Manuales
Marcas
ARCHEON Manuales
Equipo Medico
EOlife
ARCHEON EOlife Manuales
Manuales y guías de usuario para ARCHEON EOlife. Tenemos
1
ARCHEON EOlife manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
ARCHEON EOlife Instrucciones De Uso (306 páginas)
Marca:
ARCHEON
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 6.85 MB
Tabla de contenido
Français
4
Tabla de Contenido
4
Symboles Utilisés Sur L'étiquetage du Produit
5
Acronymes
5
Destination
6
Groupe de Patients
6
Utilisateurs
6
Domaines D'application Prévus
6
Contre-Indications
6
Exclusion et Restriction D'utilisation
6
Qualification des Exploitants et des Utilisateurs
6
Sécurité
6
Avertissements
7
Description du Produit
8
Équipements et Accessoires
9
Procédure D'utilisation
9
Configuration Initiale du Produit
9
Emploi de Eolife
10
Fonctionnement Détaillé du Produit
11
Utilisation de L'appareil
11
Assemblage/Désassemblage
11
Mode Opératoire de Eolife® pendant la Ventilation
12
Conditions D'alarmes et Signaux D'alarmes
16
Mode « Veille
18
Ecran de Configuration du Dispositif Eolife
18
Affichage de L'écran de Configuration
18
Choix de L'interface
19
Mise à Jour
19
Entretien et Nettoyage
19
Charge de la Batterie
19
Nettoyage de Eolife® et de Ses Accessoires
20
Mise au Rebut
21
Stockage de Eolife
21
Caractéristiques Techniques
22
Caractéristiques Techniques du Dispositif
22
Caractéristiques Techniques du Bloc D'alimentation
23
Caractéristiques Techniques du Consommable Flowsense
24
Caractéristiques Techniques de Compatibilité Électromagnétique (CEM)
25
Recommandations en cas D'incident
26
Garanties et Limites de Responsabilité
26
Déclaration CE de Conformité pour Dispositifs Médicaux
26
English
27
Acronyms
28
Symbols Used on Product Labelling
28
Contraindications
29
Indications for Use
29
Intended Use
29
Restrictions on Use
29
Safety
29
Target Patients
29
Training of Operators and Users
29
Users
29
Product Description
31
Equipment and Accessories
32
How to Use the Device
32
Initial Product Set-Up
32
Using Eolife
33
Ventilation Mode
33
Assembly/Disassembly
34
Detailed Product Description and Operating Instructions
34
Using the Device
34
Eolife® Ventilation Method
35
Alarm Conditions and Alarm Signals
39
Eolife® Device Set-Up Screen
41
Set-Up Screen Display
41
Standby Mode
41
Charging the Battery
42
Choice of Interface
42
Cleaning and Maintenance
42
Update
42
Cleaning Eolife® and Its Accessories
43
Disposal
44
Storing Eolife
44
Technical Data
45
Technical Data Relating to the Device
45
Technical Data Relating to the Power Supply
46
Technical Data Relating to the Flowsense® Consumable
47
Technical Data Related to Electromagnetic Compatibility (EMC)
48
CE Declaration of Conformity for Medical Devices
49
Warranty and Limits of Liability
49
What to Do in the Event of an Incident
49
Norsk
50
Forkortelser
51
Symboler Som Anvendes På Produktets Etiketter
51
Brukere
52
Kontraindikasjoner
52
Operatørenes Og Brukernes Kvalifikasjoner
52
Pasientgruppe
52
Sikkerhet
52
Tilsiktede Bruksområder
52
Tilsiktet Bruk
52
Utelukkelser Og Bruksrestriksjoner
52
Beskrivelse Av Produktet
54
Første Oppsett Av Produktet
55
Hvordan Bruke Utstyret
55
Utstyr Og Tilbehør
55
Bruke Eolife
56
Bruke Apparatet
57
Detaljert Produktbeskrivelse Og Driftsveiledning
57
Montering/Demontering
57
Eolife® Ventilasjonsmetode
58
Alarmbetingelser Og Alarmsignaler
62
Display for Oppsettskjermen
64
Oppsettskjerm for Eolife®-Enheten
64
Standbymodus
64
Lade Batteriet
65
Oppdatering
65
Vedlikehold Og Rengjøring
65
Velge Grensesnitt
65
Rengjøring Av Eolife® Og Tilbehøret
66
Kassering
67
Oppbevare Eolife
67
Tekniske Data
68
Utstyrets Tekniske Data
68
Tekniske Data for Strømforsyningen
69
Tekniske Egenskaper Ved Forbruksvaren Flowsense
70
Tekniske Data Tilknyttet Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
71
Anbefalinger Ved Hendelse
72
EF-Samsvarserklæring for Medisinsk Utstyr
72
Garanti Og Ansvarsbegrensninger
72
Svenska
73
Förkortningar
74
Symboler Som Används På Produktens Märkning
74
Användare
75
Avsedd Användning
75
Avsedda Användningsområden
75
Avsedda Patienter
75
Begränsningar För Användning
75
Kontraindikationer
75
Säkerhet
75
Utbildning Av Operatörer Och Användare
75
Produktbeskrivning
77
Användningsprocedur
78
Initial Produktkonfiguration
78
Utrustning Och Tillbehör
78
Användning Av Eolife
79
Använda Enheten
80
Detaljerad Produktbeskrivning
80
Montering/Isärtagning
80
Eolifes® Funktionsläge under Ventilation
81
Larmtillstånd Och Larmsignaler
85
Konfigurationsskärm För Eolife®-Enheten
87
Standby»-Läge
87
Visa Konfigurationsskärmen
87
Ladda Batteriet
88
Rengöring Och Underhåll
88
Uppdatering
88
Val Av Gränssnitt
88
Rengöring Av Eolife® Och Dess Tillbehör
89
Förvaring Av Eolife
90
Kassering
90
Tekniska Data
91
Tekniska Data För Enheten
91
Tekniska Data För Strömförsörjningsenheten
92
Tekniska Data Hos Flowsense®-Förbrukningsmaterial
93
Tekniska Data För Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
94
CE-Försäkran Om Överensstämmelse För Medicinsk Utrustning
95
Garanti Och Ansvarsbegränsningar
95
Rekommendationer VID Incidenser
95
Suomi
96
Lyhenteet
97
Tuotteessa Olevat Merkinnät
97
Kohderyhmä
98
Käyttäjät
98
Käyttöalat
98
Käyttötarkoitus
98
Käytön Rajoitukset
98
Laitteen Pääkäyttäjien Ja Muiden Käyttäjien Pätevyysvaatimukset
98
Turvallisuus
98
Vasta-Aiheet
98
Tuotteen Kuvaus
100
Laitteen Käyttö
101
Laitteen Käyttöönotto
101
Laitteet Ja Lisävarusteet
101
Eolife®-Laitteen Käyttö
102
Kokoonpano/Purkaminen
103
Laitteen Ja Sen Toiminnan Tarkka Kuvaus
103
Laitteen Käyttö
103
Eolife®-Laitteen Käyttötapa Ventilaation Aikana
104
Hälytysehdot Ja Hälytyssignaalit
108
Asetusruudun Näyttö
110
Eolife®-Laitteen Asetusruutu
110
Valmiustila
110
Akun Lataaminen
111
Huolto Ja Puhdistus
111
Käyttöliittymän Valinta
111
Päivitys
111
Eolife®-Laitteen Ja Sen Lisävarusteiden Puhdistus
112
Eolife®-Laitteen Säilytys
113
Hävittäminen
113
Laitteen Tekniset Tiedot
114
Tekniset Tiedot
114
Virtalähteen Tekniset Tiedot
115
Flowsense®-Tarvikkeen Tekniset Ominaisuudet
116
Tekniska Data För Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
117
Lääkinnällisten Laitteiden CE-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
118
Suosituksia Häiriötapahtumia Varten
118
Takuu Ja Vastuun Rajat
118
Dansk
119
Akronymer
120
Anvendte Symboler På Produktets Etikettering
120
Brugere
121
Forudsete Anvendelsesområder
121
Kontraindikationer
121
Kvalificering Af Operatører Og Brugere
121
Patientgruppe
121
Sikkerhed
121
Tiltænkt Anvendelse
121
Udelukkelser Og Brugsbegrænsninger
121
Beskrivelse Af Produktet
123
Oprindelig Konfiguration Af Produktet
124
Sådan Bruges Dette Udstyr
124
Udstyr Og Tilbehør
124
Anvendelse Af Eolife
125
Anvendelse Af Apparatet
126
Produktets Virkemåde I Detaljer
126
Samling / Adskillelse
126
Eolife®-Enhedens Virkemåde under Ventilation
127
Betingelser for Alarm Og Alarmsignaler
131
Konfigurationsskærmen På Eolife
133
Standby« Funktion
133
Visning Af Konfigurationsskærmen
133
Opdatering
134
Opladning Af Batteriet
134
Valg Af Grænseflade
134
Vedligeholdelse Og Rengøring
134
Rengøring Af Eolife® Og Tilbehøret
135
Bortskaffelse
136
Opbevaring Af Eolife
136
Tekniske Egenskaber
137
Udstyrets Tekniske Egenskaber
137
Tekniske Egenskaber for Strømforsyning
138
Tekniske Egenskaber for Forbrugsartiklen Flowsense
139
Tekniske Egenskaber for Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
140
Anbefalinger I Tilfælde Af Problemer Med Udstyret
141
EF-Overensstemmelseserklæring for Medicinsk Udstyr
141
Garantier Og Ansvarsbegrænsninger
141
Deutsch
142
Abkürzungen
143
Zur Kennzeichnung des Produkts Verwendete Symbole
143
Anwender
144
Gegenanzeigen
144
Nutzungsausschluss und -Beschränkung
144
Patientengruppe
144
Qualifikation der Betreiber und der Anwender
144
Sicherheit
144
Vorgesehene Anwendungsbereiche
144
Zweckbestimmung
144
Produktbeschreibung
146
Ausstattung und Zubehör
147
Erstkonfiguration des Gerätes
147
Gebrauchsanweisung
147
Gebrauch von Eolife
148
Funktionsweise des Produkts IM Detail
149
Montage / Demontage
149
Verwendung des Gerätes
149
Eolife®-Betriebsart während der Beatmung
150
Alarmbedingungen und Alarmsignale
154
Anzeige des Konfigurationsbildschirms
156
Konfigurationsbildschirm des Eolife®-Systems
156
Standby"-Modus
156
Aktualisierung
157
Laden der Batterie
157
Wahl der Schnittstelle
157
Wartung und Reinigung
157
Reinigung von Eolife® und der Zubehörteile
158
Entsorgung
159
Lagerung von Eolife
159
Technische Daten
160
Technische Daten des Systems
160
Technische Daten der Stromversorgung
161
Technische Daten des Verbrauchsmaterials Flowsense
162
Technische Daten für die Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
163
CE-Konformitätserklärung für Medizinprodukte
164
Empfehlungen bei Störfällen
164
Garantien und Haftungsgrenzen
164
Italiano
165
Acronimi
166
Simboli Utilizzati Sull'etichettatura del Prodotto
166
Ambiti DI Applicazione Previsti
167
Controindicazioni
167
Destinazione
167
Esclusione E Limitazione D'uso
167
Gruppo DI Pazienti
167
Qualifica Degli Operatori E Degli Utilizzatori
167
Sicurezza
167
Utilizzatori
167
Descrizione del Prodotto
169
Attrezzature E Accessori
170
Configurazione Iniziale del Prodotto
170
Modalità D'utilizzo
170
Utilizzo DI Eolife
171
Funzionamento Dettagliato del Prodotto
172
Montaggio/Smontaggio
172
Utilizzo del Dispositivo
172
Modalità Operativa DI Eolife® Durante la Ventilazione
173
Condizioni DI Allarme E Segnali DI Allarme
177
Modalità "Standby
179
Schermata DI Configurazione del Dispositivo Eolife
179
Visualizzazione Della Schermata DI Configurazione
179
Aggiornamento
180
Carica Della Batteria
180
Manutenzione E Pulizia
180
Scelta Dell'interfaccia
180
Pulizia DI Eolife® E Dei Suoi Accessori
181
Conservazione DI Eolife
182
Smaltimento
182
Caratteristiche Tecniche
183
Caratteristiche Tecniche del Dispositivo
183
Caratteristiche Tecniche del Blocco DI Alimentazione
184
Caratteristiche Tecniche del Materiale DI Consumo Flowsense
185
Caratteristiche Tecniche DI Compatibilità Elettromagnetica (CEM)
186
Dichiarazione CE DI Conformità Per Dispositivi Medici
187
Garanzie E Limiti DI Responsabilità
187
Raccomandazioni in Caso DI Incidente
187
Español
188
Siglas
189
Símbolos Utilizados en el Etiquetado del Producto
189
Contraindicaciones
190
Cualificación de Operadores y Usuarios
190
Exclusión y Restricciones de Uso
190
Finalidad
190
Grupo de Pacientes
190
Seguridad
190
Usuarios
190
Ámbitos de Aplicación Previstos
190
Descripción del Producto
192
Configuración Inicial del Producto
193
Equipamientos y Accesorios
193
Procedimiento de Utilización
193
Uso de Eolife
194
Modo de Ventilación
194
Funcionamiento Detallado del Producto
195
Montaje/Desmontaje
195
Desmontaje
196
Uso del Aparato
195
Durante la Ventilación
196
Funcionamiento de Eolife
196
Situaciones de Alarma y Señales de Alarma
200
Mensajes de Alarma Relacionados con Los Parámetros Ventilatorios
200
Modo «Reposo
202
Pantalla de Configuración del Dispositivo Eolife
202
Visualización de la Pantalla de Configuración
202
Actualización
203
Carga de la Batería
203
Elección de la Interfaz
203
Mantenimiento y Limpieza
203
Limpieza de Eolife
204
Y de Sus Accesorios
204
Limpieza
205
Almacenamiento de Eolife
205
Eliminación
205
Características Técnicas
206
Características Técnicas del Dispositivo
206
Características Técnicas de la Alimentación Eléctrica
207
Características Técnicas del Consumible Flowsense
208
Características Técnicas de Compatibilidad Electromagnética (CEM)
209
Declaración de Conformidad CE para Dispositivos Médicos
210
Garantías y Límites de Responsabilidad
210
Recomendaciones en Caso de Incidencias
210
Português
211
Siglas
212
Símbolos Utilizados Na Rotulagem Do Produto
212
Contraindicações
213
Exclusão E Restrição de Utilização
213
Finalidade
213
Grupo de Pacientes
213
Qualificação Dos Operadores E Dos Utilizadores
213
Segurança
213
Utilizadores
213
Âmbitos de Aplicação Previstos
213
Descrição Do Produto
215
Configuração Inicial Do Produto
216
Equipamentos E Acessórios
216
Procedimento de Utilização
216
Utilização Do Eolife
217
Funcionamento Detalhado Do Produto
218
Montagem/Desmontagem
218
Utilização Do Aparelho
218
Funcionamento Do Eolife® Durante a Ventilação
219
Condições de Alarme E Sinais de Alarme
223
Ecrã de Configuração Do Dispositivo Eolife
225
Modo "Standby
225
Visualização Do Ecrã de Configuração
225
Atualização
226
Carregamento da Bateria
226
Escolha da Interface
226
Manutenção E Limpeza
226
Limpeza Do Eolife® E Dos Acessórios
227
Armazenamento Do Eolife
228
Eliminação
228
Características Técnicas
229
Características Técnicas Do Dispositivo
229
Características Técnicas da Alimentação Elétrica
230
Especificações Técnicas Do Consumível Flowsense
231
Características Técnicas de Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
232
Declaração CE de Conformidade para Dispositivos Médicos
233
Garantias E Limites de Responsabilidade
233
Recomendações Em Caso de Incidente
233
Dutch
234
Acroniemen
235
Symbolen Op Het Etiket Van Het Product
235
Beoogd Gebruik
236
Beoogde Toepassingsgebieden
236
Contra-Indicaties
236
Gebruikers
236
Kwalificatie Van Bedieners en Gebruikers
236
Patiëntengroep
236
Uitsluiting en Beperking Van Het Gebruik
236
Veiligheid
236
Productbeschrijving
238
Eerste Configuratie Van Het Product
239
Gebruiksprocedure
239
Hulpmiddelen en Accessoires
239
Gebruik Van de Eolife
240
Gebruik Van Het Medisch Hulpmiddel
241
Gedetailleerde Functiebeschrijving Van Het Product
241
Montage/Demontage
241
Werkingsmodus Van de Eolife® Tijdens de Beademing
242
Alarmcondities en -Signalen
246
Configuratiescherm Van Het Eolife® Medisch Hulpmiddel
248
Slaapstand
248
Weergave Van Het Configuratiescherm
248
Bijwerken
249
Keuze Van de Interface
249
Onderhoud en Reiniging
249
Opladen Van de Batterij
249
Reiniging Van de Eolife® en Bijbehorende Accessoires
250
Opslag Van de Eolife
251
Verwijdering
251
Technische Kenmerken
252
Technische Kenmerken Van Het Medisch Hulpmiddel
252
Technische Kenmerken Van de Voedingseenheid
253
Technische Kenmerken Van Het Verbruiksgoed Flowsense
254
Technische Kenmerken Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
255
Aanbevelingen in Geval Van Een Incident
256
CE-Verklaring Van Overeenstemming Voor Medische Hulpmiddelen
256
Garanties en Aansprakelijkheidsbeperkingen
256
日本語
257
製品ラベルに使用されている記号
258
頭字語
258
オペレーターとユーザーの資格
259
ユーザー
259
使用の除外および制限
259
使用目的
259
使用範囲
259
対象患者
259
製品説明
261
初期設定
262
基本的な使い方
262
機器と付属品
262
Eolife®の使い方
263
本器の使用方法
264
組み立て/分解
264
詳細な機能説明
264
換気中のEolife®の動作モード
265
アラームの条件とアラーム信号
269
Eolife®デバイスの設定画面
271
スタンバイモード
271
設定画面の表示
271
バッテリーの充電
272
メンテナンスと清掃
272
画面の選択
272
Eolife®とその付属品の清掃
273
Eolife®の保管
274
技術仕様
275
本器の技術仕様
275
電源に関する技術仕様
276
Flowsense®消耗品の技術仕様
277
電磁両立性 (Emc) に関する技術仕様
278
インシデント発生時の対処」 を参照してく ださい
279
保証と責任の制限
279
医療機器のCe適合宣言
279
조선말/한국어
280
제품 라벨에 사용되는 기호
281
관리자 및 사용자 자격
282
규정된 적용 분야
282
사용 목적
282
사용 제한
282
사용금지 사유
282
사용자
282
환자 그룹
282
제품 설명
284
사용 방법
285
장비 및 액세서리
285
제품 초기 설정
285
Eolife®의 사용
286
기기의 사용
287
제품의 자세한 기능
287
조립/해체
287
Eolife® 인공호흡 모드
288
알람 조건 및 알람 신호
292
Eolife® 기기의 설정 화면
294
대기' 모드
294
설정 화면 디스플레이
294
배터리 충전
295
업데이트
295
인터페이스 선택
295
청소 및 유지보수
295
Eolife® 및 액세서리 청소
296
Eolife®의 보관
297
기기 사양
298
제품 사양
298
전원 공급 장치의 사양
299
Flowsense® 소모품의 기술적 특징
300
전자파 적합성(Emc) 관련 기술 데이터
301
보증 및 책임 한도
302
사고 발생 시 권장 사항' 참조
302
의료 기기에 대한 Ce 적합성 선언
302
Productos relacionados
ARCHEON Categorias
Equipo Medico
Más ARCHEON manuales