Página 2
Nokia 1600 User Guide Nota: La traducción en español de este manual inicia en la Página 43.
Página 44
Manual del Usuario Nokia 1600 Importante: Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
Página 45
Nokia tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation. La información en este manual del usuario fue escrita para el producto Nokia 1600. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
Página 46
C o n t e n i d o Contenido Para su seguridad................47 Información General ................50 Códigos de acceso ....................... 50 Memoria compartida......................50 1. Para empezar .................. 51 Teclas y partes........................51 Insertar una tarjeta SIM y batería.................. 51 Cargar la batería........................
Página 47
C o n t e n i d o 7. Información de referencia.............. 79 Información adicional de seguridad ................79 Llamadas de emergencia....................81 Información de certificado (SAR-TAE) ................83 Información técnica ......................84 Cuidado y mantenimiento ..............85 Índice....................86...
P a r a s u s e g u r i d a d Para su seguridad Lea estas sencillas normas. Desconocer las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté...
P a r a s u s e g u r i d a d RESISTENCIA AL AGUA Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el teléfono.
ACP-7 y ACP-12. Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda aprobación o garantía y puede resultar peligroso.
I n f o r m a c i ó n G e n e r a l Información General ■ Códigos de acceso Para obtener detalles sobre códigos de acceso y su funcionamiento, consulte "Configuraciones de seguridad," pág. 70. •...
P a r a e m p e z a r 1. Para empezar ■ Teclas y partes Los indicadores de pantalla descritos a continuación aparecen cuando el teléfono está en funcionamiento y ningún carácter ha sido ingresado. Este estado es conocido como modo en espera.
P a r a e m p e z a r 1. Pulse el botón de liberación de la cubierta posterior (1), abra la cubierta posterior y retírela (2, 3). 2. Levante la batería (si está instalada) y retírela (4), y cuidadosamente levante el sujetador de la tarjeta SIM (5).
P a r a e m p e z a r ■ Encender/Apagar su teléfono Mantenga presionada la tecla Finalizar por unos segundos. Advertencia: No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Use el teléfono sólo en su posición normal de funcionamiento.
P a r a e m p e z a r 3. Inserte el teclado en la nueva cubierta frontal (5). Coloque alineada la parte superior de la cubierta frontal con la parte superior del teléfono, y presione la cubierta frontal para que encaje en su lugar (6,7).
P a r a e m p e z a r ■ Bloquear el teclado El bloqueo del teclado le ayuda a prevenir la pulsación accidental de teclas. Para bloquear el teclado, en el modo en espera, elija Menú, y presione la tecla * rápidamente;...
F u n c i o n e s d e l l a m a d a 2. Funciones de llamada ■ Hacer una llamada 1. Ingrese el número telefónico y código de área si es necesario. Para hacer llamadas internacionales, presione rápidamente la tecla * dos veces para que aparezca el signo de adición (+), ingrese el código del país (o región) y después el código de área.
F u n c i o n e s d e l l a m a d a ■ Contestar una llamada Al recibir una llamada, presione la tecla Llamar para contestar. Para rechazar la llamada sin contestarla, presione la tecla Finalizar. ■...
1. Ingrese la palabra que desee pulsando cada tecla una sola vez por cada letra. La palabra cambia tras cada pulsación de teclas. Por ejemplo, para escribir "Nokia" cuando el texto de ingreso predictivo en español está elegido, presione 6, 6, 5, 4, 2.
Página 60
R e d a c t a r t e x t o Para agregar una palabra compuesta con el ingreso de texto predictivo, ingrese la primera parte de la palabra, desplácese hacia la derecha e ingrese la segunda parte de ésta. Sugerencias para redactar texto usando el ingreso de texto tradicional y predictivo: •...
F u n c i o n e s d e l M e n ú 4. Funciones del Menú En el modo en espera, elija Menú y el menú y submenú deseados. Elija Salir Atrás para salir del nivel actual del menú. Presione la tecla Finalizar para regresar directamente a la modalidad inactiva.
F u n c i o n e s d e l M e n ú Cuando edita un mensaje, si eligió Opciones > Borrar texto, puede restaurar el texto que acaba de borrar. Si no ha ingresado texto nuevo, o cambiado el método de ingreso, idioma o modo de texto predictivo, elija Opciones >...
F u n c i o n e s d e l M e n ú Nota: Puede usar la función de mensajes con imágenes solamente si es respaldada por su operador de red o proveedor de servicio. Sólo los dispositivos compatibles que ofrecen la función de mensajes con imágenes pueden recibir y mostrar este tipo de mensajes.
Página 64
F u n c i o n e s d e l M e n ú Servicio de información (servicio de red)—Para recibir mensajes de diferentes temas, tales como condiciones de tráfico, y para administrar los temas Para más detalles sobre este servicio, contacte a su proveedor de servicio. Plantillas—Para ver, editar o eliminar los mensajes preelaborados que pueden usarse para redactar un mensaje Emoticones—Para ver, editar o eliminar emoticones preconfigurados que puede...
F u n c i o n e s d e l M e n ú Comandos servicio (servicio de red) Elija Comandos servicio para enviar solicitudes de servicio a su proveedor de servicio. Para más detalles sobre este servicio, contacte a su proveedor de servicio. ■...
F u n c i o n e s d e l M e n ú Memoria en uso—Para guardar los nombres y números telefónicos en Teléfono Tarjeta SIM Cuando cambia la tarjeta SIM, la memoria de la Tarjeta SIM es elegida automáticamente.
F u n c i o n e s d e l M e n ú Duración de las llamadas Elija Menú > Registro > Duración de las llamadas para ver la duración aproximada de la última llamada, todas las llamadas recibidas, todas las llamadas marcadas o la duración aproximada de todas las llamadas.
F u n c i o n e s d e l M e n ú Configuraciones de pantalla Elija Menú > Config. > Configuraciones de pantalla y una de las opciones siguientes: Temas—Para programar y editar un tema para la pantalla del teléfono Resalte el tema que quiere, elija Opciones y una de las siguientes opciones:...
F u n c i o n e s d e l M e n ú También podrá cambiar las configuraciones del perfil actualmente elegido en el menú Configuración de tonos (consulte "Configuración de tonos," pág. 66), y el menú Configuraciones de pantalla (consulte "Configuraciones de pantalla,"...
F u n c i o n e s d e l M e n ú Filtración Nº—Para ver o editar la lista de los números filtrados. Consulte "Filtración Nº ," pág. 63. Línea para llamadas salientes (servicio de red)—Para elegir la línea 1 ó 2 del teléfono para hacer llamadas o evitar la selección de línea, si su tarjeta SIM la admite Configuraciones de teléfono Elija...
F u n c i o n e s d e l M e n ú Cronómetro en llamada—Para activar o desactivar la pantalla de duración de llamada Resumen llamada—Para activar o desactivar el informe de duración aproximada de llamada Costos de llamadas (servicio de red)—Para ver el costo aproximado de su última llamada o todas las llamadas en unidades especificadas en la función...
F u n c i o n e s d e l M e n ú Ingrese el código de seguridad. Elija Teléfono para programar el teléfono a solicitar el código de seguridad al insertar una tarjeta SIM nueva, elija Memoria para programar el teléfono a solicitar el código de seguridad al insertar una tarjeta...
F u n c i o n e s d e l M e n ú Hora de alarma—Para configurar la hora para la alarma. Ingrese la hora y elija OK. Tono de alarma—Para seleccionar el tono de la alarma. Repetir alarma—Para configurar la alarma a sonar sólo una vez o repetidamente ciertos días de la semana.
F u n c i o n e s d e l M e n ú ■ Extras Calculadora Nota: Esta calculadora es de precisión limitada y está diseñada para operaciones sencillas de cálculo. Elija Menú > Extras > Calculadora. 1.
Página 75
F u n c i o n e s d e l M e n ú Cronómetro Elija Menú > Extras > Cronómetro. Elija Iniciar para empezar la medición de tiempo. Para tomar el tiempo, elija Parar. Cuando acabe la medición de tiempo, podrá elegir Opciones >...
Cuando los tiempos de conversación y de reserva sean notablemente más cortos de lo normal, cambie la batería. Utilice únicamente las baterías homologadas por Nokia y recárguelas sólo con los cargadores homologados por Nokia para este dispositivo.
Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro más cercano de servicio autorizado por Nokia o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia inspeccionará...
Página 78
I n f o r m a c i ó n s o b r e l a s b a t e r í a s ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro más cercano de servicio autorizado o distribuidor Nokia para pedir asistencia.
ACP-7 o ACP-12. Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia para este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo podría anular cualquier aprobación o garantía y podría resultar peligroso. Para conocer la disponibilidad de los accesorios homologados, comuníquese con su distribuidor.
I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a 7. Información de referencia ■ Información adicional de seguridad Entorno operativo Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y apague el dispositivo siempre que esté...
I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en la funcionalidad de equipos médicos que no están protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del equipo médico para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia o si tiene alguna duda.
I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios.
Página 83
I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a 2. Presione la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas. 3.
Información adicional sobre SAR podría ser provista en la sección de información de productos en www.nokia.com. Su dispositivo móvil también está diseñado para reunir los requerimientos que rigen la exposición a las radioondas los cuales fueron establecidos por Federal...
I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a ■ Información técnica Función Especificación Peso 80 g (2.8 oz) con BL-5C 900 mAh Batería Li-Ion Tamaño Volumen: 69 cm (4.2 pulg Longitud: 103.8 mm (4.1 pulg)
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.
Í n d i c e Índice accesorios 78 desbloquear el teclado 55 altavoz 57 juegos 72 batería autenticación 76 cargar 52 llamada indicador de carga 51 conferencia 56 información 75 configuraciones 68 insertar 51 contestar 57 bloquear el teclado 55 marcación rápida 56 marcar 56 remarcación 56...
Página 88
Í n d i c e tecla de desplazamiento 51 tecla Finalizar 51 redactar texto 58 tecla Llamar 51 registro teclado, bloquear o desbloquear 55 duración de llamada 65 teclas de selección 51 listas de llamadas recientes 65 temporizador 73 reloj 71 texto predictivo 58 texto, predictivo o tradicional58...