
195
Namena
196
Pregled
196
Priprema
196
Simboli
196
Priključivanje Reduktora Pritiska
197
Utvrđivanje Raspoložive Zapremine
197
Korišćenje
198
Korišćenje Dodatnog Protoka O
198
Greška - Uzrok - Rešenje
199
Nakon Upotrebe
199
Provera Postupaka I Sredstava
199
ČIšćenje I Dezinfekcija
199
Definicija Koncepata Održavanja
200
Održavanje
200
Provera
200
Odlaganje Medicinskog Uređaja Na Otpad
201
Popravka
201
Preventivno Održavanje
201
Tehnički Podaci
201
Spisak Za Poručivanje
202
Български
203
Компактен Редуцирвентил На O 2 За Спешна Медицинска Помощ
203
За Вашата Безопасност И За Безопасността На Пациентите Ви
204
Подготовка
205
Преглед
205
Символи
205
Употреба По Предназначение
205
Свързване На Редуцирвентила
206
Установяване На Наличния Обем
206
Използване На Допълнителен Поток O
207
Работа
207
Грешка - Причина - Отстраняване
208
Почистване И Дезинфекция
208
Проверка На Процедурите И Препаратите
208
След Употреба
208
Дефиниция На Термините Във Връзка С Поддръжката
209
Поддръжка
209
Проверка
209
Бракуване На Медицинския Уред
210
Поправка
210
Профилактика
210
Технически Данни
210
Списък За Поръчки
211
Ελληνικά
212
Συμπαγής Μειωτήρας Πίεσης O 2 Για Ιατρική Περίθαλψη Έκτακτης Ανάγκης
212
Για Τη Δική Σας Ασφάλεια Και Για Την Ασφάλεια Των Ασθενών Σας
213
Επισκόπηση
214
Προβλεπόμενη Χρήση
214
Προετοιμασία
214
Σύμβολα
214
Προσδιορισμός Διαθέσιμου Όγκου
215
Σύνδεση Μειωτήρα Πίεσης
215
Λειτουργία
216
Χρήση Πρόσθετης Ροής O
216
Καθαρισμός Και Απολύμανση
217
Μετά Τη Χρήση
217
Οκιμή Διαδικασιών Και Μέσων
217
Σφάλμα - Αιτία - Αντιμετώπιση
217
Επιθεώρηση
218
Ορισμός Των Εννοιών Συντήρησης
218
Συντήρηση
218
Απόρριψη Της Ιατρικής Συσκευής
219
Επισκευή
219
Προληπτική Συντήρηση
219
Τεχνικά Στοιχεία
219
Κατάλογος Παραγγελιών
220
Türkçe
221
Acil Tıbbi BakıM Için Kompakt O 2 Basınç DüşürüCü
221
Hasta Ve KullanıCı GüvenliğI Için
222
Genel Bakış
223
Hazırlık
223
Kullanma Amacı
223
Semboller
223
Basınç DüşürüCünün Bağlanması
224
Kullanılabilir Hacmin Belirlenmesi
224
Çalışma
224
Ek O 2 Akışının Kullanılması
225
Kullanımdan Sonra
225
BakıM
226
Hata - Nedeni - ÇözüM
226
Prosedürlerin Ve Maddelerin Test Edilmesi
226
Temizleme Ve Dezenfeksiyon
226
BakıM Konseptlerinin TanıMı
227
Koruyucu BakıM
227
OnarıM
227
İnceleme
227
Teknik Veriler
228
Tıbbi Cihazın Tasfiye Edilmesi
228
Sipariş Listesi
229
汉语
230
为了您和患者的安全
231
适用范围
231
准备工作
232
连接减压阀
232
确认可用气体体积
233
使用后
234
故障 - 原因 - 处理
234
测试步骤和清洁剂 / 消毒剂
234
清洁和消毒
234
医疗设备的废弃处理
235
维护概念的定义
235
预防性维护
235
技术数据
236
订购清单
237
조선말/한국어
238
응급 의료 관리용 소형 O 2 감압 장치
238
사용자와 환자의 안전을 위한 주의 사항
239
사용 용도
240
감압 장치 연결
241
사용 가능한 용性 결总
241
사용 후
242
유량 사용
242
세척 및 소독
243
오류 - 원인 - 해결책
243
유지 관리
243
유지 관리 개념의 总의
243
절차 및 세척제 테스트
243
기술 데이터
244
예방 유지 관리
244
의료 기기 폐기
244
주문 목록
246
日本語
247
治療に携わる方々と患者の安全のために
248
使用目的
249
使用可能な容量の決定
250
減圧弁の接続
250
使用後
251
酸素投与口の使用
251
メンテナンス
252
手順と洗浄 / 消毒剤のテスト
252
故障 - 原因 - 対処方法
252
洗浄と消毒
252
メンテナンスの定義
253
定期点検
253
医療機器の廃棄
254
オーダーリスト
255
Productos relacionados
Dräger Alcotes 3820
Dräger Alcotest 5000
Dräger Alpha
Dräger Alcotest 6000
Dräger Alcotest 7000
Dräger Alcotest 4000
Dräger X - am 7000
Dräger Agila
Dräger AAC 011x
Dräger X-plore ADF 5-13
Dräger Categorias
Equipo Medico
Equipo Respiratorio
Instrumentos de Medición
Equipo de Pruebas
Detectores de Gas
Más Dräger manuales