Manuales
Marcas
Deltafox Manuales
Desbrozadoras
DG-CBC 3630 2in1
Deltafox DG-CBC 3630 2in1 Manuales
Manuales y guías de usuario para Deltafox DG-CBC 3630 2in1. Tenemos
1
Deltafox DG-CBC 3630 2in1 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale
Deltafox DG-CBC 3630 2in1 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale (212 páginas)
Marca:
Deltafox
| Categoría:
Desbrozadoras
| Tamaño: 20.04 MB
Tabla de contenido
Deutsch
6
Tabla de Contenido
6
Verwendungszweck
6
Allgemeine Beschreibung
7
Lieferumfang
7
Übersicht
7
Sicherheitsfunktionen
8
Funktionsbeschreibung
8
Technische Daten
8
Sicherheitshinweise
9
Bildzeichen in der Betriebsanleitung
9
Symbole auf dem Gerät
10
Allgemeine Sicherheitshinweise
11
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
11
Sicherheitshinweise für Rasentrimmer und Rasenkantenschneider
15
Freischneider - Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags Beim 3-Zahn-Messer
16
Zusätzliche Sicherheitshinweise
17
Montage
18
Akku Entnehmen/Einsetzen
18
Vorderen Rohrschaft Montieren
18
Rundgriff Montieren
18
Schutzabdeckung Montieren
19
3-Zahn-Messer Montieren
19
Verlängerung der Schutzabdeckung Abnehmen/Montieren
19
Spulenkapsel Montieren
20
Faden Verlängern
20
Tragegeschirr Anlegen
20
Trageöse Verschieben
21
Arbeiten mit der Fadenspule
22
Ein- und Ausschalten
22
Ladezustand der Akkus Prüfen
22
Inbetriebnahme
22
Arbeiten mit dem 3-Zahn-Messer
23
Gerät Ablegen
23
Sicheres Arbeiten
23
Wartung und Reinigung
24
Reinigung
24
Wartungsintervalle
25
Fadenspule Wechseln
25
Fadenabschneider Schärfen
25
Entsorgung/Umweltschutz
26
Transport
26
Lagerung
26
Fadenspule Aufwickeln
26
Garantie
27
Reparatur-Service
27
Ersatzteile/Zubehör
28
Fehlersuche
28
Français
29
Fins D'utilisation
29
Description Générale
30
Volume de la Livraison
30
Vue Synoptique
30
Description du Fonctionnement
31
Données Techniques
31
Fonctions de Sécurité
31
Consignes de Sécurité
32
Symboles Utilisés Dans le Mode D'emploi
32
Symboles Apposés Sur L'appareil
33
Consignes de Sécurité Générales pour Outils Électriques
34
Instructions de Sécurité Générales
34
Consignes de Sécurité pour Coupe-Herbes et Coupe-Bordures
38
Coupe-Bordures - Causes et Prévention D'un Recul Avec la Lame à 3 Dents
39
Consignes de Sécurité Supplémentaires
40
Montage
41
Monter la Poignée Ronde
41
Monter le Tube Avant
41
Retirer/Installer la Batterie
41
Monter la Bobine
42
Monter la Lame à 3 Dents
42
Monter le Cache de Protection
42
Retirer/Monter le Prolongement du Cache de Protection
42
Enfiler le Harnais
43
Rallonger les Fils
43
Décaler L'œillet de Transport
44
Mise en Service
44
Mise en Marche et Arrêt
45
Travailler Avec la Bobine
45
Travailler Avec la Lame à 3 Dents
45
Vérifier L'état de Charge des Batteries
45
Déposer Appareil
46
Entretien et Nettoyage
46
Travailler en Sécurité
46
Intervalles de Maintenance
47
Nettoyage
47
Remplacer la Bobine
47
Aiguiser le Coupe-Fil
48
Enrouler la Bobine
48
Stockage
48
Transport
48
Elimination de L'appareil et Protection de L'environnement
49
Garantie
49
Service de Réparation
49
Dépannage
50
Pièces Rechange
50
Italiano
51
Uso Conforme
51
Contenuto Della Confezione
52
Descrizione Generale
52
Panoramica
52
Dati Tecnici
53
Descrizione del Funzionamento
53
Funzioni DI Sicurezza
53
Avvertenze DI Sicurezza
54
Simboli Nelle Istruzioni Per L'uso
55
Simboli Sull'apparecchio
55
Indicazioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici
56
Indicazioni Generali DI Sicurezza
56
Indicazioni DI Sicurezza Per Il Tosaerba E Tagliabordi
59
Avvertenze DI Sicurezza Aggiuntive
61
Decespugliatore - Cause E Misure
61
Lama a 3 Denti
61
Estrarre/Inserire la Batteria
62
Montaggio
62
Montare Asta Anteriore
62
Montare L'impugnatura Circolare
63
Montare la Copertura DI Sicurezza
63
Montare la Lama a 3 Denti
63
Estendere Il Cavo
64
Montare la Capsula Della Bobina
64
Rimuovere/Montare L'estensione Della Copertura DI Sicurezza
64
Collegare L'imbracatura DI Sostegno
65
Spostare L'occhiello DI Sostegno
65
Accensione E Spegnimento
66
Lavoro con Il Rocchetto Portafilo
66
Messa in Funzione
66
Verificare lo Stato DI Carica Delle Batterie
66
Lavorare in Sicurezza
67
Stoccaggio Dell'apparecchio
67
Utilizzare la Lama a 3 Denti
67
Intervalli DI Manutenzione
68
Manutenzione E Pulizia
68
Pulizia
68
Affilare la Lama a Cavo
69
Sostituire la Rocchetto Portafilo
69
Avvolgere la Bobina del Cavo
70
Magazzinaggio
70
Smaltimento/Rispetto Dell'ambiente
70
Trasporto
70
Garanzia
71
Servizio DI Riparazione
71
Pezzi DI Ricambio/Accessori
72
Ricerca Errori
72
Dutch
73
Gebruiksdoel
73
Algemene Beschrijving
74
Omvang Van de Levering
74
Overzicht
74
Funktiebeschrijving
75
Technische Gegevens
75
Veiligheidsfuncties
75
Symbolen in de Gebruiksaanwijzing
76
Veiligheidsaanwijzingen
76
Algemene Veiligheidsvoorschriften
77
Symbolen Op Het Apparaat
77
Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
78
Lees alle Veiligheidsinstructies en Aanwij
78
Veiligheidsinstructies Voor Grastrimmers en Grasrandmaaiers
82
Bosmaaier: Oorzaken en Preventie Van Terugslag Bij Drietands Mes
83
Extra Veiligheidsaanwijzingen
84
Montage
84
Accu Verwijderen/Plaatsen
85
Ronde Greep Monteren
85
Veiligheidsafdekking Monteren
85
Voorste Buisschacht Monteren
85
Draadspoel Monteren
86
Drietands Mes Monteren
86
Verlengstuk Van Veiligheidsafdekking Demonteren/Monteren
86
Draagtuig Omdoen
87
Maaidraad Vieren
87
Bediening
88
Draagoog Verschuiven
88
In- en Uitschakelen
88
Laadtoestand Van de Accu's Controleren
89
Werken Met de Draadspoel
89
Werken Met Het Drietandse Mes
89
Apparaat Neerleggen
90
Onderhoud en Reiniging
90
Reiniging
90
Veilige Werkwijze
90
Draadsnijder Slijpen
91
Draadspoel Vervangen
91
Onderhoudsintervallen
91
Draadspoel Opwikkelen
92
Opslag
92
Transport
92
Verwerking en Milieubescherming
92
Garantie
93
Reparatieservice
93
Foutmeldingen
94
Reserveonderdelen/Accessoires
94
Polski
95
Przeznaczenie Urządzenia
95
Opis Ogólny
96
Zawartość Opakowania
96
Funkcje Zabezpieczeń
97
Opis Działania
97
PrzegląD
97
Dane Techniczne
98
Symbole Graficzne Na Urządzeniu
99
Symbole W Instrukcji Obsługi
99
Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
99
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
100
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Narzędzi Elektrycznych
100
Instrukcje Bezpieczeństwa Dla Podkaszarek Do Trawy I Przycinarek Obrzeży Trawników
104
Wykaszarka - Przyczyny I Unikanie Odrzutu Podczas Pracy Z Nożem 3-Zębnym
105
Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa
106
Montaż
107
Montaż Okrągłej RękojeśCI
107
Montaż Przedniego Trzonka
107
Wyjmowanie/ Wkładanie Akumulatora
107
Montaż Noża 3-Zębowego
108
Montaż Osłony Ochronnej
108
Zdejmowanie / Montaż Przedłużenia Osłony Ochronnej
108
Montaż Szpuli
109
Przedłużanie Żyłki Tnącej
109
Zakładanie Uprzęży Do Noszenia
109
Obsługa
110
Przesuwanie Ucha Do Przenoszenia
110
Kontrola Poziomu Naładowania Akumulatora
111
Praca Z Nożem 3-Zębowym
111
Praca Ze Szpulą
111
Włączanie I Wyłączanie
111
Bezpieczna Praca
112
Konserwacja I Naprawy
112
Odkładanie Urządzenia
112
Czyszczenie
113
Terminy Konserwacji
113
Wymiana Szpuli Z Żyłką
113
Nawijanie Szpuli
114
Ostrzenie Obcinacza Żyłki
114
Przechowywanie
114
Transport
114
Gwarancja
115
Serwis Naprawczy
115
Utylizacja/ Ochrona Środowiska
115
CzęśCI Zamienne
116
Usuwanie Ustek
116
English
117
Intended Use
117
Extent of Delivery
118
General Description
118
Overview
118
Function Description
119
Safety Features
119
Technical Data
119
Notes on Safety
120
Symbols in the Manual
120
General Notes on Safety
121
Symbols on the Equipment
121
General Safety Instructions for Power Tools
122
Work Area Safety
122
Electrical Safety
122
Safety Information for Lawn and Lawn Edge Trimmers
125
Additional Safety Instructions
126
Brush Cutter - Kickback Causes and How to Avoid Them with a 3-Tooth Blade
126
Assembly
127
Remove/Insert Battery
127
Assemble the 3-Tooth Blade
128
Mounting the Protective Cover
128
Mounting the Round Handle
128
Mounting the Tubular Shaft
128
Extend the Thread
129
Mount the Spool Cap
129
Removing/Mounting the Protective Cover Extension
129
Putting on the Carrying Harness
130
Sliding the Carrying Eye
130
Checking the Charge Status of the Batteries
131
Initial Operation
131
Switching on and off
131
Working Using the Thread Spool
131
Maintenance/Cleaning
132
Putting down the Device
132
Working Safely
132
Working with the 3-Tooth Blade
132
Cleaning
133
Replacing the Spool
133
Service Intervals
133
Sharpen the Line Cutter
134
Storage
134
Transport
134
Winding up the Spool
134
Guarantee
135
Repair Service
135
Waste Disposal and Environmental Protection
135
Spare Parts/Accessories
136
Trouble Shooting
136
Čeština
137
Účel Použití
137
Obecný Popis
138
Objem Dodávky
138
Přehled
138
Bezpečnostní Funkce
139
Popis Funkcí
139
Technická Data
139
Bezpečnostní Pokyny
140
Obrazové Symboly Na Přístroji
140
Symboly V Návodu
140
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
141
Všeobecné Bezpečností Pokyny Pro Elektrické Nářadí
142
Bezpečnostní Pokyny Pro Vyžínače Trávníků a Vyžínače Okrajů Trávníků
145
Křovinořezačka - Příčiny a Zamezení Zpětného Rázu U 3Zubového Nože
146
Dodatečné Bezpečnostní Pokyny
147
Montáž
148
Montáž Kulaté Rukojeti
148
Montáž Ochranného Krytu
148
Montáž Přední Trubky
148
Vyjmutí/Vložení Akumulátoru
148
Demontáž/Montáž Prodloužení Ochranného Krytu
149
Montáž 3Zubového Nože
149
Montáž Pouzdro Cívky
149
Posunutí Nosného Oka
150
Prodloužení Řezné Struny
150
Přiložení Nosného Popruhu
150
Kontrola Stavu Nabití Akumulátorů
151
Obsluha
151
Práce S Cívkou Se Strunou
151
Zapnutí a Vypnutí
151
Bezpečná Práce
152
Odložení Přístroje
152
Práce S 3ZubovýM Nožem
152
Údržba a ČIštění
152
Intervaly Údržby
153
ČIštění
153
Navinutí Cívky Se Strunou
154
Ostření Odstřihávače Struny
154
Skladování
154
VýMěna Cívky Se Strunou
154
Likvidace a Ochrana Životního Prostředí
155
Opravárenská Služba
155
Přenášení
155
Záruka
155
Detekce Poruch
156
Náhradní Díly
156
Lietuvių
157
Apžvalga
158
Bendrasis Aprašymas
158
Pristatomas Komplektas
158
Paskirties Aprašymas
159
Saugos Funkcijos
159
Techniniai Duomenys
159
Saugos Nurodymai
160
Bendrieji Saugos Nurodymai
161
Ženklai Ant Įrankio
161
Ženklai Naudojimo Instrukcijoje
161
Bendrieji Saugos Nurodymai Naudojant Elektrinius Įrankius
163
Nešiojamųjų Žoliapjovių Ir Vejos Briaunų Pjautuvų Naudojimo Saugos Nurodymai
165
Krūmapjovės 3 Dantų Peilio Atatrankos Priežastys Ir Kaip Jų Išvengti
166
Papildomi Saugos Nurodymai
167
Akumuliatoriaus Išėmimas Ir ĮDėjimas
168
Apskritosios Rankenos Surinkimas
168
Priekinės Koto Dalies Surinkimas
168
Surinkimas
168
Apsauginio Gaubto Ilgintuvo Nuėmimas/ Montavimas
169
Apsauginio Gaubto Montavimas
169
Dantų Peilio Montavimas
169
Ritės Dėžutė Montavimas
169
Nešimo Kilpos Perstūmimas
170
Pjovimo Lyno Pailginimas
170
Akumuliatoriaus Įkrovos Lygio Patikra
171
Naudojimo Pradžia
171
Nešimo Diržo UžDėjimas
171
Įjungimas Ir Išjungimas
171
Darbai Su 3 Dantų Peiliu
172
Pjovimo Lyno Ritės Naudojimas
172
Saugus Darbas
172
Įrankio Padėjimas
172
Techninė PriežIūra Ir Valymas
173
Techninės PriežIūros Intervalai
173
Valymas
173
Laikymas Nenaudojant
174
Lyno Pjoviklio Galandimas
174
Lyno Ritės Keitimas
174
Pjovimo Lyno Ritės Užvyniojimas
174
Gabenimas
175
Garantija
175
Remonto Paslaugos
175
Šalinimas Ir Aplinkos Apsauga
175
Atsarginės Dalys Ir Priedai
176
TrikčIų Paieška
176
Español
177
Uso Previsto
177
Descripción General
178
Vista General
178
Volumen de Suministro
178
Descripción del Funcionamiento
179
Funciones de Seguridad
179
Advertencias de Seguridad
180
Datos Técnicos
180
Símbolos en las Instrucciones
181
Símbolos Gráficos en el Aparato
181
Instrucciones Generales de Seguridad
182
Seguridad General de Herramientas Eléctricas
182
Indicaciones de Seguridad de la Cortadora de Césped y Recortadora para Césped
186
Preparación
186
Desbrozadora - Causas de Retroceso de la Cuchilla de 3 Dientes y Formas de Evitarlo
187
Advertencias de Seguridad Adicionales
188
Montaje
189
Montaje de la Empuñadura Circular
189
Montaje de la Unión de Tubos Delantera
189
Retirar/Insertar la Batería
189
Desmontaje/Montaje de la Prolongación de la Cubierta de Protección
190
Montaje de la Bobina
190
Montaje de la Cuchilla de 3 Dientes
190
Montar Cubierta de Protección
190
Alargar el Hilo
191
Colocar la Correa de Transporte
191
Desplazamiento del Ojal
192
Manejo
192
Comprobar el Nivel de Carga de la Batería
193
Dientes
193
Encendido y Apagado
193
Trabajar con la Bobina de Hilo
193
Trabajar con la Cuchilla de
193
Mantenimiento y Limpieza
194
Soltar el Aparato
194
Trabajo Seguro
194
Cambiar la Bobina de Hilo
195
Intervalos de Mantenimiento
195
Limpieza
195
Afilar el Cortador de Hilo
196
Almacenamiento
196
Enrolle la Bobina del Hilo
196
Transporte
196
Eliminación y Protección del Medio Ambiente
197
Garantía
197
Servicio de Reparación
197
Búsqueda de Fallas
198
Piezas de Repuesto/Accesorios
198
Original EG-Konformitätserklärung
200
Traduction de la Déclaration de Conformité CE Originale
201
Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità CE Originale
202
Vertaling Van de Originele CE- Conformiteitsverklaring
203
Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI WE
204
Translation of the Original EC Declaration of Conformity
205
Překlad Originálního Prohlášení O Shodě CE
206
Originalios EB Atitikties Deklaracijos Vertimas
207
Traducción de la Declaración de Conformidad CE Original
208
Exploded Drawing
210
Explosietekening
210
Explosionszeichnung
210
Plano de Explosión
210
Rozvinuté Náčrtky
210
Rysunki Eksplozyjne
210
Vista Esplosa
210
Vue Éclatée
210
Service Center
211
Service-Center
211
Productos relacionados
Deltafox DG-CBC 3630 2in1 Set
Deltafox DG-ELB 3014
Deltafox DG-HLM 350 S
Deltafox DG-CGS 3615
Deltafox DG-CGS 3615 Set
Deltafox Categorias
Cortacéspedes
Equipos de Césped y Jardín
Aspiradoras
Sierras
Recortadoras
Más Deltafox manuales