Manuales
Marcas
Abicor Binzel Manuales
Accesorios de Soldaduras
ABIMIG GRIP W
Abicor Binzel ABIMIG GRIP W Manuales
Manuales y guías de usuario para Abicor Binzel ABIMIG GRIP W. Tenemos
1
Abicor Binzel ABIMIG GRIP W manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones Original
Abicor Binzel ABIMIG GRIP W Manual De Instrucciones Original (164 páginas)
Antorcha de soldadura MIG/MAG
Marca:
Abicor Binzel
| Categoría:
Accesorios de Soldaduras
| Tamaño: 2 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Tabla de Contenido
4
Identifikation
4
Sicherheit
5
Klassifizierung der Warnhinweise de
5
Angaben für den Notfall de
5
Sicherheitshinweise zur Elektrotechnik de
5
Sicherheitshinweise zur Verwendung de
5
Sicherheitshinweise zur Schutzkleidung de
5
Sicherheitshinweise zum Schweißen de
5
Produktbeschreibung
6
Technische Daten de
6
Verwendete Abbildungen de
6
Inbetriebnahme
6
Schutzgas Einstellen de
7
Kühlmittelkreislauf Entlüften de
7
Kühlmittelschläuche Anschließen de
7
Schlauchpaket Anschließen de
7
Schweißbrenner Ausrüsten de
7
Kunststoffseele Montieren und Kürzen de
7
Führungsspirale Kürzen und Montieren de
7
Drahtführung Auswählen und Montieren de
7
Schweißbrenner für Schlauchpaketmontage Vorbereiten de
7
Draht Einfädeln de
8
Betrieb
8
Handgriff Bedienungselemente de
8
Schweißvorgang Durchführen de
8
Außerbetriebnahme
8
Wartung und Reinigung de
8
Jährliche Wartung durch Elektrofachkraft de
8
Gewährleistung
9
Технически Данни
11
Пускане В Действие
12
Entsorgung
9
Schlauchpaket Reinigen de
9
Verschleißteile Austauschen, Abb. 1 de
9
Čeština
16
Bezpečnostní Pokyny K Ochrannému Oděvu
17
Bezpečnostní Pokyny K PoužíVání
17
Klasifikace Výstražných Upozornění
17
Pokyny Pro Případ Nouze
17
Popis Výrobku
17
Technické Údaje
17
Použité Obrázky
18
Uvedení Do Provozu
18
Výběr a Montáž Vedení Drátu
18
Nastavení Ochranného Plynu
19
Odvzdušnění Okruhu Chladiva
19
Připojení Hadic Pro Chladivo
19
Připojení Kabelového Svazku
19
Zkrácení a Montáž Vodicí Spirály
19
Každoroční Údržba KvalifikovanýM Elektrikářem
20
Navléknutí Drátu
20
Odstavení Z Provozu
20
Ovládací Prvky Na Rukojeti
20
Provoz
20
ProváDění Procesu Svařování
20
Údržba a ČIštění
20
NakláDání S Odpady
21
VýMěna Opotřebitelných Dílů, Obr. 1
21
Záruka
21
ČIštění Kabelového Svazku
21
Dansk
22
Angivelser Ved Nødstilfælde
23
Klassificering Af Advarsler
23
Produktbeskrivelse
23
Sikkerhedsanvisninger Vedrørende Beskyttelsestøj
23
Sikkerhedsanvisninger Vedrørende Brug
23
Sikkerhedsanvisninger Vedrørende Svejsning
23
Tekniske Data
23
Anvendte Billeder
24
Ibrugtagning
24
Valg Og Montering Af Trådføring
24
Drift
25
Håndtag Betjeningselementer
25
Indstilling Af Beskyttelsesgas
25
Tilslutning Af Kølemiddelslanger
25
Tilslutning Af Slangepakke
25
Trådfremføring
25
Udførelse Af Svejsning
25
Udluftning Af Kølemiddelkredsløb
25
Udrustning Af Svejsebrænder
25
7.2 Udskiftning Af Sliddele, Bil
26
Når Apparatet Ikke Længere Skal Bruges
26
Rengøring Af Slangepakke
26
Vedligeholdelse Og Rengøring
26
Årlig Vedligeholdelse Af en Elektriker
26
Bortskaffelse
27
Garanti
27
English
28
Classification of the Warnings
29
Emergency Information
29
Product Description
29
Safety Instructions for Use
29
Safety Instructions Regarding Protective Clothing
29
Technical Data
29
Welding Safety Instructions
29
Figures Used
30
Putting into Operation
30
Selecting and Mounting the Wire Guide
30
Bleeding the Coolant Circuit
31
Connecting the Cable Assembly
31
Connecting the Coolant Hoses
31
Feeding in the Wire
31
Setting the Shielding Gas
31
Setting up the Welding Torch
31
7.2 Replacing Wear Parts, Fig
32
Annual Maintenance by an Electrician
32
Handle Operating Elements
32
Maintenance and Cleaning
32
Operation
32
Putting out of Operation
32
Welding
32
Cleaning the Cable Assembly
33
Disposal
33
Warranty
33
Español
34
Clasificación de las Advertencias
35
Indicaciones para Emergencias
35
Instrucciones de Seguridad para el Uso
35
Instrucciones de Seguridad para la Ropa de Protección
35
Instrucciones de Seguridad para la Soldadura
35
Seguridad
35
Datos Técnicos
36
Descripción del Producto
36
Figuras Utilizadas
36
Puesta en Servicio
36
Conexión de las Mangueras del Refrigerante
37
Conexión del Ensamble de Cables
37
Equipamiento de la Antorcha de Soldadura
37
Purga del Circuito del Refrigerante
37
Selección y Montaje de la Guía de Alambre
37
Preparación de la Antorcha de Soldadura para el Montaje del Ensamble de Cables
37
Ajuste del Gas de Protección
38
Elementos de Mando del Mango
38
Enhebrado del Alambre
38
Funcionamiento
38
Mantenimiento y Limpieza
38
Puesta Fuera de Servicio
38
Realización del Proceso de Soldadura
38
7.2 Sustitución de Piezas de Desgaste, Fig
39
Eliminación
39
Garantía
39
Limpieza del Ensamble de Cables
39
Mantenimiento Anual por un Electricista
39
Eesti
40
Hoiatusjuhiste Klassifikatsioon
41
Kirjeldus
41
Ohutusjuhised Kasutamiseks
41
Ohutusjuhised Keevitamiseks
41
Ohutusnõuded Kaitseriietusele
41
Teave Hädajuhtumi Kohta
41
Tehnilised Andmed
41
Toote Kirjeldus
41
Kasutatud Joonised
42
Kasutuselevõtmine
42
Traadijuhiku Valimine Ja Monteerimine
42
Jahutusvedeliku Ringlusest Õhu Eemaldamine
43
Jahutusvedeliku Voolikute Ühendamine
43
Juhtelementide Käepide
43
Kaitsegaasi Seadistamine
43
Keevitamine
43
Keevituspõleti Varustamine
43
Käitamine
43
Traadi Sissepõimimine
43
Voolikupaketi Külgeühendamine
43
7.2 Kuluosade Vahetamine, Jn
44
Elektriku Tehtav Iga-Aastane Hooldus
44
Hooldus Ja Puhastamine
44
Töö Lõpetamine
44
Voolikupaketi Puhastamine
44
Garantiikohustus
45
Utiliseerimine
45
Suomi
46
Suojavaatetusta Koskevat Turvallisuusohjeet
47
Tekniset Tiedot
47
Tietoja Hätätilanteita Varten
47
Tuotekuvaus
47
Turvallisuusohjeet Hitsaukseen
47
Turvallisuusohjeet Käyttöä Varten
47
Varoitusten Luokittelu
47
Kuvat
48
Käyttöönotto
48
Langanohjaimen Valinta Ja Asennus
48
Hitsaaminen
49
Hitsauspolttimen Varustelu
49
Jäähdytysaineletkujen Liittäminen
49
Jäähdytysnestepiirin Ilmaus
49
Kahvan Hallintalaitteet
49
Käyttö
49
Langan Asettaminen
49
Letkupaketin Liittäminen
49
Suojakaasun Säätäminen
49
7.2 Kulutusosien Vaihtaminen, Kuva
50
Huolto Ja Puhdistus
50
Käytöstä Poistaminen
50
Letkupaketin Puhdistus
50
Sähköalan Ammattilaisen Tekemä Vuosihuolto
50
Hävittäminen
51
Takuu
51
Français
52
Caractéristiques Techniques
53
Classification des Consignes D'avertissement
53
Consignes de Sécurité Concernant la Tenue de Protection
53
Consignes de Sécurité Concernant le Soudage
53
Consignes de Sécurité pour L'utilisation
53
Description du Produit
53
Instructions Concernant les Situations D'urgence
53
Illustrations Utilisées
54
Mise en Service
54
Raccordement du Liquide de Refroidissement
54
Préparation des Torches de Soudage pour un Changement de Faisceau
55
Purge de L'amenée de Liquide de Refroidissement
55
Raccordement des Tuyaux de Refroidissement
55
Raccordement du Faisceau
55
Équipement de la Torche de Soudage
55
Enfilage du Fil
56
Entretien et Nettoyage
56
Risque de Blessure en cas de Démarrage Inattendu
57
Exécution du Processus de Soudage
56
Fonctionnement
56
Mise Hors Service
56
Poignée Éléments de Commande
56
Réglage du Gaz de Protection
56
7.2 Remplacement de Pièces D'usure, Fig
57
Entretien Annuel Par un Électricien Qualifié
57
Garantie
57
Nettoyage du Faisceau
57
Élimination
57
Hrvatski
58
Informacije Za Slučaj Opasnosti
59
Klasifikacija Upozorenja
59
Sigurnosne Informacije Za Uporabu
59
Sigurnosne Informacije Za Zavarivanje
59
Sigurnosne Upute Za Zaštitnu Odjeću
59
Sigurnost
59
Korištene Ilustracije
60
Odabir I Montaža Vodilice Za Žicu
60
Opis Proizvoda
60
Stavljanje U Pogon
60
Tehnički Podaci
60
Odzračivanje Kružnog Toka Za Rashladnu Tekućinu
61
Podešavanje Zaštitnog Plina
61
Priključivanje Crijeva Za Rashladnu Tekućinu
61
Priključivanje Gorionika Za Zavarivanje
61
Priključivanje Paketa Crijeva
61
Elementi Za Rukovanje Na Ručki
62
Godišnje Održavanje Od Strane Kvalificiranog Električara
62
Izvršavanje Zavarivanja
62
Održavanje I ČIšćenje
62
Rad
62
Stavljanje Izvan Pogona
62
Uvođenje Žice
62
7.2 Zamjena Potrošnih Dijelova, Sl
63
Garancija
63
Odlaganje Otpada
63
ČIšćenje Paketa Crijeva
63
Magyar
64
A FigyelemfelhíVások Osztályozása
65
A VéDőruházatra Vonatkozó Biztonsági Utasítások
65
Biztonság
65
Biztonsági Előírások Hegesztéshez
65
Biztonsági Utasítások a Használathoz
65
Vészhelyzetre Vonatkozó Utasítások
65
A Felhasznált Ábrák
66
Műszaki Adatok
66
Termékleírás
66
Üzembe Helyezés
66
A Hegesztőpisztoly Előkészítése a Kábelköteg Felszerelésére
67
A Hegesztőpisztoly Felszerelése
67
A Huzalvezetés Kiválasztása És Felszerelése
67
A Kábelköteg Csatlakoztatása
67
Hűtőfolyadék-Tömlők Csatlakoztatása
67
Hűtőkör Légtelenítése
67
Műanyag Belső Felszerelése És RöVIDítése
67
Vezetőspirál RöVIDítése És Felszerelése
67
Hegesztési Folyamat Elvégzése
68
Huzal Behúzása
68
Karbantartás És Tisztítás
68
Kezelőelemek a Markolaton
68
VéDőgáz Beállítása
68
Üzemeltetés
68
Üzemen KíVül Helyezés
68
A Kábelköteg Tisztítása
69
Elektromos Szakember Által Végzett Éves Karbantartás
69
Hulladékkezelés
69
Jótállás
69
Kopóalkatrészek Cseréje, 1. Ábra
69
Italiano
70
Avvertenza Per la Sicurezza Relative Agli Indumenti Protettivi IT
71
Avvertenza Per la Sicurezza Relative All'uso
71
Avvertenze Per la Sicurezza Relative All'elettrotecnica
71
Avvertenze Per la Sicurezza Relative Alla Saldatura
71
Classificazione Delle Avvertenze
71
Informazioni Per I casi DI Emergenza
71
Sicurezza
71
Dati Tecnici
72
Descrizione del Prodotto
72
Figure Impiegate
72
Messa in Esercizio
72
Accorciamento E Montaggio Della Guaina a Spirale
73
Approntamento Della Torcia Per Saldatura Per Il Montaggio del Fasciame
73
Collegamento Dei Tubi del Refrigerante
73
Collegamento del Fasciame
73
Montaggio Della Torcia Per Saldatura
73
Montaggio E Accorciamento Dell'anima in Plastica
73
Scelta E Montaggio del Guidafilo
73
Spurgo del Circuito del Refrigerante
73
Elementi DI Comando Dell'impugnatura
74
Esecuzione del Processo DI Saldatura
74
Funzionamento
74
Inserimento del Filo
74
Manutenzione E Pulizia
74
Messa Fuori Servizio
74
Regolazione del Gas Inerte
74
7.2 Sostituzione Delle Parti Soggette a Usura, Fig
75
Garanzia
75
Identifikavimo Duomenys
85
Gaminio Aprašas
87
Techniniai Duomenys
87
Manutenzione Annuale da Parte DI un Elettricista
75
Pulizia del Fasciame
75
Smaltimento
75
Latviešu
91
Brīdinājumu NorāDījumu Klasifikācija
92
Drošības NorāDījumi Attiecībā Uz Metināšanu
92
Drošības NorāDījumi Par Aizsargapģērbu
92
Drošības NorāDījumi Par Izmantošanu
92
IzstrāDājuma Apraksts
92
NorāDījumi Ārkārtas Gadījumiem
92
Tehniskie Dati
92
Izmantotie Attēli
93
Nodošana Ekspluatācijā
93
Stieples Vadotnes Izvēle un Montāža
93
Aizsarggāzes Iestatīšana
94
Dzesēšanas Līdzekļa Līnijas Atgaisošana
94
Dzesēšanas Līdzekļa Šļūteņu Pievienošana
94
Metināšanas Degļa Aprīkošana
94
Metināšanas Degļa Sagatavošana Šļūteņu Paketes Montāžai
94
Plastmasas Kanāla Montāža un Saīsināšana
94
Spirālveida Vadotnes Saīsināšana un Montāža
94
Šļūteņu Paketes Pievienošana
94
Apkope Reizi Gadā, Ko Veic Profesionāls Elektriķis
95
Apkope un Tīrīšana
95
Ekspluatācija
95
Ekspluatācijas Pārtraukšana
95
Metināšanas Process
95
Roktura Vadības Elementi
95
Stieples Ievēršana
95
Garantija
96
Utilizācija
96
Ātri Dilstošo Daļu Nomaiņa, 1. Att
96
Šļūteņu Paketes Tīrīšana
96
Dutch
97
Classificatie Waarschuwingen
98
Handelwijze Bij Noodgeval
98
Productbeschrijving
98
Technische Gegevens
98
Veiligheidsaanwijzingen Voor Beschermende Kleding
98
Veiligheidsaanwijzingen Voor Gebruik
98
Veiligheidsaanwijzingen Voor Lassen
98
Draadgeleiding Kiezen en Monteren
99
Geleidingsspiraal Inkorten en Monteren
99
Gebruikte Afbeeldingen
99
Inbedrijfstelling
99
Beschermgas Instellen
100
Draad Opvoeren
100
Koelmiddelcircuit Ontluchten
100
Koelmiddelslangen Aansluiten
100
Lastoorts Uitrusten
100
Slangenpakket Aansluiten
100
7.2 Slijtonderdelen Vervangen, Afb
101
Bedieningselementen Handgreep
101
Buitenbedrijfstelling
101
Gebruik
101
Jaarlijks Onderhoud Door Een Elektrotechnicus
101
Lassen
101
Onderhoud en Reiniging
101
Eliminatie
102
Garantie
102
Slangenpakket Reinigen
102
Polski
109
Bezpieczeństwo
110
Klasyfikacja Ostrzeżeń
110
Postępowanie W Sytuacji Zagrożenia
110
Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Spawania
110
Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Urządzeń Elektrotechnicznych
110
Wskazówki Bezpieczeństwa, Których Należy Przestrzegać
110
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Związane Z Odzieżą Ochronną
110
Dane Techniczne
111
Opis Produktu
111
Używane Rysunki
111
Odpowietrzenie Obiegu Cieczy Chłodzącej
112
Podłączanie Pakietu Przewodów
112
Przyłączenie Węży Cieczy Chłodzącej
112
Wyposażenie Uchwytu Spawalniczego
112
Eksploatacja
113
Elementy Obsługi RękojeśCI
113
Konserwacja I Czyszczenie
113
Nawlekanie Drutu
113
Przeprowadzenie Procesu Spawania
113
Ustawienie Gazu Osłonowego
113
Wyłączanie
113
Czyszczenie Pakietu Przewodów
114
Gwarancja
114
Utylizacja
114
Wymiana CzęśCI Eksploatacyjnych, Rys
114
Português
115
Classificação da Sinalização de Advertência
116
Indicações Em Caso de Emergência
116
Instruções de Segurança para Eletrotecnia
116
Instruções de Segurança para Soldagem
116
Instruções de Segurança para Utilização
116
Instruções de Segurança para Vestuário de Proteção
116
Segurança
116
Colocação Em Funcionamento
117
Dados Técnicos
117
Descrição Do Produto
117
Figuras Utilizadas
117
Ajuste Do Gás de Proteção
118
Conexão das Mangueiras de Refrigerante
118
Conexão Do Conjunto de Cabos
118
Equipamento da Tocha de Soldagem
118
Seleção E Montagem Do Guia de Arame
118
Ventilação Do Retorno de Refrigerante
118
Colocação Fora de Serviço
119
Execução Do Processo de Soldagem
119
Inserção de Arame
119
Manutenção E Limpeza
119
Operação
119
Pega Dos Elementos de Operação
119
7.2 Trocar as Peças de Desgaste, Fig
120
Descarte
120
Garantia Legal
120
Limpeza Do Conjunto de Cabos
120
Manutenção Anual Pelo Eletricista Qualificado
120
Română
121
Clasificarea Avertismentelor
122
Indicaţie de Siguranţa Pentru Utilizare
122
IndicaţII Pentru Cazuri de Urgenţă
122
Instrucţiuni de Siguranţă Pentru Sudare
122
Siguranţa
122
Date Tehnice
123
Descrierea Produsului
123
Figuri Utilizate
123
Punerea În Funcţiune
123
Selectarea ȘI Montarea Tubului de Ghidare
123
Aerisirea Circuitului de Agent de Răcire
124
Conectarea Furtunurilor de Agent de Răcire
124
Echiparea Pistoletului de Sudare
124
Racordarea Pachetului de Furtunuri
124
Reglarea Gazului de Protecţie
124
Efectuarea Operaţiei de Sudare
125
Elementele de Operare de Pe Mâner
125
Funcţionarea
125
Introducerea Sârmei
125
Scoaterea Din Funcţiune
125
Întreţinerea Curentă ȘI Curăţarea
125
7.2 Înlocuirea Pieselor de Uzură, Fig
126
Curăţarea Pachetului de Furtunuri
126
Debarasare
126
Garanţie
126
Întreţinere Anuală de Către Electrician
126
Slovenčina
127
Identifikácia
127
Bezpečnostné Pokyny Pre Zváranie
128
Bezpečnostné Pokyny Pri Používaní
128
Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Ochranného Odevu
128
Bezpečnosť
128
Klasifikácia Výstražných Upozornení
128
Údaje Pre Prípad Núdze
128
Opis Výrobku
129
Použité Obrázky
129
Technické Údaje
129
Uvedenie Do Prevádzky
129
Odvzdušnenie Okruhu Chladiacej Kvapaliny
130
Pripojenie Hadicovej Súpravy
130
Pripojenie HadíC Chladiacej Kvapaliny
130
Príprava Zváracieho Horáka Na Montáž Hadicovej Súpravy
130
Vybavenie Zváracieho Horáka
130
Nastavenie Ochranného Plynu
131
Navlečenie Drôtu
131
Ovládacie Prvky Rukoväti
131
Prevádzka
131
Vykonanie Procesu Zvárania
131
Vyradenie Z Prevádzky
131
Údržba a Čistenie
131
7.2 Výmena Spotrebných Dielov, Obr
132
Likvidácia
132
Ročná Údržba Elektrikárom
132
Záruka
132
Čistenie Hadicovej Súpravy
132
Slovenščina
133
Napotki Za Nujne Primere
134
Opis Proizvoda
134
Razvrstitev Opozoril
134
Tehnični Podatki
134
Varnostni Napotki Glede Zaščitnih Oblačil
134
Varnostni Napotki Za Uporabo
134
Varnostni Napotki Za Varjenje
134
Uporabljene Slike
135
Začetek Uporabe
135
Nastavitev Zaščitnega Plina
136
Odzračevanje Obtoka Hladilne Tekočine
136
Opremljanje Varilnega Gorilnika
136
Priključitev Cevi Hladilne Tekočine
136
Priključitev Cevnega Paketa
136
Priprava Varilnega Gorilnika Za Montažo Paketa Cevi
136
Vstavljanje Žice
136
7.2 Zamenjava Obrabljivih Delov, Sl
137
Delovanje
137
Izklop
137
Izvedba Postopka Varjenja
137
Letno Vzdrževanje S Strani Električarja
137
Upravljalni Elementi Na Ročaju
137
Vzdrževanje in ČIščenje
137
Garancija
138
Технички Подаци
140
Odlaganje
138
ČIščenje Cevnega Paketa
138
Svenska
145
Information Om Nödsituationer
146
Klassificering Av Varningsanvisningarna
146
Var Försiktig
146
Produktbeskrivning
146
Säkerhetsanvisningar För Användning
146
Säkerhetsanvisningar För Skyddskläder
146
Säkerhetsanvisningar För Svetsning
146
Tekniska Data
146
Bilder Som Används
147
Idrifttagning
147
Välja Ut Och Montera Trådmatning
147
Ansluta Kylmedelsslangar
148
Ansluta Slangpaketet
148
Avlufta Kylmedelskretsen
148
Drift
148
Handtagets Manöverdon
148
Iträdning Av Tråden
148
Ställa in Skyddsgas
148
Utföra Svetsningen
148
Utrusta Svetsbrännaren
148
7.2 Byta Ut Slitdelar, Bild
149
Rengöra Slangpaketet
149
Underhåll Och Rengöring
149
Urdrifttagning
149
Årligt Underhåll Av Behörig Elektriker
149
Avfallshantering
150
Garanti
150
Опис Виробу
151
Введення В Експлуатацію
151
Технічні Характеристики
153
Productos relacionados
Abicor Binzel ABIMIG Serie
Abicor Binzel ABIMIG SpinArc
Abicor Binzel ABIMIG W Serie
Abicor Binzel ABIMIG AT
Abicor Binzel ABIMIG MT
Abicor Binzel ABIMIG A Serie
Abicor Binzel ABIMIG AT Serie
Abicor Binzel ABIMIG WT Serie
Abicor Binzel ABIMIG MT Serie
Abicor Binzel ABIMIG MTG Serie
Abicor Binzel Categorias
Accesorios de Soldaduras
Sistemas de Soldadura
Alimentadores de Alambre
Equipo Industrial
Herramientas Eléctricas
Más Abicor Binzel manuales