Cortacésped cilíndrico de batería
Tabla de contenido
-
-
-
Wichtige Sicherheitshinweise
8
-
-
Sicherheitshinweise Auf Dem Gerät
10
-
Symbolik In Dieser Anleitung
10
-
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
10
-
-
-
Vor Der Ersten Inbetriebnahme - Akku Laden
11
-
Vorbereitung Zur Inbetriebnahme
12
-
-
-
Gerät Einschalten / Ausschalten
13
-
-
-
Schneidwerkzeug Nachstellen
14
-
-
-
Wechseln Des Schneidwerkzeuges
16
-
Beseitigung Von Betriebsstörungen
16
-
Wartung, Reinigung Und Aufbewahrung
18
-
-
-
EU-Konformitätserklärung
19
-
-
Important Safety Instructions
21
-
-
Safety Instructions On The Mower
23
-
Symbols Used In These Instructions
23
-
-
-
-
Before Initial Use - Charge Battery
24
-
Before Getting Started
24
-
-
-
Correct Battery Storage
27
-
Readjusting Cutting Equipment
27
-
How To Mow Your Lawn Correctly
27
-
-
Replacement Of Cutting Equipment
28
-
-
Maintenance, Cleaning And Storage
30
-
Environment Protection
31
-
-
EC Declaration Of Conformity
32
-
-
Consignes de Sécurité Importantes
33
-
-
Consignes de Sécurité Sur L'appareil
35
-
Signification Des Symboles Dans Ce Mode D'emploi
35
-
Utilisation Conforme À L'usage Prévu
35
-
Contenu de la Livraison
36
-
Caractéristiques Techniques
36
-
Avant la Première Mise en Service - Charger la Batterie
36
-
Tâches Préliminaires À la Mise en Service
37
-
-
Réglage de la Hauteur de Coupe
37
-
-
-
Allumer/Éteindre L'appareil
38
-
Durée de Fonctionnement de la Batterie
39
-
Entreposez Correct la Batterie Correctement
39
-
Ajustage de L'outil de Coupe
40
-
Instructions Pour la Tonte
40
-
-
Remplacement de L'outil de Coupe
41
-
-
Entretien, Nettoyage Et Entreposage
43
-
Protection de L'environnement
43
-
Elimination de la Batterie
43
-
Elimination de L'appareil
44
-
Indications Concernant la Garantie
44
-
Déclaration de Conformité CE
44
-
-
Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen
46
-
Veiligheidsaanwijzingen Op Het Apparaat
48
-
In Deze Handleiding Gebruikte Symbolen
48
-
Gebruik Volgens Bestemde Doeleinden
48
-
-
-
Vóór de Eerste Ingebruikneming - Accu Opladen
49
-
Voorbereiding Voor de Ingebruikneming
50
-
-
-
-
Apparaat Inschakelen/Uitschakelen
51
-
-
-
Snijmechanisme Bijstellen
52
-
-
-
Maaien Op Hellingen en Bermen
53
-
-
Verhelpen Van Storingen
54
-
Onderhoud, Reiniging en Opslag
56
-
-
-
EU-Conformiteitsverklaring
57
-
-
-
-
-
Impostazione Dell'altezza DI Taglio
63
-
Montaggio del Manico Guida
63
-
-
Per la Vostra Sicurezza
65
-
Indicazioni DI Carattere Generale
66
-
Manutenzione, Pulizia E Conservazione
69
-
-
Smaltimento Dell'apparecchio
70
-
-
Dichiarazione DI Conformità
71
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Vigtige Sikkerhedsanvisninger
85
-
Sikkerhedsanvisninger På Apparatet
87
-
Symboler I Denne Vejledning
87
-
Bestemmelsesmæssig Anvendelse
87
-
-
-
Før Første Opstart - Opladning Af Batteriet
88
-
Forberedelser Før Opstart
89
-
Indstilling Af Klippehøjden
89
-
-
-
Opbevar Batteriet Rigtigt
91
-
Efterindstil Skæreværktøjet
91
-
Sådan Slår Du Græsset Rigtigt
91
-
-
Skift Af Skæreværktøjet
92
-
Afhjælpning Af Driftsfejl
92
-
Vedligeholdelse, Rengøring Og Opbevaring
94
-
-
-
-
Overensstemmelseserklæring
96
-
EU-Konformitetserklæring
96
-
-
Důležité Bezpečnostní Pokyny
97
-
-
Bezpečnostní Pokyny Na Přístroji
99
-
Symboly V Tomto Návodu
99
-
-
-
-
Před PrvníM UvedeníM Do Provozu - Nabití Akumulátoru
100
-
Příprava Na Uvedení Do Provozu
101
-
Nastavení Výšky Sekání
101
-
-
-
Provozní Doba Akumulátoru
103
-
Správné Skladování Akumulátoru
103
-
Opětovné Nastavení Řezného Nástroje
103
-
-
-
VýMěna Řezného Nástroje
104
-
Odstranění Provozních Poruch
105
-
Údržba, ČIštění a Skladování
106
-
Ochrana Životního Prostředí
107
-
-