¿Qué desea hacer? Gracias por adquirir el SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS DE KENWOOD. En este manual se describen varias funciones útiles del sistema. Haga clic en el icono del soporte que desea reproducir. Con un sólo clic, puede saltar a la sección de cada soporte.
ontenido Antes de la utilización Funcionamiento del sintonizador de Radio y HD Radio™ 2 ADVERTENCIA ___________________ 4 Funcionamiento básico del sintonizador de Cómo leer este manual Radio/HD Radio™ _________________ 58 Funciones básicas Manejo de la memoria _______________ 61 Operaciones de selección ____________ 62 Funciones de los botones del panel frontal _____________________ 6 Información del tráfico _______________ 64...
Página 4
Controlar el audio Ajustar el audio _____________________ 108 Controlar el audio general ____________ 112 Control del ecualizador ______________ 113 Control de zona ____________________ 115 Efecto de sonido ___________________ 116 Posición de escucha ________________ 118 Mando a distancia Instalación de las pilas _______________ 120 Funciones de los botones del mando a distancia _________________________ 121 Resolución de problemas...
• Para evitar un cortocircuito, nunca coloque en la lente puede hacer que los discos no se ni deje objetos metálicos (como monedas o reproduzcan. Si esto ocurre, retire el disco y herramientas metálicas) dentro de la unidad. espere hasta que se evapore la condensación. • No mire fijamente la pantalla de la unidad Si la unidad no funciona de forma normal mientras está conduciendo durante un después de un tiempo, consulte con su periodo prolongado de tiempo. distribuidor Kenwood. • Si tiene problemas durante la instalación, Precauciones para el manejo de consulte con su distribuidor Kenwood. los discos Precauciones para el uso de esta • No toque la superficie de grabación del unidad disco. • Cuando compre accesorios opcionales, • No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice pregunte a su distribuidor Kenwood si ningún disco con cinta adherida.
Volver a la página inicial Cómo leer este manual ómo leer este manual Encabezado de enlace Haga clic para saltar a cualquier sección o a la Volver a la página inicial página inicial. CD, Disco, iPod, dispositivo USB Título de la operación Operaciones de búsqueda Visión general de la función. Puede buscar archivos de música, vídeo o imágenes usando las siguientes operaciones. NOTA NOTA Ofrece sugerencias, observaciones, etc.
Funciones básicas unciones básicas unciones de los botones del panel frontal DNX890HD/DNX7700BT 7 8 9 NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad. • En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera. DNX890HD: DNX7700BT: Si aparece el icono indicado arriba, lea el artículo correspondiente a la unidad que esté utilizando. Cómo insertar una tarjeta SD 1) Pulse el botón < > durante 1 segundo. Lado etiquetado El panel se abre por completo.
Página 8
Volver a la página inicial Funciones básicas Número Nombre Función fi • Si la unidad o el equipo conectado no funcionan correctamente, la (Restablecer) unidad restablece la configuración de fábrica al pulsar este botón (P.127). • Activa/desactiva la atenuación del volumen. • Zona de ventas de América del Norte: Si lo pulsa durante un segundo se guardarán los datos de la etiqueta de la música actual desde la emisión de HD Radio o SiriusXM (P.65, P.73). • Zona de ventas de América Central y del Sur: Al pulsar durante 1 segundo se apaga la pantalla. ∞, 5 (Vol) Ajusta el volumen. • Muestra la pantalla Graphic Equalizer (P.113).* • Al pulsar durante 1 segundo se activa/desactiva la vista de cámara. • Muestra la pantalla de navegación.
Volver a la página inicial Funciones básicas DNX690HD/DNX570HD/DNX570TR/DNX5700BT/DNX5080EX NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad. • En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera. DNX690HD: DNX570HD, DNX570TR, DNX5700BT y DNX5080EX: Si aparecen los iconos indicados arriba, lea el artículo correspondiente a la unidad que esté utilizando. Cómo insertar una tarjeta MicroSD 1) Abra la tapa de la ranura para la tarjeta microSD como se muestra en la ilustración de la derecha.
Página 10
Volver a la página inicial Funciones básicas Número Nombre Función Ranura para Ranura que permite insertar discos. inserción de discos 0 (Eject) • Expulsa el disco. • Si se pulsa durante 1 segundo, se fuerza la expulsión del disco. fi • Si la unidad o el equipo conectado no funcionan correctamente, la unidad restablece la configuración de fábrica al pulsar este botón (Restablecer) (P.127). Sensor Recibe la señal de mando a distancia. remoto MENU • Muestra la pantalla Top Menu (P.14). • Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad. • Si la unidad está apagada, la enciende. • Muestra la pantalla de navegación. • Si se pulsa durante 1 segundo, se alternan las fuentes de salida AV. Rueda de • Si se gira, se sube o baja el volumen. volumen Zona de ventas de América del Norte • Muestra la pantalla Tone Control (P.114).* • Si lo pulsa durante un segundo se guardarán los datos de la etiqueta de la música actual desde la emisión de HD Radio o SIRIUS XM (P.65,...
Volver a la página inicial Funciones básicas oner en marcha la unidad El método de puesta en marcha varía en función del modelo. Pulse el botón <MENU>. La unidad se pone en marcha. ● Para apagar la unidad: ● Pulse el botón <MENU> durante 1 segundo. Pulse el botón <MENU>. La unidad se pone en marcha. ● Para apagar la unidad: ● Pulse el botón <MENU> durante 1 segundo. La primera vez que se pone en marcha la unidad después de la instalación, debe realizarse la Configuración inicial (P.11).
Volver a la página inicial Funciones básicas Configuración inicial Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza la unidad, o después de reiniciarla (P.127). Ajustar cada elemento del modo siguiente. Language / Idioma Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. La opción predeterminada es “American English (en)”. 1 Toque [SET]. 2 Para seleccionar el idioma deseado, toque [2] o [3]. 3 Toque [Enter / Intro]. Para más información sobre el manejo, consulte Configuración de idioma (P.97). Angle Ajusta la posición del monitor. La opción predeterminada es “0”. 1 Toque [SET]. 2 Toque el número del ángulo deseado y [ Para más información sobre el manejo, consulte Control del ángulo de monitor (P.100). iPod AV Interface Use / Uso de interfaz AV para iPod (DNX570HD, DNX5080EX, DNX5700BT) Ajuste el terminal al que esté conectado el iPod. La opción predeterminada es “iPod”.
Página 13
Para más información sobre el manejo, consulte Configuración de EXT SW (P.98). Camera / Cámara Ajusta los parámetros de la cámara. 1 Toque [SET]. 2 Ajuste cada uno de los elementos y toque [ Para más información sobre el manejo, consulte Configuración de la cámara (P.104). OEM SETUP / CONFIGURACIÓN OEM (solo zona de ventas de América del Norte) Esta función requiere un adaptador que se encuentre disponible comercialmente. Consulte a su distribuidor Kenwood para obtener más información. Toque [Finish / Finalizar]. NOTA • Estas opciones pueden ajustarse desde el menú SETUP. Consulte Configurar (P.94).
Volver a la página inicial Funciones básicas ● Para expulsar el disco: ● ómo reproducir Pulse el botón <0>. medios CD de música y discos de datos Pulse el botón <0>. Dispositivo USB Conecte el dispositivo USB con el cable USB. El panel se abre. Introduzca el disco en la ranura. La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción.
Volver a la página inicial Funciones básicas anejar la pantalla Top Menu La mayoría de las funciones pueden ejecutarse desde la pantalla Top Menu. Toque [Menu / Menú] en cualquier pantalla. NOTA • Si no se visualiza [Menu / Menú] durante la reproducción de vídeo/imágenes, pulse el botón <MENU>. (P.6, P.8) Aparece la pantalla Top Menu. NOTA • Puede elegir el icono que se ocultará desplazando la pantalla a izquierda o derecha. Desde esta pantalla puede ejecutar las siguientes funciones. Función Icono Operación Cambiar de fuente de...
Página 16
Volver a la página inicial Funciones básicas ● Personalizar la pantalla Top Menu ● Arrastre el icono que desee registrar hasta la línea superior. Puede desplazar hasta tres iconos.
Volver a la página inicial Funciones básicas peraciones habituales Describe las operaciones habituales General Existen funciones que pueden ejecutarse desde la mayoría de las pantallas. [Menu / Menú] Regresa a la pantalla Top Menu. Si pulsa durante al menos 1 segundo, se mostrará la pantalla de control. (Aunque se esté visualizando una imagen, si pulsa durante al menos 1 segundo se mostrará la pantalla de control.) (RETURN) Regresa a la pantalla anterior. (tecla de menú general) Toque para visualizar el menú general. El contenido del menú es el siguiente. : Muestra la pantalla EXT SW Control. : M uestra la pantalla de menú SETUP. : M uestra la pantalla de menú Audio Control. : M uestra la pantalla de control de la fuente actual. La forma del icono varía en función de la fuente.
Volver a la página inicial Funciones básicas Desplazamiento con la yema del dedo Puede desplazar la pantalla de lista arriba/abajo o a derecha/izquierda arrastrándola con la yema del dedo.
Volver a la página inicial Funciones básicas anejo de la navegación Para obtener más información acerca de la función de navegación, consulte el manual de instrucciones de navegación. Visualizar la pantalla de navegación Pulse el botón <NAV>. Aparece la pantalla de navegación. Controlar el audio desde la pantalla de navegación Puede controlar las fuentes de audio mientras se visualiza la pantalla de navegación. También puede ver la información de navegación mientras se visualiza la pantalla de control de fuentes. Toque la barra de información. Aparece la pantalla de navegación con la información de audio.
Página 20
Volver a la página inicial Funciones básicas Toque [ ] o [ ] en la pantalla de navegación. Al tocar esta zona se muestra la pantalla de audio. : M uestra las teclas de navegación y : M uestra la pantalla de navegación y de control de la fuente actual. reproducción del vídeo/imagen actual. NOTA • Cada vez que se toca la zona de visualización, la pantalla alterna entre el modo de reproducción y la vista de la cámara. • Al tocar el icono de fuente en la parte inferior de la pantalla, se visualiza la pantalla de audio completa. • Si selecciona "Navigation" en Configuración de interfaz de salida AV (P.107), no se mostrará la pantalla de reproducción.
Volver a la página inicial Funciones básicas anejo de las características OEM Al conectar esta unidad al sistema de bus del vehículo mediante un iDataLink (disponible en el mercado), esta unidad puede acceder a la fuente de radio satelital que ofrece el vehículo y es posible visualizar la información del vehículo en su pantalla. Toque [Menu / Menú] en cualquier pantalla. Aparece la pantalla Top Menu. Toque [OEM Features] (Características OEM) en la pantalla Top Menu (Menú superior). Aparece la pantalla OEM Features (Características OEM). : M uestra la pantalla de control de la : M uestra la pantalla de control de la fuente de reproducción de medios que fuente de radio satelital que ofrece el ofrece el vehículo.
Página 22
Volver a la página inicial Funciones básicas : M uestra información acerca del aire : M uestra información acerca de acondicionado del vehículo. los instrumentos, por ejemplo el velocímetro. : M uestra información acerca de : M uestra información acerca del sensor la presión de los neumáticos del de distancia de aparcamiento del vehículo. vehículo. NOTA • Las pantallas que aparecen, los nombres de los botones y los nombres de las pantallas pueden variar según el tipo de conexión iDataLink y el modelo del vehículo. Si precisa más información, consulte la siguiente URL: www.idatalink.com/...
Volver a la página inicial DVD, VCD anejo del DVD/vídeo CD (VCD) Manejo básico de DVD/VCD La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción. NOTA • Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo DVD antes de iniciar la reproducción, consulte Cambio del modo de operación (P.121). • La captura siguiente corresponde al modo de DVD. Puede ser distinta de la de un VCD. Pantalla de control Pantalla de vídeo 1 Pantalla de información Muestra la información siguiente. • Title #, Chap #: Visualización del título del DVD y el número del capítulo • Track #/Scene #: Visualización de la pista de VCD o el número de escena El número de escena solo aparece cuando está activado el control de reproducción (PBC).
Página 24
Volver a la página inicial DVD, VCD 5 Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. • Repite el contenido actual: T oque [ ]. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la siguiente secuencia: DVD: “ repetición de título” , “repetición de capítulo” , “repetición desactivada” VCD (PBC activado): No se repite VCD (PBC desactivado): “repetición de pista” , “repetición desactivada” • Ocultar todas las teclas: Toque [ • Avance rápido o retroceso rápido: T oque [1] o [¡]. Cada vez que se toca la tecla, la velocidad cambia: normal, 2 x, 3 x. • Confirmar el tiempo de reproducción: Consulte #:##:##.
Volver a la página inicial DVD, VCD Menú Multifunción Funciones de las distintas teclas: [4] [¢] Busca el contenido anterior/siguiente. [38] Inicia la reproducción o hace una pausa. ] o [ ] (solo DVD) Reproduce hacia delante o hacia atrás en modo lento. Detiene la reproducción. Si se toca dos veces, el disco se reproducirá desde el principio la próxima vez que lo reproduzca. [PBC] (solo VCD) Activa o desactiva el control de reproducción (PBC). SETUP] Toque para visualizar la pantalla SETUP. Consulte Configurar (P.94). AUDIO] Toque para visualizar la pantalla Audio Control. Consulte Controlar el audio (P.108). EXT SW] Toque para controlar la alimentación de los dispositivos externos. Para obtener más detalles, consulte Control de dispositivos externos (P.107).
Volver a la página inicial DVD, VCD Control de resalte Manejo del menú de disco DVD El control de resalte le permite controlar Es posible configurar algunos elementos del el menú DVD tocando la tecla de menú menú DVD-VIDEO. directamente en la pantalla. Toque la zona mostrada aquí durante la Toque [Highlight] en la pantalla del reproducción. menú de control. Toque el elemento deseado en la pantalla.
Volver a la página inicial DVD, VCD Ajuste del modo de Control de zoom para DVD y reproducción de DVD Puede seleccionar el modo de reproducción Puede aumentar el tamaño de la pantalla de de DVD. reproducción de DVD y VCD. Toque [Next] en la pantalla Menu Para VCD, toque la zona mostrada aquí Control. durante la reproducción. Aparece la pantalla Menu Control 2.
Página 28
Volver a la página inicial DVD, VCD Visualiza el menú anterior* Toque [Return]. * E sta función puede no estar disponible dependiendo del disco. NOTA • Las teclas de menú no pueden tocarse directamente en la pantalla cuando se aplica el zoom.
Volver a la página inicial DVD, VCD Ajuste cada elemento del modo Configuración de DVD siguiente. Es posible configurar las funciones de reproducción de DVD. NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla Menú superior. Para obtener más detalles, consulte Manejar la pantalla Top Menu (P.14). Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece el menú multifunción. Toque [SETUP].
Volver a la página inicial DVD, VCD Configuración de idioma Screen Ratio / Relación aspecto de pantalla * Permite ajustar el idioma utilizado en el Ajusta el modo de visualización de la pantalla. menú, los subtítulos y el audio. Estos ajustes 16:9 (predeterminado): Muestra las imágenes no se pueden realizar mientras se está a lo ancho. reproduciendo un DVD. 4:3 LB: Visualiza imágenes a lo ancho en Toque [SET] en el elemento deseado: formato Letter Box (con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla). [Menu Language / Idioma de menú], [Subtitle Language / Idioma de los 4:3 PS: Visualiza imágenes a lo ancho en subtítulos], [Audio Language / Idioma...
Volver a la página inicial DVD, VCD Nivel de bloqueo para Configuración del disco menores Realiza la configuración cuando se usa un disco de datos. Ajusta un nivel de bloqueo para menores. Este ajuste no se puede realizar mientras se Toque [SET] en [DISC SETUP / está reproduciendo un DVD. CONFIGURACIÓN de disco]. Aparece la pantalla DISC SETUP. Toque [SET] en [Parental Level / Nivel de bloqueo para menores].
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB anejo de archivos de CD/audio y de imagen/iPod Manejo básico de música/vídeo/imágenes La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción. NOTA • Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción; consulte Cambio del modo de operación (P.121). • Para conectar un iPod a esta unidad, se requiere el accesorio opcional KCA-iP202 o el KCA-iP102. Si se conecta un iPod con el KCA-iP202, es posible oír el audio y ver el vídeo. Si se conecta un iPod con el KCA- iP102, solo es posible oír el audio. Si utiliza el KCA-iP202 para conectar el iPod, seleccione la opción “iPod” para “iPod AV Interface Use/ Uso de interfaz AV para iPod”o el “AV-IN2 Interface”, en Ajuste de entrada AV (P.106) o la opción “AV-IN2” si utiliza el KCA-iP102.
Página 34
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB 2 Zona de visualización de películas/Zona de cambio de control Toque para alternar entre las pantallas Simple Control y List Control. 3 Tecla multifunción Toque para alternar el menú multifunción. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú Multifunción (P.36). 4 Menú multifunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú Multifunción (P.36). 5 Tecla subfunción Toque para visualizar el “Menú subfunción” (punto 7 de esta tabla). 6 Información de pista Muestra la información de la pista actual.
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Dispositivo USB y iPod NOTA • La captura siguiente corresponde al modo de dispositivo USB. Puede ser diferente del correspondiente al iPod. Pantalla Simple Control Pantalla List Control 1 Pantalla de información Muestra la información siguiente. • Nombre del archivo actual: C ada vez que se toca esta zona, la visualización alterna entre número de archivo/número de carpeta y nombre de archivo. • 3, ¡, etc.: V isualización del modo de reproducción actual Significado de los distintos iconos: 3 (reproducir, buscar), 8 (pausa), ¡ (búsqueda manual hacia delante), 1 (búsqueda manual hacia atrás).
Página 36
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Pantalla Picture/video 9 Zona de búsqueda de archivos (solo archivos de imagen/vídeo) • Toque para buscar el archivo siguiente o anterior. • Durante las presentaciones en modo USB, al tocar cualquier zona se busca el archivo siguiente/ anterior de música. • Al desplazarse desde el centro de la visualización hacia la izquierda o la derecha, se efectúa un retroceso rápido o un avance rápido. Para detener el retroceso/avance rápido, toque el centro de la pantalla. Esta función no está disponible si no hay archivos de música en la carpeta actual. 10 Zona de visualización de teclas (solo archivos de imagen/vídeo) Toque para visualizar la última pantalla de control.
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Menú Multifunción CD de música Disco de datos iPod Dispositivo USB Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. ] (solo para el soporte de disco, iPod, dispositivo USB) Busca una pista/un archivo. Para obtener más detalles sobre la función de búsqueda, consulte Operaciones de búsqueda (P.38). [4] [¢] Busca la pista o archivo anterior/siguiente. [3] [8] (solo iPod) / [38] Inicia la reproducción o hace una pausa.
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Menú subfunción CD de música Disco de datos iPod Dispositivo USB Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. Repite la pista/carpeta actual. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la siguiente secuencia: CD, iPod: “repetición de pista” , “repetición desactivada” Disco de datos, dispositivo USB: “ repetición de archivo” , “repetición de carpeta” , “repetición desactivada” ] (solo para iPod y dispositivo USB) Busca la pista desde la lista de carátulas de álbum. Para obtener más detalles sobre la función de búsqueda, consulte Buscar por la carátula del álbum (P.41).
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Otras búsquedas Operaciones de búsqueda Si desea obtener una lista más limitada, Puede buscar archivos de música, vídeo o puede usar otros modos de búsqueda. imágenes usando las siguientes operaciones. Esta función no está disponible cuando la fuente actual es un CD de música. NOTA • Si utiliza un mando a distancia, puede saltar Toque [ ] en la pantalla de control. directamente a la pista/archivo deseados Aparece la pantalla de tipo de búsqueda. introduciendo el número de pista/carpeta/ archivo, el tiempo de reproducción, etc. Para Toque el modo de búsqueda deseado.
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Búsqueda de enlaces (solo para NOTA dispositivo USB y iPod) • Con discos de datos, puede visualizar la lista de Toque el elemento deseado en la carpetas directamente tocando [ parte izquierda de la pantalla. Puede seleccionar por intérprete, álbum, Búsqueda de categorías (solo para género y compositor.
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Búsqueda de carpetas (solo para Búsqueda de imágenes (solo para dispositivo USB y soportes de disco) dispositivo USB) Toque la carpeta deseada. Toque la imagen deseada. El contenido de la carpeta se muestra en la La imagen seleccionada aparece a pantalla parte derecha de la pantalla.
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Toque [ 3 ] en la carátula seleccionada. Buscar por la carátula del Se reproduce la primera canción del álbum. álbum (solo para dispositivo Además puede crear su propia lista de USB y iPod) reproducción desde esta pantalla.
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Lista de favoritos Toque la carátula deseada en la lista de favoritos. Puede crear una lista de reproducción original de sus 10 álbumes favoritos seleccionando las carátulas correspondientes. Toque y arrastre la carátula deseada de la línea inferior a la línea superior. Se reproduce el álbum deseado y aparece la pantalla de control.
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Control de películas La reproducción de películas se puede configurar desde un disco de datos. En la pantalla de reproducción, toque la zona mostrada aquí. Aparece la pantalla Movie Control. Realice la operación deseada del modo que se indica a continuación. Cambiar el idioma de los subtítulos Toque [Subtitle].
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Funcionamiento de la radio por Internet PANDORA® Puede escuchar la radio por Internet PANDORA® en esta unidad mediante el control de la aplicación instalada en el dispositivo iPhone o Bluetooth. Para entrar al modo Pandora, pulse el icono [Pandora] en la pantalla Top Menu. NOTA • Instale la última versión de la aplicación Pandora® en su iPhone, Android o BlackBerry. iPhone: Busque “PANDORA” en la tienda iTunes App Store de Apple para obtener e instalar la última versión. Android: Visite Google play y busque Pandora para llevar a cabo la instalación. BlackBerry: Visite www.pandora.com en el navegador integrado para descargar la aplicación de Pandora. consulte • Para obtener información sobre cómo registrar el dispositivo Bluetooth, Registro de la unidad Bluetooth (P.82) Pantalla Simple Control Pantalla List Control 1 Pantalla de información Visualiza información en formato texto o los contenidos actuales que se están reproduciendo.
Página 46
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Menú Multifunción Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. cabo las siguientes funciones. Barra central de estado Busca la emisora. Para obtener más detalles Muestra el tiempo transcurrido desde que sobre cómo realizar la búsqueda, consulte selecciona una emisora y la barra de estado Pantalla Station list (P.46). que muestra la posición actual. ] (Pulgares abajo) Pulgares abajo para la canción actual y omite Crea una nueva emisora según el artista que se hasta la siguiente canción. está escuchando. [ 38 ] Se muestra o se detiene el contenido de la Crea una nueva emisora según la canción que emisora actual.
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Selección de dispositivo Pantalla Station list Puede hacer que se muestre la pantalla Desde esta pantalla puede llevar a cabo las Selección de dispositivo para seleccionar un siguientes funciones. dispositivo. Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece la pantalla Selección de dispositivo. Selecciona la emisora Toque el nombre de la emisora en la lista. Ordenar la lista en orden alfabético Puede seleccionar la letra deseada de la lista que se corresponde con el nombre de la Selección de dispositivo...
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Pantalla de la lista de géneros Desde esta pantalla puede llevar a cabo las siguientes funciones. El género seleccionado se crea como nueva emisora.
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Manejo de Aha Puede escuchar Aha en esta unidad gracias a la aplicación instalada en el iPhone o Android. Para acceder al modo Aha, toque el icono [aha] en la pantalla del Top Menu. NOTA • Instale la última versión de la aplicación Aha en su iPhone o Android. (P.139) iPhone: Busque “Aha” en la iTunes App Store de Apple y encuentre e instale la versión más actualizada. Android: Busque “Aha” en Google Play e instale la versión más actualizada. consulte Registro de la • Para obtener más detalles sobre cómo registrar el dispositivo Bluetooth (Android), unidad Bluetooth (P.82). Pantalla de lista de contenidos Pantalla de información en formato texto 1 Información sobre el contenido Se muestra el contenido de la emisora que se está escuchando en ese momento.
Página 50
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Menú multifunción Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. cabo las siguientes funciones. Busca la emisora. Para obtener más detalles Pasa el contenido 15 segundos hacia atrás. sobre cómo realizar la búsqueda, consulte Pantalla de lista de emisoras (P.50). Pasa el contenido 30 segundos hacia delante. [4] [¢] Busca la pista anterior o la pista siguiente. Establece la información de posición recibida [38] como destino de la navegación. Consulte Inicia la reproducción o hace una pausa. Navegación (P.51). Publica la información de la posición en Al tocar esta tecla se marca el contenido actual Facebook. como “dislikes” (no me gusta).
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Selección de dispositivo Pantalla de lista de emisoras Puede hacer que se muestre la pantalla Desde esta pantalla puede llevar a cabo las Selección de dispositivo para seleccionar un siguientes funciones. dispositivo. Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece la pantalla Selección de dispositivo. Selecciona la emisora Toque el nombre de la emisora en la lista.
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Navegación Establece la información de posición recibida desde Aha como destino de la navegación. Toque [ ] en la pantalla de control. Guarda la información de la posición. [Go! / Establecer] Establece la información de posición como destino y comienza la navegación.
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Funcionamiento de iHeartRadio Puede escuchar iHeartRadio en esta unidad mediante la aplicación instalada en el iPhone o Android. Para acceder al modo iHeartRadio, toque el icono [iHeartRadio] en la pantalla Menú superior. NOTA • Instale la versión más reciente de la aplicación “iHeartAuto” de iHeartRadio en su iPhone o Android. iPhone: Busque “iHeartAuto” en la App Store de Apple e instale la versión más actualizada. Android: Busque “iHeartAuto” en Google Play e instale la versión más actualizada. consulte • Para obtener información sobre cómo registrar el dispositivo Bluetooth, Registro de la unidad Bluetooth (P.82) 1 Zona de intercambio de ilustraciones Los datos de la imagen se muestran si están disponibles en el archivo actual. Si no hay ninguna imagen disponible, aparece la indicación “No Photo”. 2 Tecla multifunción Toque para alternar el menú multifunción. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú...
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Menú multifunción Búsqueda de emisora Muestra una lista en la que se puede seleccionar una emisora. Las teclas de esta zona permiten llevar a Toque [ ] en la pantalla de control. cabo las siguientes funciones. Aparece la pantalla Búsqueda de emisora. [ 37 ] Detiene la reproducción o hace una pausa. (Solo emisoras en directo). [ 38 ] Inicia la reproducción o hace una pausa. (Solo emisoras personalizadas).
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Discovery Tuner Edición de mis emisoras Toque [ ] en la pantalla Búsqueda de Se puede ajustar el nivel de variedad de las emisora. estaciones personalizadas. Aparece la pantalla Editar emisora. Toque [ ] en la pantalla de control. Seleccione la emisora que desea Aparece la pantalla Discovery Tuner.
CD, Disco, iPod, dispositivo USB Selección de dispositivo Etiquetas de iTunes Puede hacer que se muestre la pantalla Si utiliza iHeartRadio con las etiquetas de Selección de dispositivo para seleccionar un iTunes activadas, podrá etiquetar su música. dispositivo. Cuando escuche una canción que le gusta en su iHeartRadio local, solo tendrá que Toque [ ] en la pantalla de pulsar el botón <ATT> (DNX890HD) o la control. rueda de volumen (DNX690HD/ DNX570HD/ Aparece la pantalla Selección de DNX570TR/ DNX5080EX) durante 1 segundo. dispositivo. La información de la canción se guardará en la unidad. Las canciones guardadas se muestran en una lista de reproducción denominada “Tagged” en iTunes la siguiente vez que sincronice su iPod con su ordenador. Por lo tanto, sólo tiene que hacer clic para comprar y descargar su canción favorita...
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB USB setup Configuración de USB/iPod/ DivX Ajuste cada elemento del modo siguiente. Es posible configurar el uso de USB/iPod/ DivX (DNX890HD/ DNX7700BT/ DNX5700BT). NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla Top Menu. Para obtener más detalles, consulte Manejar la pantalla Top Menu (P.14). Toque [ ] en la pantalla de control.
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, dispositivo USB Configuración de iPod DivX(R) VOD (DNX890HD/ DNX7700BT/DNX5700BT) Ajuste cada elemento del modo Esta funcionalidad está disponible siguiente. únicamente para la zona de ventas de América Central y del Sur. Ajuste cada elemento del modo siguiente. AudioBook Speed / Velocidad de libro de audio Ajusta la velocidad de reproducción del...
Radio y HD Radio™ Funcionamiento básico del sintonizador de Radio/HD Radio™ La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes. NOTA • Coloque el interruptor de modo de mando a distancia en la posición AUD antes de comenzar a utilizar la unidad, consulte Cambio del modo de operación (P.121). • La retransmisión de HD Radio solo se puede recibir en DNX890HD, DNX690HD, DNX570HD, DNX570TR, y DNX5080EX. • La difusión de HD Radio solo se ofrece para la zona de ventas de América del Norte. • La imagen de pantalla de abajo corresponde al sintonizador. Puede ser diferente de la pantalla para la difusión de HD Radio. Pantalla Simple Control Pantalla List Control 1 Visualización del nombre de PS/emisora Muestra el nombre PS o el nombre de emisora.
Volver a la página inicial Radio and HD Radio 6 Preset list Muestra la lista de emisoras o canales preseleccionados, así como la información correspondiente. 7 Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. • Cambia la banda: Pulse [AM] o [FM]. • Sintoniza una emisora: T oque [1] [¡]. El método de cambio de frecuencia puede modificarse. Consulte Menú multifunción (P.59). • Selecciona un canal (solo sintonizador de HD Radio): Pulse [CH∞] o [CH5]. • Guarda la información de la canción que se está recibiendo: Toque [ ]. Consulte Marcador (P.66).
Página 61
Volver a la página inicial Radio and HD Radio SETUP] Toque para visualizar la pantalla de menú SETUP. Consulte Configurar (P.94). AUDIO] Toque para visualizar la pantalla Audio Control. Consulte Controlar el audio (P.108). EXT SW] Toque para controlar la alimentación de los dispositivos externos. Para obtener más detalles, consulte Control de dispositivos externos (P.107). [ REAR Toque para silenciar el altavoz trasero. • Entre los datos del servicio de programas (PSD, por sus siglas en inglés) se incluyen: nombre de canción, artista, ID de emisora y otros flujos de datos importantes • Junto a las principales emisoras tradicionales están los canales HD2/HD3, que ofrecen nuevos formatos originales en el dial de FM • Bookmark (Marcador) es una funcionalidad de descubrimiento de productos y música que permite al usuario guardar datos sobre contenidos de radio y que ofrece información interactiva mediante códigos QR...
Volver a la página inicial Radio and HD Radio Memoria manual Manejo de la memoria La emisora o canal que se está recibiendo Memoria automática actualmente puede almacenarse en la memoria. Puede almacenar automáticamente en Seleccione una emisora o canal que memoria las emisoras con buena recepción. desee almacenar en la memoria. NOTA Toque durante 2 segundos, hasta oír un • La memoria automática concluye cuando se pitido, la posición [P#] (#:1-6) en la que guardan 6 emisoras o cuando se sintonizan todas...
Volver a la página inicial Radio and HD Radio Búsqueda por tipo de Operaciones de selección programa (solo sintonizador de FM y Selección de preajustes sintonizador de HD Radio) Puede ver una lista de emisoras o canales Mientras escucha FM, puede sintonizar memorizados y seleccionar el que desee. una emisora con un determinado tipo de Seleccionar en el menú multifunción programa. Toque el número deseado de P1 a P6. Toque [ ] en la pantalla de control.
Volver a la página inicial Radio and HD Radio Búsqueda directa Búsqueda de categoría/canal Puede sintonizar introduciendo el número Puede especificar la categoría deseada y de canal o frecuencia deseada. seleccionar un canal. Toque la zona mostrada aquí. Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece el menú multifunción. Pulse [ ] en el menú multifunción. Aparece la pantalla List select.
Volver a la página inicial Radio and HD Radio Información del tráfico Receive ModeModo (Únicamente sintonizador de de recepción (sólo con HD Radio) sintonizador de HD Radio) Puede establecer el modo de recepción para Puede escuchar y ver la información de la radio. tráfico automáticamente cuando empieza el Toque [ ] en la pantalla de control. boletín de tráfico. No obstante, esta función requiere un Aparece el menú...
Comprobar el uso de memoria Etiquetado de iTunes (Únicamente sintonizador de Toque la zona mostrada aquí. HD Radio) Si utiliza sintonizador de HD Radio con las etiquetas de iTunes activadas, podrá etiquetar su música. Cuando escuche una canción que le gusta en su sintonizador local de HD Radio, solo tendrá que pulsar el botón <ATT> (DNX890HD) o la rueda de volumen (DNX690HD/ DNX570HD/ DNX570TR/ DNX5080EX) durante 1 segundo. Aparecerá la pantalla List Control. La información de la canción se guardará en la unidad. Las canciones guardadas se Toque [ muestran en una lista de reproducción Aparece una lista informativa. denominada “Tagged” en iTunes la siguiente vez que sincronice su iPod con su ordenador.
Volver a la página inicial Radio and HD Radio Lista de marcadores Marcador (Únicamente sintonizador de Visualización de una lista de marcadores HD Radio) registrados, detalles y código QR de la canción. Guarda los datos (título, artista, álbum, URL Toque [ ] en la pantalla de control. y descripción) relativos a la canción que esté Aparece el menú multifunción. escuchando en el momento. Los detalles y códigos QR se pueden visualizar Pulse [ ] en el menú multifunción. según la información guardada.
Volver a la página inicial Radio and HD Radio Eliminar un marcador Toque [ Elimina todos los marcadores seleccionados Eliminación de un marcador. Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece el menú multifunción. Pulse [ ] en el menú multifunción. Aparece la pantalla List select. Toque [Bookmark] (Marcador).
Volver a la página inicial SiriusXM uncionamiento de SiriusXM® Funcionamiento básico de SiriusXM® La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes. Antes de la utilización • El manejo de la radio satelital SiriusXM requiere la conexión del servicio y el sintonizador para vehículos SiriusXM- Connect (opcional). Necesitará un ID de radio para activar el sintonizador para vehículo SiriusXM Connect. • Tome nota del identificador de la radio: Se asigna un ID de radio exclusivo para cada sintonizador para vehículo SiriusXM Connect. Sintonice el canal 0 para confirmar su ID de radio. Las letras I, O, S y F no se utilizan en ningún ID de radio. La ID de radio también se encuentra ubicada en el sintonizador para vehículos SiriusXM Connect. • Cómo activar su servicio SiriusXM: Para activar el servicio de SiriusXM en Canadá, visite www.xmradio.ca y haga clic en “ACTIVATE RADIO” en la esquina superior derecha o llame al 1-877-438-9677 NOTA • Coloque el interruptor de modo de mando a distancia en la posición AUD antes de comenzar a utilizar la unidad, consulte Cambio del modo de operación (P.121).
Página 70
Volver a la página inicial SiriusXM 4 Tecla preselección/menú multifunción Recupera el canal memorizado. Si se toca durante 2 segundos, almacena en la memoria el canal que se recibe actualmente. Cuando se activa, las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú multifunción (P.69). 5 Tecla subfunción Toque para visualizar el "Menú subfunción" (punto 7 de esta tabla). 6 Información de la música Visualiza la información del canal actual: Nombre de canal, nombre de artista, título de canción, información del contenido, nombre de categoría, descripción del canal, canales similares 7 Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. • Sintoniza una emisora: Toque [CHS] [CHR]. • Busca la pista anterior/siguiente: P ulse [4] [¢]. Avance rápido/retroceso rápido al mantener el toque. [4] Cambia el modo de repetición. Consulte SiriusXM Replay™...
Página 71
Volver a la página inicial SiriusXM Toque durante 2 segundos para registrar el contenido como Contenido de alerta. • [ ]: Registra el artista de la canción que escucha actualmente como una alerta de contenido. • [ ]: Registra la canción que escucha actualmente como una alerta de contenido. Para más detalles, consulte Alertas de canción, artista y juego (P.74). Activa o desactiva la función de alerta de ciudad. Para obtener más detalles, consulte Selección de ciudad para las alertas de contenido (P.79). Escuchar en directo. SETUP] Toque para visualizar la pantalla SETUP. Consulte Configurar (P.94). AUDIO] Toque para visualizar la pantalla de control de audio. Consulte Controlar el audio (P.108). EXT SW] Toque para controlar la alimentación de los dispositivos externos. Para obtener más detalles, consulte Control de dispositivos externos (P.107).
Volver a la página inicial SiriusXM Búsqueda directa Operaciones de selección Puede sintonizar introduciendo el número Selección de preajustes de canal o frecuencia deseada. Toque la zona ilustrada. Puede ver una lista de emisoras o canales memorizados y seleccionar el que desee. Seleccionar en el menú multifunción Toque el número deseado de P1 a P6. La unidad sintoniza la emisora o canal seleccionados.
Página 73
Volver a la página inicial SiriusXM Búsqueda de categoría/canal Smart Favorites, Tune Start™ Puede especificar la categoría deseada y Los 6 canales presintonizados actualmente seleccionar un canal. se reconocen como Smart Favorites. El sintonizador para vehículos almacena Toque [ ] en la pantalla de control. automáticamente el contenido de Aparece el menú multifunción. retransmisiones de los Smart Favorites en segundo plano. Pulse [ ] en el menú multifunción. Al seleccionar uno de los Smart Favorites, Aparece la pantalla List select.
Volver a la página inicial SiriusXM Comprobar el uso de memoria Etiquetado de iTunes Si utiliza receptor SiriusXM con las etiquetas Toque la zona ilustrada. de iTunes activadas, podrá etiquetar su música. Cuando escuche una canción que le gusta en su sintonizador local de SiriusXM, solo tendrá que pulsar el botón <ATT> button (DNX890HD) solo tendrá que pulsar el botón (DNX690HD/ DNX570HD/ DNX570TR/ DNX5080EX) durante 1 segundo. La información de la canción se guardará en la unidad. Las canciones guardadas se muestran en una lista de reproducción Aparecerá la pantalla List Control. denominada “Tagged” en iTunes la siguiente vez que sincronice su iPod con su ordenador. Toque [ Por lo tanto, sólo tiene que hacer clic para Aparece una lista informativa.
Volver a la página inicial SiriusXM Alertas de canción, artista y juego SiriusXM Replay™ Cuando se inicia la retransmisión de un Puede reproducir los últimos 60 minutos del programa relacionado con el artista, canción canal actual. o equipo registrado, aparece un mensaje que Toque [SIRIUS XM] en el menú superior. permite cambiar del canal actual al otro canal. La pantalla Alert aparece cuando comienza la difusión del contenido registrado. [4] [¢] Busca la pista anterior/siguiente. Avance rápido/retroceso rápido al mantener el toque.
Volver a la página inicial SiriusXM Lista de programas SiriusXM Setup Al tocar se reproduce el programa visualizado. [Info Change] NOTA Al tocar permite cambiar cíclicamente entre • Todas las operaciones de este apartado pueden nombre de canal, nombre de artista, título de iniciarse desde la pantalla Top Menu. Para obtener canción, nombre de categoría, información del más detalles, consulte Manejar la pantalla Top contenido. Menu (P.14). Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece el menú multifunción. Toque [SETUP] en el menú...
Volver a la página inicial SiriusXM Bloqueo para menores Bloqueo parental Puede configurar un código de bloqueo para Puede elegir en qué canales quiere permitir menores de SiriusXM. el bloqueo para menores de SiriusXM. Pulse [Change] de [Parental Code] en la Toque [SET] de [Parental Lock Channel pantalla SIRIUS XM SETUP. Select] en la pantalla SIRIUS XM SETUP. Aparece la pantalla de comprobación del Aparece la pantalla de comprobación del filtro parental.
Volver a la página inicial SiriusXM Configuración de adultos Pulse cada lista de canales y actívela o desactívela. Puede limitar automáticamente el contacto de los menores con el canal para el que no esté activado el bloqueo parental cuando se estime que el canal no es adecuado. Toque [ON] u [OFF] de [Parental Lock Mature] en la pantalla SIRIUS XM SETUP. Activa o desactiva la función Mature. La opción predeterminada es "OFF".
Volver a la página inicial SiriusXM Selección de salto de canal Ajuste de las alertas de contenido Puede seleccionar los canales no deseados y omitirlos. Puede activar o desactivar la función Alertas de contenido. Pulse [SET] en [Skip Channel Select]. Aparece la pantalla Skip Category Select. Pulse [ON] u [OFF] de [Content alerts/ Alertas de contenido] en la pantalla Toque la categoría deseada de la lista.
Volver a la página inicial SiriusXM Conjunto de contenidos de las Selección de ciudad para las alertas alertas de contenido Puede establecer un código parental para las Puede seleccionar una ciudad para la que alertas de contenido. debe recibirse información del tráfico o la previsión meteorológica con la función Toque [SET] de [Content alerts Content Alertas de contenido. Set] en la pantalla SIRIUS XM SETUP. Toque [2] y [3] de [Traffic Weather Aparecerá...
Volver a la página inicial SiriusXM Configuración de Tune start™ Pulse [ON] u [OFF] aplicado a [Tune Start] en la pantalla SIRIUS XM SETUP. Activa o desactiva el inicio de la sintonización. La opción predeterminada es "ON".
Aparece la pantalla Bluetooth SETUP. Consulte el apartado siguiente para cada NOTA tipo de ajuste. • Si su teléfono móvil es de un tipo compatible, • Registro de la unidad Bluetooth (P.82) acceda a la siguiente URL: http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/. • Conexión de la unidad Bluetooth (P.83) • La unidad compatible con la función Bluetooth tiene la certificación de conformidad con la Registro de la unidad norma Bluetooth con arreglo al procedimiento estipulado por Bluetooth SIG.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Ajuste cada perfil del modo siguiente. • Esta unidad es compatible con la función de emparejamiento sencillo de Apple. Cuando se conecta a esta unidad un iPod touch o a un iPhone con un cable de conector dock a USB, aparece una ventana de diálogo de verificación. Al realizar la operación de verificación en esta unidad o en el smartphone iOS, el smartphone queda registrado como un dispositivo Bluetooth. Toque [PIN Code Set / Configuración de código PIN]. TEL (HFP) Esto significa que el dispositivo es un teléfono móvil. Audio (A2DP) Esto significa que el dispositivo es un reproductor de audio o un teléfono móvil con reproductor de audio.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Reproducir dispositivos de audio Bluetooth Funcionamiento básico de Bluetooth Pantalla Simple Control Pantalla List Control 1 Pantalla de información Muestra el nombre de la pista actual. Si la información no está disponible, se muestra el nombre del dispositivo. 2 Tecla multifunción Toque para cambiar al menú multifunción. 3 Menú multifunción Funciones de las distintas teclas: • [4] [¢]: Busca contenido anterior/siguiente.* • [3]: Reproduce.* • [8]: Efectúa una pausa.* • [7]: Detiene la reproducción.* • [...
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Seleccione un método de marcación. Usar la unidad de manos libres Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad. Hacer una llamada Pulse el botón <TEL>. Para ver los distintos métodos, consulte la siguiente tabla. Llamar introduciendo un número telefónico 1 T oque [ 2 I ntroducir un número de teléfono con las...
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Recepción de una llamada *1 P uede ordenar la lista para que empiece con el carácter que ha tocado. Toque [ ] para contestar una llamada telefónica o [ ] para rechazarla. • Los caracteres que no correspondan a ningún nombre no aparecen. • Durante la búsqueda, se busca un carácter sin acento, como “u”, en lugar NOTA de un carácter con acento, como “ú”. • Mientras se controla la vista de cámara, esta pantalla no se mostrará aunque entre una *2 P uede ordenar la lista por nombre o llamada. Para mostrar esta pantalla, pulse el botón por apellido. Para obtener más detalles,...
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Operaciones durante una llamada Preestablecer el número telefónico Ajustar el volumen del receptor Puede registrar en la unidad los números de Pulse los botones <∞> o <5>. teléfono que usa a menudo. Introduzca el número de teléfono que desee registrar en la pantalla de manos libres Hands Free. Gire el mando de volumen.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Lectura de SMS (Servicio de Creación de un SMS (Servicio mensajes cortos) de mensajes cortos) Toque [ ] (mensaje SMS recibido) Toque [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] (mensaje SMS enviado) en la ] en la pantalla de manos libres pantalla de manos libres Hands Free.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Introduzca un mensaje usando Usar plantillas las teclas y toque [SET]. Puede redactar un mensaje fácilmente seleccionando la frase deseada en la lista de plantillas. Toque [SMS] en la pantalla Hands Free. Aparecerá la pantalla SMS Create Menu. Toque [Template / Plantilla]. Mueve el cursor Use [2] [3].
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Reconocimiento de voz Smartphone Link Puede acceder a la función de Puede recibir el pronóstico del tiempo y la reconocimiento de voz del teléfono móvil información de tráfico de Garmin si conecta conectado a esta unidad. Puede buscar a esta unidad un smartphone Android en la agenda telefónica del teléfono móvil que tenga la aplicación Smartphone Link utilizando la voz. (Esta función depende del instalada. teléfono móvil.) Pulse el botón <NAV>. Pulse el botón <TEL> durante 1 segundo. Pulse durante 1 segundo Pulse durante 1 segundo Aparece la pantalla de navegación. Toque [Apps] en la pantalla Main Menu y después el icono del contenido que desee Aparece la pantalla de reconocimiento de...
Página 92
Volver a la página inicial Control de Bluetooth...
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Ajustar cada elemento del modo Ajuste de manos libres siguiente. Puede efectuar varios ajustes de la función de manos libres. Toque [Menu] en cualquier pantalla. Toque [SETUP]. Aparece la pantalla SETUP. Toque [Bluetooth]. Aparece la pantalla Bluetooth SETUP. Toque [TEL SET-UP] en la pantalla Bluetooth SET-UP.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Auto Pairing / Emparejamiento Noise Reduction Level/ Nivel de reducción automático de ruido Si tiene el valor “ON”, la función de Reduce los ruidos generados por el entorno emparejamiento automático de Apple está sin cambiar el volumen del micrófono. Utilice activada para que registre automáticamente este ajuste si la voz de la persona que llama no el iPod touch o el iPhone conectado a esta se oye claramente. La opción predeterminada unidad. es “0”. ON (predeterminado): Utiliza la función de [Restore / Restablecer] emparejamiento automático de Apple. Restablece los ajustes predeterminados. OFF: No utiliza la función de emparejamiento automático de Apple. *1 E l valor más corto entre el intervalo de SMS Receive Beep / Pitido de recepción tiempo para respuesta automática y el...
Volver a la página inicial Configurar onfigurar Bright / Brillo Configuración de pantalla del Tint / Matiz * monitor Color * Contrast / Contraste Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos Black / Negro de iPod, archivos de imagen, pantallas de Sharpness / Nitidez * menús, etc. Ajusta cada elemento. Toque la parte inferior izquierda de Dimmer / Gradateur cualquier pantalla durante al menos 1 Selecciona el modo de atenuación.
Volver a la página inicial Configurar Control de la vista de la cámara Configuración del sistema NOTA Puede ajustar la visualización cuando se • Todas las operaciones de este apartado pueden utiliza una cámara de la serie CMOS-300. iniciarse desde la pantalla del menú multifunción. Pulse el botón <AUD> durante 1 segundo. Toque [Menu / Menú] en cualquier pantalla. Aparecerá la pantalla TOP Menu. Toque [SETUP].
Volver a la página inicial Configurar Interfaz de usuario Drawer Close / Cierre de cajón Especifica si se cerrará automáticamente el Puede ajustar los parámetros de la interfaz menú de operaciones habituales (P.16). La de usuario. opción predeterminada es “Auto”. Toque [User Interface / Interfaz de TEL Key Longer than 1 Second / Tecla TEL usuario] en la lista. durante más de 1 segundo Aparecerá...
Volver a la página inicial Configurar Configuración de idioma Toque [Enter / Intro]. Toque [SET] en [Language / Idioma] en NOTA la pantalla User Interface. • Para cancelar la configuración de idioma, toque Aparece la pantalla Language Setting. [Cancel / Cancelar]. Ajuste cada elemento del modo siguiente. Ajuste del panel táctil Toque [Touch / Táctil] en la pantalla System Menu.
Volver a la página inicial Configurar Configuración de EXT SW Memoria de configuración Los ajustes de Audio Control, AV-IN SETUP, Camera y Audio SETUP se pueden Configurar el modo de conexión externa. memorizar. Se puede volver a acceder a los Toque [EXT SW / INTERRUP. EXT.] en la ajustes memorizados en cualquier momento. pantalla System Menu. Por ejemplo, incluso cuando los ajustes han Aparece la pantalla EXT SW. sido borrados porque se ha cambiado la batería, estos pueden restaurarse. Ajuste cada elemento del modo siguiente.
Volver a la página inicial Configurar Siga las instrucciones de la pantalla. Configuración del visualizador Toque [Menu / Menú] en cualquier pantalla. Toque [SETUP]. Aparece la pantalla SETUP Menu. Toque [Display / Visualización]. Recall / LeeM Restaura los ajustes memorizados. Memory / Memoria Memoriza la configuración actual.
Volver a la página inicial Configurar Control del ángulo de monitor Combinar el color del panel Puede ajustar el color de iluminación de la pantalla y los botones. Puede ajustar la posición del monitor. Los elementos seleccionables varían en Toque [Angle / Ángulo] en la pantalla función de la unidad. Display Menu. Toque [Color] en la pantalla Display Aparece la pantalla Angle setup. Menu.
Volver a la página inicial Configurar Registrar el color original Puede registrar su color original. Toque [Adjust / Ajustar] en la pantalla Panel Color Coordinate. Aparecerá la pantalla Panel Color RGB Coordinate. Use [2] y [3] para ajustar su valor de color. Toque la tecla de preselección deseada durante 2 segundos.
Volver a la página inicial Configurar Cambiar la imagen de fondo Toque [Enter / Intro]. Puede cargar una imagen desde el dispositivo USB conectado y seleccionarla como imagen de fondo. Antes de realizar esta operación, debe conectar el dispositivo que contiene la imagen que desee cargar. Toque [Background / Fondo] en la pantalla Display Menu. Aparecerá la pantalla Background. La imagen seleccionada se cargará y la Toque [STANDBY].
Volver a la página inicial Configurar NAV Interrupt Speaker / Altavoz de NAV Configuración de la con Interrupción navegación Selecciona los altavoces utilizados para guía mediante voz del sistema de navegación. Puede ajustar los parámetros de navegación. Front L / Delantero Iz: Utiliza el altavoz Toque [Menu] en cualquier pantalla. delantero izquierdo para guía mediante voz. Front R / Delantero De: Utiliza el altavoz Toque [SETUP]. delantero derecho para guía mediante voz.
Volver a la página inicial Configurar Rear Camera / Cámara trasera* Configuración de la cámara Puede ajustar los parámetros de la cámara. Selecciona el tipo de cámara de visión trasera que se usará. Toque [Menu] en cualquier pantalla. CMOS-3xx: Cuando está conectada la serie Toque [SETUP]. CMOS-300 con el ajuste ID 1. Aparece la pantalla SETUP Menu. Other / Otros (predeterminado): Cuando está conectada otra cámara. Toque [Camera]. R-CAM Interruption / Interrupción de CAM-TR Establece un método para alternar la visualización. Los valores de ajuste son ON y...
Volver a la página inicial Configurar *1 E stas opciones solo se pueden ajustar Información del software cuando está activado el freno de estacionamiento. Verifica la versión de software de esta *2 E stas opciones solo se pueden ajustar unidad. cuando está activado el freno de Toque [Menu / Menú] en cualquier estacionamiento y la serie CMOS-300 está pantalla. seleccionada. *3 E stas opciones solo se pueden ajustar Toque [SETUP]. cuando está activado el freno de Aparece la pantalla SETUP Menu. estacionamiento y la “Front Camera”...
Volver a la página inicial Configurar iPod AV Interface Use (Uso de interfaz AV Ajuste de entrada AV para iPod) / AV-IN2 Interface* Puede ajustar los parámetros de entrada AV. Configura el terminal al que está conectado el iPod. Las opciones posibles son iPod y AV-IN2. Toque [Menu / Menú] en cualquier iPod (predeterminado): Seleccione esta opción pantalla. cuando conecte un iPod con un conector Toque [SETUP]. KCA-iP202. Es posible oír el audio o ver el vídeo en el iPod como fuente iPod. Aparece la pantalla SETUP Menu. AV-IN2: Seleccione esta opción cuando Toque [Source / Fuente].
Volver a la página inicial Configurar Configuración de interfaz de Control de dispositivos salida AV externos Puede seleccionar la fuente AV que va a ser Controlar la alimentación de los dispositivos emitida en el puerto AV OUTPUT. La opción externos. predeterminada es “VIDEO1”. Toque [EXT SW / INTERRUP. EXT.] en la Toque [Menu / Menú] en cualquier pantalla Source Control. pantalla. Toque [SETUP]. Aparece la pantalla SETUP Menu.
Volver a la página inicial Controlar el audio ontrolar el audio Ajustar el audio NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla del menú multifunción. Toque [Audio SETUP]. Puede ajustar diversas opciones como el balance o el subwoofer. Toque [Menu / Menú] en cualquier pantalla. Toque [Audio]. Aparecerá la pantalla Audio. Consulte el apartado siguiente para cada tipo de ajuste.
Volver a la página inicial Controlar el audio Configuración del altavoz Seleccione un tamaño de altavoz usando [2] y [3]. El tamaño de altavoz varía en función del tipo de altavoz y la Puede seleccionar un tipo de altavoz y su unidad. tamaño para obtener los mejores efectos de sonido. Cuando se hayan seleccionado el tipo y el Delantero tamaño de altavoz, la red de cruce de los OEM, 3-1/2 pulgadas, 4 pulgadas, 4-3/4 altavoces se configurará automáticamente.
Volver a la página inicial Controlar el audio Configuración de la red de cruce S olo cuando “Tweeter” está configurado como “Small” (Pequeño), “Middle” Es posible ajustar una frecuencia de cruce de (Medios), “Large” (Grande) en altavoces, etc. <Configuración del altavoz>. Toque el altavoz para ajustar el S olo cuando “Subwoofer” está configurado crossover en la pantalla Speaker Select. en un modo distinto a “None” en <Configuración del altavoz>. Toque [X'over / Transición]. S olo cuando “LPF FREQ” (FREC. FPB) o “HPF Aparece la pantalla X’over.
Volver a la página inicial Controlar el audio Selección de PDS Configuración de la ubicación de altavoces En la pantalla Car Type, toque [Location Puede seleccionar si desea usar el sistema / Ubicación]. DSP (Digital Signal Processor). Aparecerá la pantalla Speaker Location. Toque [Bypass] o [Through / A través Seleccione las ubicaciones de los de] en [DSP Select / Selección de PDS] altavoces usando [3].
Volver a la página inicial Controlar el audio Fader # / Balance # Controlar el audio general Ajuste el balance alrededor de la zona de contacto. Toque [Audio Control / Control de [2] y [3] ajustan el balance izquierdo y audio]. derecho. [5] y [∞] ajustan el balance delantero y trasero. Volume Offset / Compensación de volumen * Ajuste con precisión el volumen de la fuente actual para minimizar la diferencia de volumen entre distintas fuentes. Subwoofer Level Ajusta el volumen del subwoofer. Esta opción no está disponible cuando el subwoofer está...
Volver a la página inicial Controlar el audio Control del ecualizador NOTA • [iPod] solo está disponible si la fuente es iPod. Puede ajustar el ecualizador seleccionando el ajuste optimizado para cada categoría. Controlar manualmente el ecualizador Si utiliza , también podrá Este ajuste no se puede realizar si está ajustar el ecualizador manualmente. seleccionada la opción [iPod] en la pantalla Toque [Equalizer / Ecualizador]. Equalizer. Toque [EQ] en la pantalla Equalizer. Toque la pantalla y ajuste a su gusto el ecualizador gráfico.
Volver a la página inicial Controlar el audio FREQ Funcionamiento Ajusta la frecuencia central para cada intervalo. Los valores posibles son los siguientes. Controlar las curvas EQ Bass / Graves : 60Hz/70Hz/80Hz/100Hz/ 110Hz/120Hz/130Hz/150Hz (la opción Seleccione la curva EQ entre [Natural], predeterminada es “100Hz”.) [Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz] y Middle / Medios: 500Hz/1kHz/1,5kHz/2kHz (la [User] usando [2] y [3]. opción predeterminada es “1kHz”.) Treble / Agudos: 10kHz/12,5kHz/15kHz/17,5kHz (la opción...
Volver a la página inicial Controlar el audio [3] (Front Source / Frontal, Rear Source / Control de zona Fuente trasera) Puede seleccionar diferentes fuentes para las Seleccione la fuente de audio para cada posiciones delantera y trasera del vehículo. opción. [∞], [5] (Rear VOL. / VOL. trasero) Toque [Zone Control / Control de zona]. Ajusta el volumen del canal trasero. [Single Zone / Zona única] Toque para desactivar la función de zona dual.
Volver a la página inicial Controlar el audio Potenciador de espacio Efecto de sonido Toque [Space Enhancer] en la pantalla Efectos de sonido. Puede configurar efectos de sonido. Toque [Sound Effect]. Aparece la pantalla Space Enhancer. Toque [Small / Pequeño], [Large / Aparecerá la pantalla Efectos de sonido. Grande] u [OFF].
Volver a la página inicial Controlar el audio Ajustar el sonido para Elevation/ Elevación autopista Puede elevar virtualmente la posición del sonido que se oye desde los altavoces. Puede reforzar una cierta gama de sonidos que puede resultar difícil de escuchar debido Toque [Elevation / Volumen DSP] en la al ruido de la carretera. pantalla Efectos de sonido. Toque [Highway Sound / Sonido para Autopista] en la pantalla Efectos de sonido.
Volver a la página inicial Controlar el audio Realizador y Supremo Posición de escucha Puede recuperar el sonido perdido a causa de la compresión del audio para conseguir Puede ajustar los efectos sonoros de acuerdo un sonido más realista. con su posición de escucha. Toque la pantalla en la pantalla Efectos Toque [Position / Posición]. de sonido. Aparecerá la pantalla Position. Realizador Seleccione la posición de escucha entre El realizador mejora el sonido y refuerza las [Front R / Delantero De], [Front L / frecuencias bajas (refuerzo de graves).
Volver a la página inicial Controlar el audio Control de DTA de posición NOTA • Para conseguir un entorno más adecuado para su Puede ajustar con precisión la posición de vehículo, puede efectuar un ajuste de precisión escucha. de la salida de altavoces especificada aquí. En la pantalla Position, toque [Adjust / • Si especifica la distancia desde el centro de la posición de escucha establecida en la actualidad Ajustar]. a cada altavoz, el tiempo de retraso se calcula y Seleccione el altavoz que desee ajustar ajusta automáticamente. tocando el icono correspondiente. 1 D etermine el centro de la posición de escucha establecida en la actualidad como el punto de referencia.
Volver a la página inicial Mando a distancia ando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a distancia. En el caso de los modelos DNX890HD, DNX7700BT, DNX690HD, y DNX5700BT, el mando a distancia se suministra junto con la unidad. En el caso de los modelos DNX570HD DNX570TR y DNX5080EX el mando a distancia es un accesorio opcional (KNA-RCDV331). 2PRECAUCIÓN • Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado u otras operaciones. Podría producirse una situación peligrosa si el mando a distancia se cae y queda atrapado entre los pedales durante la conducción.
Volver a la página inicial Mando a distancia Funciones de los botones del mando a distancia Cambio del modo de Modo de búsqueda directa operación Con el mando a distancia puede saltar directamente al archivo, pista de capítulo, Las funciones controladas con el mando etc. deseado introduciendo el número a distancia difieren según la posición del correspondiente al contenido. interruptor de modo. NOTA • • Esta operación no puede realizarse para • dispositivos USB e iPod. • • Pulse el botón <#BS>...
Página 123
Volver a la página inicial Mando a distancia Ubicación del Nombre cambio de Función de clave modo − Activa la fuente que se desee reproducir. En modo manos libres, descuelga el teléfono. − Cambia entre las pantallas de navegación y de fuente. MENU Detiene la reproducción y memoriza el último punto donde se detuvo el disco. Dicho punto puede borrarse presionando dos veces. Visualiza el menú principal. OUT, IN Cambia la relación de zoom para ampliar o reducir el mapa de navegación. POSITION AUD, DVD Pone la pista o archivo en pausa, y continúa la reproducción al pulsar de nuevo. Durante la fuente de radio, HD radio y SiriusXM en modo AUD, cambia el modo de búsqueda. Visualiza la posición actual. Tecla de Mueve el cursor al menú DVD. cursor Mueve el cursor o se desplaza por el mapa.
Página 124
Volver a la página inicial Mando a distancia Ubicación del Nombre cambio de Función de clave modo ROUTE M Cada vez que pulse esta tecla cambiará el modo de pantalla durante la reproducción de vídeo. Regresa al menú principal de DVD. Visualiza el menú Opción de rutas. VOICE Alterna el encendido/apagado de la visualización de navegación. Visualiza el menú de DVD. Activa o desactiva el control de reproducción durante la reproducción de VCD. Activa la guía mediante voz. 10 VIEW AUD, DVD Activa la fuente AV que se desee reproducir. Cambia entre las visualizaciones de los mapas en 2D y 3D. 11 MAP DIR AUD, DVD Cambia el ángulo de visualización cada vez que se presiona. Cambia entre las visualizaciones de la navegación hacia arriba y el mapa de la navegación hacia el norte. 12 5/∞...
Volver a la página inicial Resolución de problemas esolución de problemas Problemas y soluciones Si ocurre algún problema, consulte primero la tabla de posibles problemas siguiente. • Es posible que algunas funciones de esta unidad no estén disponibles debido a algunos ajustes realizados en la misma. • Lo que puede parecerle una avería de la unidad, puede ser el resultado de un error de escritura o funcionamiento. Sobre la configuración Problema Causa Solución • No se puede configurar el El subwoofer no está Active el subwoofer. subwoofer. activado. Véase Configuración del altavoz • No se puede configurar la fase (P.109). del subwoofer. La función de zona dual Desactive la función de zona dual. • No hay emisión del subwoofer.
Cuando la temperatura interna de Vuelva a utilizar esta unidad después de de temperatura esta unidad se eleva hasta los 60°C reducir su temperatura. o más, el circuito de protección se activa y la unidad deja de estar operativa. Mecha Error El reproductor de discos no está Expulse el disco e insértelo de nuevo. Si este / Error de funcionando bien. indicador sigue parpadeando o si no puede mecanismo expulsar el disco, tome contacto con su distribuidor Kenwood. Disc Error / Se ha insertado un disco que no Cambie el disco. Error de disco puede reproducirse. Véase Medios y archivos reproducibles (P.128). Read Error / El disco está muy sucio. Limpie el disco. Error de lectura Véase Precauciones para el manejo de los discos (P.4). El disco está colocado al revés.
Página 127
Parental Level El disco que desea reproducir tiene Establezca el nivel de control parental. Error / Error un nivel superior que el nivel de Véase Nivel de bloqueo para menores de nivel de bloqueo para menores que tiene (P.30). bloqueo para configurado. menores Error 07–67 La unidad no está funcionando Pulse el botón Reset de la unidad. Si no correctamente por alguna razón. desaparece el mensaje “Error 07−67”, consulte a su distribuidor Kenwood más cercano. No Device / El dispositivo USB está seleccionado Cambie la fuente a cualquier otra que no Sin dispositivo como fuente aunque no hay sea USB/iPod. Conecte un dispositivo USB y (dispositivo ninguno conectado. cambie de nuevo la fuente a USB. USB, reproductor de audio Bluetooth) Disconnected/ El iPod/reproductor de audio Cambie la fuente a cualquier otra que no sea Desconectado Bluetooth está seleccionado como...
Volver a la página inicial Resolución de problemas Mensaje de Causa Solución error Please update La versión de la aplicación Aha es Confirme que la versión de la aplicación Aha es antigua y la unidad no la admite. la última versión disponible. your Aha application / Actualice la aplicación Aha SiriusXM Check Tuner No hay un sintonizador SiriusXM Compruebe si está conectado el sintonizador conectado a esta unidad. para vehículos SiriusXM Connect. Subscription Se ha renovado la suscripción de El mensaje de error se eliminará al pulsar la Updated - Press SiriusXM. rueda de control. Return To Continue Channel Not El canal seleccionado actualmente — Available no está disponible.
‡ CD-RW ‡ DTS-CD ‡ CD de vídeo (VCD) CD de súper vídeo × CD de fotos × CD-EXTRA Sólo pueden reproducirse la sesión de música del ‡ HDCD CCCD × Otros DualDisc × CD de súper audio Sólo puede reproducirse la capa de CD. *1 Incompatible con discos de 8 cm (3 pulgadas). *2 F unción de DNX890HD, DNX7700BT, DNX5700BT ‡ : es posible la reproducción. % : la reproducción es posible parcialmente. × : es imposible la reproducción. NOTA • Al comprar contenidos habilitados para DRM, compruebe el código de registro en DivX(R) VOD (P.57). Cada vez que un archivo con el código de registro mostrado se reproduce y se protege contra la copia, el código cambia. • DivX sólo puede reproducirse desde un medio de disco DVD.
USB) del CD de música no cumple con el estándar de CD, la • MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v*) reproducción puede resultar imposible. (*Solo para dispositivos de almacenamiento masivo (Un "DualDisc" es un disco con una superficie con USB) señales estándar de DVD y otra con señales de CD de • DivX (.divx, .div, .avi) música.) (Solo DVD) ● ■ Sobre el formato del disco (Solo DNX890HD/ DNX7700BT/ DNX5700BT) El formato del disco debe ser uno de los siguientes: • H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v) • ISO 9660 Level 1/2 (Solo para dispositivos de almacenamiento masivo USB) • Joliet • WMV 9 (.wmv, .m2ts) • Romeo (Solo para dispositivos de almacenamiento masivo • Nombre de archivo largo USB) ● ■ Archivos de imagen Sobre los archivos Solo pueden mostrarse archivos de imágenes en el...
• Esta unidad no se suministra con un dispositivo iPhone 4 USB. Tiene que comprar un dispositivo USB iPhone 3GS disponible comercialmente. iPhone 3G • Para conectar el dispositivo USB, se recomienda iPhone utilizar el CA-U1EX (opcional). (No obstante, el suministro máximo de corriente de CA-U1EX NOTA es de 500mA.) No podemos garantizar una • Para obtener información de conformidad sobre reproducción correcta si se utiliza otro cable el software iPod/iPhone, visite distinto al cable compatible con el dispositivo www.kenwood.com/cs/ce/ipod/. USB. • Si conecta su iPod/iPhone a esta unidad con un cable de conexión iPod opcional (KCA-iP202 o KCA-iP102), puede suministrarle alimentación y cargarlo mientas escucha música. No obstante, la alimentación de esta unidad debe estar activada. • Si empieza la reproducción después de conectar el iPod, se reproducirá primero la música reproducida por el iPod. En este caso, se muestra "Reading" sin que se muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia el elemento de exploración se visualizará un título correcto, etc. • Al conectar el iPod en esta unidad, se visualiza "KENWOOD" o "✓" en el iPod para indicar que no puede operar el iPod.
Volver a la página inicial Apéndice Elementos del indicador de la barra de estado A continuación, se muestra una lista de indicadores que aparecen en la barra de estado en la pantalla. El estado actual de la unidad se muestra en dicha barra. Barra de estado ● ■ General C-REP La función de repetición de capítulos está activa. El atenuador está activo. T-REP DUAL La función de repetición de títulos está activa. La función de zona dual está activada. ● ■ VCD Indica el estado de conexión de la unidad manos libres Bluetooth. 1chLL/2chLL • Blanco: conectado Identifica la salida de audio izquierda del canal • Naranja: no conectado 1 o el 2.
Página 133
Volver a la página inicial Apéndice VER1 La versión de VCD es la 1. Indica el estado de recepción de información de tráfico. VER2 • Blanco: Se recibe TP. La versión de VCD es la 2. • Naranja: no se recibe TP. La función de repetición está activa. ● ■ Recepción de HD Radio ● ■ USB AUTO1 El modo de búsqueda se establece en AUTO1. FO-REP AUTO2 La función de repetición de carpeta está activa. El modo de búsqueda se establece en AUTO2. VIDEO MANUAL Identifica el archivo de vídeo. El modo de búsqueda se establece en MUSIC MANUAL. Identifica el archivo de música. PICTURE Se está recibiendo una emisora de HD Radio. Identifica el archivo de imagen. Se está recibiendo una emisora digital de La función de reproducción aleatoria está...
Volver a la página inicial Apéndice Códigos de región del mundo Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores-de DVD se les asigna un código de región según el país o área en el que se comercializan. ● ■ Marcas de discos DVD ● ■ Marcas obligatorias de funcionamiento Con este DVD, algunas funciones de la unidad, como la de reproducción, podría estar limitada dependiendo de la ubicación en la que se esté reproduciendo el Indica un número de región. Los discos con esta marca DVD. En este caso, las siguientes marcas aparecerán en pueden reproducirse con cualquier reproductor de la pantalla. Para obtener más información, consulte el DVD. manual del disco. Marca de prohibición Indica el número de idiomas grabados. Pueden grabarse hasta 8 idiomas en una película. Puede seleccionar el idioma que desee. ● ■ Discos con un periodo limitado de uso No deje discos con un periodo limitado de uso en esta unidad. Si carga un disco caducado, puede que no sea Indica el número de idiomas para subtítulos grabados.
DNX890HD, DNX7700BT : 24 bits iPod/iPhone: CC 5 V 1 A Decodificador de Audio USB: CC 5 V 500 mA : PCM lineal/Dolby Digital/dts/MP3/WMA/AAC DNX690HD, DNX570HD, DNX570TR, DNX5080EX, DNX5700BT Decodificador de Vídeo : CC 5 V 1 A : M PEG1/MPEG2/DivX (solo DNX890HD/ DNX7700BT/ DNX5700BT) Convertidor D/A : 24 bits Fluctuación de velocidad Decodificador de Audio : Debajo del límite mensurable : MP3/WMA/AAC/WAV Respuesta de frecuencia Decodificador de Vídeo • 96 kHz: 20 – 20.000 Hz • 48 kHz: 20 – 20.000 Hz...
Página 137
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) • PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica) : 75 dB (MONO) • Soporte multiperfil Selectividad (± 400 kHz) • SSP (Emparejamiento sencillo seguro) : Más de 80 dB Separación estéreo ● ■ Sección DSP (DNX890HD, DNX7700BT) : 45 dB (1 kHz) Ecualizador gráfico ● ■ Sección del sintonizador de FM digital Bandas: 13 bandas (DNX890HD, DNX690HD, DNX570HD, Frecuencia (BANDA 1 – 13) : 6 2,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/...
Página 138
Intervalo de temperaturas de operación : 4 – 8 Ω : -10 °C – +60 °C Tono (DNX690HD, DNX570HD, DNX570TR, DNX5080EX, Peso DNX5700BT) DNX890HD, DNX7700BT: 2,5 kg (5,4 lbs) Graves: 100 Hz ± 8 dB DNX690HD, DNX570HD, DNX570TR, DNX5080EX, Medios: 1 kHz ± 8 dB DNX5700BT: 2,0 kg (4,4 libras) Agudos: 10 kHz ± 8 dB ● ■ SW externo (DNX890HD, DNX7700BT) NOTA • A pesar de que los píxeles efectivos para el panel Corriente de alimentación eléctrica máxima de cristal líquido son del 99,99% o más, es posible : 500 mA que el 0,01% de los píxeles no se enciendan o no lo hagan correctamente. Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Volver a la página inicial Apéndice • Adobe, Acrobat and Reader are either registered Acerca de esta unidad trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other ● ■ Derechos de autor countries. • La marca denominativa y los logos de Bluetooth son • QR Code ® is registered trademarks of DENSO WAVE propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de INCORPORATED in JAPAN and other countries. dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation está • ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas vídeo digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi comerciales y nombres comerciales corresponden a Corporation. Dispositivo DivX Certified® oficial que sus respectivos propietarios. reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para obtener • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. más información y herramientas de software para convertir sus archivos en vídeos DivX. • “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect • ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo...
Página 140
Volver a la página inicial Apéndice • Información sobre el servicio de radio por • Requisitos para Aha™: Internet PANDORA®: Los requisitos para escuchar Aha™ son los siguientes: Los requisitos para escuchar la radio por Internet iPhone o iPod touch PANDORA® son los siguientes: • Utilice un iPhone o iPod touch de Apple con iOS4 iPhone o iPod touch o posterior. • Utilice un iPhone o iPod touch de Apple que • Busque “Aha” en la iTunes App Store de Apple y funcione con el sistema iOS3 o superior. encuentre e instale la versión más actualizada de la • Busque “Pandora” en la tienda iTunes App Store de aplicación Aha™ en su dispositivo. Apple para obtener e instalar la última versión de la • iPhone/iPod touch conectado a esta unidad aplicación Pandora® en su dispositivo.
Volver a la página inicial Apéndice • Acerca de iHeartRadio®: DNX7700BT/DNX5700BT: Los requisitos para usar iHeartAuto™ son los ● ■ La marca para los productos que siguientes: utilizan láser iPhone o iPod touch • Utilice un iPhone o iPod touch de Apple con iOS5 CLASS 1 o posterior. • Busque “iHeartAuto” en la App Store de Apple e LASER PRODUCT instale la versión más actualizada de la aplicación iHeartAuto™ en su dispositivo. • Debe haber un iPhone/iPod touch conectado a Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el esta unidad mediante un cable USB directo de alta componente funciona con rayos láser de clase1. Esto velocidad KCA-iP102 o un KCA-iP202.