Manuales
Marcas
3M Manuales
Equipos Dentales
Unitek Ortholux
3M Unitek Ortholux Manuales
Manuales y guías de usuario para 3M Unitek Ortholux. Tenemos
1
3M Unitek Ortholux manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario
3M Unitek Ortholux Manual Del Usuario (136 páginas)
Marca:
3M
| Categoría:
Equipos Dentales
| Tamaño: 3.57 MB
Tabla de contenido
English
3
Tabla de Contenido
3
Safety
3
Glossary of Symbols
4
Product Description
5
Intended Use
5
Technical Data
5
Charger
5
Handpiece
6
Charger and Handpiece
6
Transport and Storage Conditions
6
Installation of the Unit
6
Factory Settings
6
Initial Steps
6
Charger
6
Light Guide/Handpiece
6
Removing and Inserting the Light Guide From/Into the Handpiece
6
Inserting the Battery
7
Battery Charging
7
Operating Status Display of the Charger
7
Power Level Display of the Handpiece
7
Operation
8
Activating the Handpiece
8
Selection of Exposure Time
8
Activating and Deactivating the Light Emission
8
Tack Cure Function
8
Recommended Cure Techniques with 3M Unitek Adhesives
8
Sleep Mode
9
Measurement of Light Intensity
9
Acoustical Signals - Handpiece
9
Troubleshooting
10
Maintenance and Care
11
Inserting/Removing the Battery
11
Handpiece/Battery Care
11
Cleaning the Light Guide
11
Cleaning the Charger, Handpiece, and Eye Shield
12
Storage of the Handpiece During Extended Periods of Non-Use
12
Disposal
12
Customer Information
12
Warranty
12
Limitation of Liability
12
Français
13
Sécurité
13
Francais
13
Description du Produit
15
Glossaire des Symboles
15
Caractéristiques Techniques
16
Chargeur
16
Pièce à Main
16
Chargeur et Pièce à Main
16
Conditions de Transport et de Stockage
16
Installation de L'appareil
16
Réglages Par Défaut
16
Prise en Main
17
Chargeur
17
Guide Faisceau/Pièce à Main
17
Retrait et Insertion du Guide Faisceau de la Pièce à Main
17
Mise en Place de la Batterie
17
Charge de la Batterie
17
Affichage du Mode Opératoire du Chargeur
17
Affichage du Niveau de Charge de la Pièce à Main
17
Utilisation
16
Fonctionnement
18
Activation de la Pièce à Main
18
Choix du Temps D'exposition
18
Activation et Désactivation de L'émission Lumineuse
18
Fonction de Polymérisation Instantanée
19
Techniques de Photopolymérisation Recommandées Avec les Adhésifs 3M Unitek
19
Mode Veille
20
Mesure de L'intensité Lumineuse
20
Signaux Sonores- Pièce à Main
20
Dépannage
21
Maintenance et Entretien
22
Mie en Place/Retrait de la Batterie
22
Entretien de la Pièce à Main/De la Batterie
22
Nettoyage du Guide Faisceau
22
Nettoyage du Chargeur, de la Pièce à Main et de L'écran de Protection Oculaire
23
Information de L'utilisateur
23
Garantie
24
Limite de Responsabilité
24
Recyclage
23
Deutsch
25
Sicherheit
25
Produktbeschreibung
27
Symbol-Übersicht
27
Inbetriebnahme
28
Einstellungen bei Lieferung
28
Erste Schritte
28
Lichtleiter/Handteil
29
Den Lichtleiter Abnehmen/Aufstecken
29
Einsetzen des Akkus
29
Den Akku Einlegen
29
Laden des Akkus
29
Betriebsstatusanzeige an der Ladestation
29
Ladezustandsanzeige des Handteils
30
Technische Daten
28
Ladestation
28
Handteil
28
Ladestation und Handteil
28
Transport- und Lagerbedingungen
28
Verwendungszweck
28
Betrieb
30
Aktivierung des Handteils
30
Wahl der Belichtungszeit
30
Aktivierung und Deaktivierung der Lichtemission
30
Antrocknungsfunktion
31
Empfohlene Härtungsverfahren für 3M Unitek Adhäsive
31
Energiesparmodus
31
Messung der Lichtintensität
32
Akustische Signale - Handteil
32
Störungen
32
Wartung und Pflege
32
Einsetzen/Entfernen des Akkus
33
Handteil-/Akkupflege
34
Lichtleiter Reinigen
34
Reinigen der Ladestation, des Handteils und des Augenschutzes
35
Aufbewahrung des Handteils bei Längerer
35
Nichtbenutzung
35
Entsorgung
35
Kundeninformation
35
Garantie
35
Haftungsbeschränkung
35
Italiano
37
Sicurezza
37
Descrizione del Prodotto
39
Spiegazione Dei Simboli
39
Dati Tecnici
40
Caricatore
40
Manipolo
40
Caricatore E Manipolo
40
Condizioni Per Il Trasporto E la Conservazione
40
Installazione Della Lampada
40
Configurazione Alla Fornitura
40
Messa in Funzione
41
Caricatore
41
Puntale/Manipolo
41
Estrazione Ed Inserimento del Puntale Dal/Nel Manipolo
41
Inserimento Della Batteria
41
Caricamento Della Batteria
41
Display Dello Stato Operativo del Caricatore
41
Display del Livello DI Potenza del Manipolo
42
Uso Previsto
40
Funzionamento
42
Attivazione del Manipolo
42
Scelta del Tempo DI Esposizione
42
Attivazione E Disattivazione Dell'emissione Luminosa
42
Funzione DI Polimerizzazione Provvisoria
43
Tecniche DI Polimerizzazione Consigliate con Gli Adesivi 3M Unitek
43
Modalità Attesa
44
Misura Dell'intensità Luminosa
44
Segnali Acustici - Manipolo
44
Risoluzione Dei Problemi
45
Manutenzione E Conservazione
46
Inserimento/Rimozione Della Batteria
46
Cura DI Batteria/Manipolo
46
Pulizia Della Fibra Ottica
46
Pulizia del Caricatore, del Manipolo E Dello Schermo Per Gli Occhi
47
Come Conservare Il Monipolo Durante
47
Informazione Per I Clienti
47
Garanzia
47
Limitazione DI Responsabilità
48
Smaltimento
47
Español
49
Seguridad
49
Descripción del Producto
51
Glosario de Símbolos
51
Datos Técnicos
52
Cargador
52
Lámpara
52
Cargador y Lámpara
52
Condiciones de Transporte y Almacenamiento
52
Uso
52
Instalación de la Unidad Valores de Fábrica
53
Pasos Preliminares
53
Cargador
53
Guía de Luz/Lámpara
53
Colocación y Extracción de la Guía de Luz
53
Colocación de la Pila
53
Inserte la Pila
53
Carga de la Pila
53
Pantalla de Estado de Funcionamiento
53
Del Cargador
54
Pantalla de Nivel de Potencia de la Lámpara
54
Funcionamiento
54
Activación de la Lámpara
54
Selección del Tiempo de Exposición
54
Activación y Desactivación de la Emisión de Luz
55
Función "Polimerización Adhesiva
55
Técnicas Recomendadas de Polimerización con Adhesivos 3M Unitek
55
Modo "En Espera
56
Regulación de la Intensidad de la Luz
56
Señales Acústicas - Lámpara
56
Resolución de Problemas
57
Mantenimiento y Cuidado de la Unidad
58
Colocación y Extracción de la Pila
58
Cuidados de la Lámpara/Batería
58
Limpieza de la Guía de Luz
58
Limpieza del Cargador, Lámpara y la Visera Ocular
59
Almacenamiento de la Lámpara Durante Periodos Prolongados de Inactividad
59
Eliminación de la Unidad
59
Información al Cliente
59
Garantía
60
Limitación de Responsabilidad
60
Dutch
61
Veiligheid
61
Productbeschrijving
63
Verklarende Woordenlijst Van Symbolen
63
Beoogd Gebruik
64
Ingebruikname
64
Fabrieksinstellingen
64
Eerste Stappen
64
Lichtgeleider/Handstuk
65
De Lichtgeleider Verwijderen/Aanbrengen
65
Plaatsen Van de Batterij
65
Opladen Van de Batterij
65
Display Voor de Werkingsstatus Van de Batterijlader
65
Display Op Handstuk Voor Vermogensniveau
66
Technische Gegevens
64
Oplader
64
Handstuk
64
Batterijlader en Handstuk
64
Transport en Opslag Condities
64
Werking
66
Activeren Van Het Handstuk
66
Keuze Van de Belichtingstijd
66
Activeren en Inactiveren Van Lichtuitstraling
66
Tack Cure Functie
67
Aanbevolen Uithardingstechnieken Met 3M Unitek Kleefmiddelen
67
Slaapmodus
67
Meting Van de Lichtintensiteit
68
Geluidssignalen - Handstuk
68
Probleemoplossing
68
Onderhoud en Verzorging
69
Plaatsen/Verwijderen Van de Batterij
69
Onderhoud Handstuk/Batterij
70
Lichtgeleider Reinigen
70
Reinigen Van de Batterijlader, Handstuk en Oogbescherming
71
Afvalverwerking
71
Consumenteninformatie
71
Garantie
71
Beperkte Aansprakelijkheid
71
Svenska
73
Säkerhet
73
Symbolförklaring
74
Avsedd Användning
75
Produktbeskrivning
75
Tekniska Data
75
Laddningsstation
75
Handstycke
75
Laddningsstation Och Handstycke
76
Transport- Och Lagringsvillkor
76
Driftstart
76
Inställningar VID Leverans
76
Förberedande Åtgärder
76
Laddningsstation
76
Ljusledare/Handstycke
76
Uttagning/Isättning Av Ljusledaren
76
Isättning Av Batteriet
76
Sätt I Batteriet
77
Handstyckets Display För Batterinivå
77
Laddning Av Batteriet
77
Laddningsstationens Display För Info Om Driftstatus
77
Drift
78
Aktivering Av Handstycket
78
Val Av Belysningstid
78
Aktivering Och Avaktivering Av Ljusexponering
78
Snabbhärdningsfunktion
78
Rekommenderade Härdningstekniker Med 3M Unitek Adhesiver
78
Energisparläge
79
Mätning Av Ljusstyrkan
79
Akustiska Signaler - Handstycke
79
Driftstörningar
80
Underhåll Och Skötsel
81
Isättning/Uttagning Av Batteriet
81
Skötsel Av Handstycke/Batteri
81
Rengöring Av Ljusledare
81
Rengöring Av Laddningsstation, Handstycke Och Bländskydd
82
Lagring Av Handstycket under Längre Användningsuppehåll
82
Avfallshantering
82
Kundinformation
82
Garanti
82
Ansvarsbegränsning
82
Suomi
83
Turvallisuus
83
Merkkien Selitykset
84
Käyttötarkoitus
85
Tekniset Tiedot
85
Latausasema
85
Käsikappale
86
Latausasema Ja Käsiosa
86
Kuljetus- Ja Säilytysolosuhteet
86
Tuoteseloste
85
Kuitukärjen Poisto/Paikoilleen Asettaminen
86
Akun Kiinnittäminen
87
Käsikappaleen Virtatason Näyttö
87
Akun Paikalleen Asettaminen
87
Akun Lataaminen
87
Latauslaitteen Toimintatilan Näyttö
87
Käyttöönotto
86
Tehdasasetukset
86
Ensimmäiset Työvaiheet
86
Latausasema
86
Kuitukärki/Käsiosa
86
Toiminta
88
Käsikappaleen Aktivointi
88
Valotusajan Valinta
88
Valonkärjen Emissiokentän Aktivointi Ja Deaktivointi
88
Kovetustoiminto
88
Suositeltavat Kovetustekniikat 3M Unitek -Sidosaineita Käytettäessä
88
Valmiustila
89
Valonvoimakkuuden Mittaus
89
Äänimerkit - Käsikappale
90
Vianetsintä
90
Huolto Ja Hoito
91
Akun Kiinnittäminen Ja Irrottaminen
91
Käsiosan Ja Akun Hoito
91
Kuitukärjen Puhdistaminen
91
Latauslaitteen, Käsikappaleen Ja Silmäsuojan Puhdistaminen
92
Asiakastiedote
93
Takuu
93
Vastuunrajoitus
93
Käytöstä Poistaminen
93
Ελληνικά
95
Επεξήγηση Συμβόλων
97
Περιγραφή Προϊόντος
98
Προοριζόμενη Χρήση
98
Τεχνικά Στοιχεία
98
Φορτιστής
98
Λαβή
98
Φορτιστής Και Λαβή
99
Συνθήκες Αποθήκευσης Και Μεταφοράς
99
Έναρξη Της Λειτουργίας
99
Ισχύουσες Ρυθμίσεις Κατά Την Παράδοση
99
Πρώτα Βήματα
99
Φορτιστής
99
Αγωγός Ακτινοβολίας Φωτός/Λαβή
99
Εξαγωγή/Εισαγωγή Του Αγωγού Ακτινοβολίας Φωτός Από/Προς Τη Λαβή
99
Εισαγωγή Της Μπαταρίας
99
Φόρτιση Της Μπαταρίας
100
Απεικόνιση Κατάστασης Φόρτισης Του Φορτιστή
100
Απεικόνιση Επιπέδου Ισχύος Της Λαβής
100
Λειτουργία
101
Ενεργοποίηση Του Τμήματος Χεριού
101
Επιλογή Του Χρόνου Φωτοπολυμερισμού
101
Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση Της Εκπομπής Φωτός
101
Λειτουργία Ταχέως Πολυμερισμού
101
Συνιστώμενες Τεχνικές Πολυμερισμού Με Τα Αυτοκόλλητα Της 3Μ
101
Τρόπος Λειτουργίας Αδράνειας
102
Μέτρηση Της Έντασης Φωτός
102
Ακουστικά Σήματα - Τμήμα Χεριού
103
Αντιμετώπιση Προβλημάτων
103
Συντήρηση Και Περιποίηση
104
Εισαγωγή/Αφαίρεση Της Μπαταρίας
104
Περιποίηση Της Λαβής/Μπαταρίας
105
Καθαρισμός Του Αγωγού Διόδου Του Φωτός
105
Καθαρισμός Του Φορτιστή, Τμήματος Χεριού Και Ασπίδας Ματιών
106
Αποθήκευση Του Τμήματος Χεριού Κατά Τη Διάρκεια Μακροπρόθεσμων Περιόδων Χωρίς Χρήση
106
Απόρριψη
106
Πληροφόρηση Πελατών
106
Εγγύηση
106
Περιορισμός Ευθύνης
106
Português
107
Segurança
107
Glossário de Símbolos
109
Descrição Do Produto
109
A que Se Destina
110
Campos de Aplicação
110
Informações Técnicas
110
Carregador
110
Peça de Mão
110
Carregador E Peça de Mão
110
Condições de Transporte E Armazenamento
110
Instalação Do Dispositivo
110
Ajustes de Fábrica
110
Primeiras Etapas
111
Carregador
111
Condutor de Luz/Peça de Mão
111
Desencaixe/Encaixe Do Condutor de Luz Da/Na Peça de Mão
111
Inserção da Bateria
111
Carga da Bateria
111
Visor Do Status de Funcionamento Do Carregador
111
Visor Do Nível de Potência da Peça de Mão
112
Funcionamento
112
Ativação da Peça de Mão
112
Escolha Do Tempo de Exposição
112
Ativar E Desativar a Emissão de Luz
112
Função Polimerização
113
Técnicas de Polimerização Recomendadas Com Adesivos 3M Unitek
113
Modo de Repouso
114
Medição da Intensidade de Luz
114
Sinais Acústicos - Peça de Mão
114
Eliminar Defeitos
114
Manutenção E Limpeza
116
Inserção/Remoção da Bateria
116
Limpeza da Peça de Mão/Bateria
116
Limpeza Do Condutor de Luz
116
Limpeza Do Carregador, da Peça de Mão E Do Protetor Ocular
117
Armazenamento da Peça de Mão Durante Períodos Longos de Desuso
117
Descarte
117
Informação Ao Cliente
117
Garantia
118
Limite de Responsabilidade
118
Dansk
119
Si Kkerhed
119
Symbolfortegnelse
120
Produktbeskrivelse
121
Tekniske Data
121
Baseenhed
121
Håndstykke
122
Baseenhed Og Håndstykke
122
Transport- Og Opbevaringsbetingelser
122
Tilsigtet Brug
121
Installation Af Enheden
122
Fabriksindstillinger
122
Første Trin
122
Baseenhed
122
Lysleder/Håndstykke
122
Afmontering Og Påsætning Af Lyslederen Fra/På Håndstykket
122
Indsætning Af Batteriet
122
Batteriopladning
123
Opladerens Driftsstatusdisplay
123
Håndstykkets Display for Strømniveau
123
Drift
124
Aktivering Af Håndstykket
124
Valg Af Polymeriseringstid
124
Aktivering Og Deaktivering Af Lysemissionen
124
Polymeriseringstilstand
124
Anbefalede Polymeriseringsteknikker Med 3M Unitek Klæbemidler
124
Power-Down" Tilstand
125
Måling Af Lysintensitet
125
Lydsignaler - Håndstykke
125
Fejlfinding
126
Centros de Servicio 3M Unitek
127
Unitek Serviceverkstäder
127
Vedligeholdelse
127
Indsætning/Udtagning Af Batteri
127
Vedligeholdelse Af Håndstykke/Batteri
127
Rengøring Af Lyslederen
127
Rengøring Af Opladeren, Håndstykke Og Øjenbeskyttelse
128
Opbevaring Af Håndstykket Når Det Ikke Bruges I Længere Tid
128
Bortskaffelse
128
Kundeinformation
128
Garanti
128
Begrænsning Af Ansvar
128
3M Unitek Service Centers
129
Centres de SAV 3M Unitek
129
Unitek Service-Zentren
129
Centri DI Assistenza 3M Unitek
129
Unitek Onderhoudscentra
129
Unitek -Huoltopisteet
129
Κέντρα Σέρβις Της 3M Unitek
129
Centros de Serviço 3M Unitek
129
Unitek Servicecentre
129
Guidance and Manufacturer´s Declaration - Electromagnetic Immunity
131
Productos relacionados
3M Ultimate FX
3M 2500
3M CapMix ESPE AG
3M ELIPAR DEEPCURE-L
3M Elipar DeepCure-S
3M M 5560
3M Categorias
Dispositivos de Protección
Equipo Respiratorio
Proyectores
Sistemas de Filtración de Agua
Auriculares
Más 3M manuales