FIESSLER
E L E K T R O N I K
Conexionado
Asignación de los bornes
Doku Nr. 486 Stand 18.10.2010/ AS/Aui
Asignación de los bornes del AKAS® con el módulo de control LSUW N1 a
El conector y el zócalo de conexiones desenchufable asociado se encuentran en el soporte situado
debajo de la tapa superior. Para efectuar el conexionado debe abrirse la tapa superior con los cuatro
tornillos de estrella, se pasa el cable a través del prensaestopas del tubo de protección roscado PG y se
llevan los conductores individuales a sus correspondientes conectores, según el esquema de
conexionado. Luego se inserta el conector en el zócalo de conexiones desenchufables y se coloca de
nuevo la tapa, fiándola con los tornillos.
Emisor AKAS®
FIESSLER
E L E K T R O N I K
Kastellstr.9
73734 Esslingen
Tel. 0711/ 91 96 97-0
LSUW N1 Muting K
Schaltgerät BWS Typ 4
Switching unit ESPE Type 4
Boîtier de commande ESPS Type 4
N
1
18
PG 7
PG 7
P P P P E E E E S S S S N N N N S S S S L L L L 1 1 1 1
1 1 1 1 2 2 2 2
L1
N
PE
Bornes de conexión
Conector Emisor-AKAS®
PE
SN
SL1
1
2
Conector Receptor-AKAS®
Línea de conexión trasera
1h
2h
3h
4h
5h
6h
7h
8h
9h
10h
PE
N
L1
Línea de conexión delantera
1v
2v
3v
4v
5v
6v
¡Cuidado! La línea de conexión delantera y sus conexiones fueron modificadas de polaridad de 10
en polaridad de 6, desde hace el mes de noviembre de 1998!
¡La lámpara Muting, el pulsador de arranque y el requerimiento de la función Muting mediante dos
canales y contactores (en caso necesario), deben conexionarse de acuerdo con el esquema de
conexiones, ya que en caso contrario no podría garantizarse un correcto funcionamiento!
El cableado debe hacerse de tal manera que no se produzca ningún daño físico de los cables y no haya
cortocircuitos entre los hilos.
Receptor AKAS®
1h 2h 3h 4h 5h 6h 7h 8h 9h 10h
power
Netz
Nr./Baujahr
tension
Ansprechzeit
TÜV Rheinland
TÜV Rheinland
LC free
Temp.
LS Frei
Made in Germany
BS libre
Schutzart
Versorgung
LS unterbrochen
LC interrupted
BS interrompue
Kontaktbel.
restart interlock
Wiederanlaufsperre
interdiction de redémarrage
Achtung
output free
Ausgang frei
Attention
sortie libre
Attention
L1
L1
LS gebrückt
LC muted
BS desactiveé
230VAC
115VAC
24VDC
0 V DC
2
E
3
4
5
6
8
14
7
C
A
12
12
22
1v 2v 3v 4v 5v 6v 7v 8v 9v 10v
PG 13,5
Bornes de conexión LSUW N1 Muting
Regleta ó clavija 1 del receptor
Regleta ó clavija 2 del receptor
Regleta ó clavija 1 del emisor
Regleta ó clavija 2 del emisor
Del contacto forzado para movimiento adelante y contacto de
cierre de la función plegado de cajas en clavija 8 (24V)
Del contacto forzado para movimiento adelante y contacto de
ruptor de la función plegado de cajas en clavija 8 (24V)
Clavija 8 de contacto Muting
Clavija 4 de contacto Muting
Clavija 6 de contacto Muting
Clavija 5 de contacto Muting
Exigencia de señal Muting a la Máquina
30
Conexionado eléctrico
Muting 230V c.a.
P P P P E E E E N N N N L L L L 1 1 1 1
No./year of construction
No./année de fabrication
.................................
30 mS
response time
temps de réponse
temp.
temp.
-10... + 55 °C
degré de protection
IP 20
enclosure rating
230 VAC -15% +10 %, 50Hz
supply voltage
tension d'alimentation
contact max.
charge contact maxi.
2 A, 250 VAC
Vor Abziehen der Klemmleiste Netzspannung abschalten!
Turn off the supply voltage !
Couper l'alimentation !
D
13
15
19
F
9
10 11
B
17
16
21 20
PG 7
19
18
14
12
13
15
D
22
1
2
N.C.
7
7.5
X.x
línea de conexión
trasera
línea de conexión
delantera
Función
PE
N
L1
+ Motor
- Motor
+ Motor
- Motor
+ 24 V
0V
A2
A1
+24V
+24V
Act. por
llave
PE
N
L1
De cierre
De cierre
De cierre
De cierre
+24V
N.C.