Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fujitsu DL3750+

  • Página 3 FUJITSU DL3750+/3850+ IMPRESORA MATRICIAL MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 4: El Uso De Este Producto En Situaciones De Alto Riesgo

    PRODUCTO. EL USO INCORRECTO PUEDE OCASIONAR DAÑOS A LOS USUARIOS, A TERCEROS O DAÑAR LA PROPIEDAD. Si bien FUJITSU ISOTEC ha tratado de asegurar la precisión de toda la información que contiene este manual, FUJITSU ISOTEC no asume responsabilidad alguna por cualquier daño ocasionado por error u omisión de este manual, sus respectivas actualizaciones o ediciones complementarias, ya sea que esos errores hayan sido consecuencia de negligencia, accidentes u omisiones, o de cualquier otra causa.
  • Página 5 Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement for United States Users NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15B of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 6 Notice for Canadian Users This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Notice for German Users Bescheinigung des Herstellers/Importeurs Hiermit wird bescheinigt, daß...
  • Página 7: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Como asociados de ENERGY STAR®, FUJITSU ISOTEC LIMITED ha procurado que este producto cumpla con las directrices de ENERGY STAR® sobre ahorro de energía. El programa internacional de equipos de oficina de ENERGY STAR® promueve el ahorro de energía en la utilización de ordenadores y otros equipos de oficina .
  • Página 8: Reconocimiento De Marcas Comerciales

    Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información incluida en este manual fuera completa y exacta en el momento de su publicación, a pesar de lo cual Fujitsu Isotec Limited no acepta responsabilidad alguna por posibles errores u omisiones.
  • Página 9 El manual cuenta con varios apéndices, un glosario y un índice alfabético. En el Apéndice A se indican otros manuales e información adicional, que puede solicitar a su distribuidor oficial de Fujitsu. Al final del manual encontrará una lista de representantes de Fujitsu.
  • Página 10 DL3750+/3850+ Especificaciones básicas Impresión, a 10 cpi: 80 columnas (DL3750+) 136 columnas (DL3850+) Interfaz:Centronics paralelo Centronics ™paralelo + RS-232C Centronics paralelo + USB+ LAN (LAN: accesorio opcional del usuario) Especificación alternativa Fuente de alimentación:100-120 V CA o 220-240 V CA Opción instalada en la fábrica Interfaz serie tipo RS-232C (sólo para el modelo Centronics paralelo.
  • Página 11 Capítulo 4. Imprimiendo. En él se describen las operaciones básicas de impresión, tales como el uso del panel de control para carga de papel y selección de características de impresión. Cuando se haya familiarizado con el uso de la impresora, utilice la Guía rápida como guía de consulta cuando lo necesite.
  • Página 12: Convenciones

    CONVENCIONES Las notas, avisos y notas de precaución se indican de la siguiente forma: Aviso: Indica que el usuario puede resultar lesionado si no se sigue correctamente un determinado procedimiento. Precaución: Indica que la impresora puede resultar dañada si no se sigue correctamente un determinado procedimiento.
  • Página 13: Tabla De Contenido

    CONTENIDO GUIA RAPIDA ............GR–1 CAPITULO 1 INTRODUCCION CARACTERISTICAS ..........1–1 OPCIONES ..............1–2 CAPITULO 2 CONFIGURACION ELECCION DE UN EMPLAZAMIENTO IDONEO ..2–1 DESEMBALAJE ............2–3 Comprobación de opciones y accesorios .... 2–5 MONTAJE DE LA IMPRESORA ......... 2–6 Instalación del soporte de hojas sueltas ....
  • Página 14 Ajuste del margen izquierdo ........ 3–7 Expulsión de hojas sueltas ........3–9 UTILIZACION DE PAPEL CONTINUO ....... 3–9 Colocación de la pila de papel ......3–10 Carga de papel continuo ........3–11 Ajuste del margen izquierdo ......3–12 Ajustar la Posición de Corte ......3–14 Descarga de papel continuo ......
  • Página 15 VACIADO DEL BUFFER DE IMPRESION ....4–8 CAPITULO 5 MODO DE CONFIGURACION FORMA DE UTILIZAR ESTE CAPITULO ....5–2 ENTRADA EN EL MODO DE CONFIGURACION ..5–3 DESCRIPCION DEL MODO DE CONFIGURACION ... 5–5 Ejemplo del modo de configuración ....5–7 Algunos puntos que conviene tener presentes ..
  • Página 16 Comprobación de la alineación vertical (V-ALMNT) ..........5–59 Procedimiento ........... 5–59 REFERENCIA DEL MODO DE CONFIGURACION ..5–62 Organización DPL24C PLUS ......5–63 Diferencias con el modo de emulación IBM Proprinter XL24E ........5–65 Diferencias con el modo de emulación Epson ESC/P2 ............
  • Página 17 APENDICE C JUEGOS DE COMANDOS FUJITSU DPL24C PLUS ........... C–2 Ajuste de los valores por defecto de fábrica ..C–15 EMULACION IBM PROPRINTER XL24E ....C–18 EMULACION EPSON ESC/P2 ........ C–23 APENDICE D INFORMACION DE LA INTERFAZ INTERFAZ PARALELO ..........D–1 Mode Compatible ..........
  • Página 19: Guia Rapida

    GUIA RAPIDA GUIA RAPIDA Esta Guía Rápida va dirigida a los usuarios con experiencia, familiarizados con el funcionamiento de la impresora y que no necesitan explicaciones detalladas. Trata únicamente del modo de funcionamiento normal de la impresora (pero no del modo de configuración). Para más información sobre el modo de configuración, consulte el Capítulo 5.
  • Página 20: Operaciones De Impresión (Modo Normal)

    GUIA RAPIDA Operaciones de impresión (Modo normal) √ : La operación se realiza con la impresora en este estado. — : La operación no puede realizarse cuando la impresora de encuentra en este estado N/A : No aplicable. Operación Online Offline Lo que debe hacer √...
  • Página 21: Introduccion

    Las principales características de la impresora son las siguientes: • Compatibilidad del software. Esta impresora, que en principio utiliza el juego de comandos Fujitsu DPL24C PLUS, es asimismo compatible con los juegos de comandos de las impresoras IBM Proprinter XL24E y Epson ESC/P2.
  • Página 22: Opciones

    INTRODUCCION • Múltiples tipos de letra. Diecinueve tipos residentes: diez en mapa de bits (Courier 10, Pica 10, Prestige Elite 12, Boldface PS, OCR-B 10, OCR-A 10, Correspondence, Compressed, Draft y High-speed Draft) y nueve tipos escalables (Timeless, Nimbus Sans y Courier, cada uno de ellos en las variantes redonda, cursiva y negrita).
  • Página 23: Configuracion

    CONFIGURACION CONFIGURACION La impresora es muy fácil de instalar y configurar. En este capítulo se indica cómo debe disponer la impresora para utilizarla de forma inmediata. Si es ésta su primera impresora, le sugerimos que lea en su totalidad este capítulo antes de utilizarla. En él se incluyen las instrucciones siguientes: •...
  • Página 24 CONFIGURACION √ Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con la impresora; no utilice cables prolongadores. √ No enchufe la impresora a una línea compartida con otros equipos industriales (como motores) o aparatos eléctricos (como fotocopiadoras o cafeteras). Tales equipos suele emitir ruidos eléctricos.
  • Página 25: Desembalaje

    CONFIGURACION DESEMBALAJE Desembale la impresora de la siguiente forma: 1. Abra la caja de cartón y saque la impresora y sus componentes. Compruebe si ha recibido todos los elementos que se indican a continuación. Tenga en cuenta que el cable de alimentación suministrado depende del modelo de la impresora (100-120 V CA o 220-240 V CA).
  • Página 26: Retirada De La Cartulina De Sujeción

    CONFIGURACION 2. Examine cuidadosamente todas las unidades recibidas. Si alguna de ellas estuviera dañada o fuera defectuosa, informe a su proveedor. 3. Coloque la impresora donde tenga previsto utilizarla. 4. Retire las cintas adhesivas que sujetan la tapa frontal, la tapa de expulsión y la tapa posterior.
  • Página 27: Comprobación De Opciones Y Accesorios

    CONFIGURACION Comprobación de opciones y accesorios Las siguientes opciones y accesorios se suministran en paquetes distintos, previo pedido: • Tarjeta LAN (opción instalable por el usuario) • Cartuchos de cinta monocroma de repuesto. La interfaz serie RS-232C es una opción de fábrica. Debe ser instalada por un ingeniero especialista en el tema.
  • Página 28: Montaje De La Impresora

    CONFIGURACION MONTAJE DE LA En este apartado se indica como montar el soporte de hojas sueltas y el IMPRESORA cartucho de cinta. Instalación del soporte de hojas sueltas El soporte de hojas sueltas permite una alimentación sin dificultades tanto para las hojas sueltas como para el papel continuo. Instale el soporte de hojas sueltas de la manera que se describe a continuación: 1.
  • Página 29: Instalación Del Cartucho De Cinta

    CONFIGURACION 3. Sostenga el soporte de hojas sueltas oblicuamente sobre la cubierta de la impresora. Deslice las espigas de montaje en las muescas frontales de las entalladuras. Esta es la posición erecta del soporte, la que se usa para imprimir hojas sueltas. Para hacer girar el soporte de hojas sueltas a su posición inferior, tome el soporte por los lados y álcelo hasta que las dos espigas superiores de montaje se desprendan de las entalladuras delanteras.
  • Página 30: Preparación Para Instalar La Cinta

    CONFIGURACION 2. En la parte derecha de la impresora se encuentra la palanca de grosor de papel, como se muestra en la figura siguiente. Para instalar el cartucho de cinta, sitúe la palanca en la posición D. Palanca de grosor de papel Sitúe la palanca en...
  • Página 31 CONFIGURACION PRECAUCION No gire el mando de alimentación de la cinta en sentido contrario a las agujas del reloj. 4. Verifique que la impresora esté apagada.(Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre presionado del lado donde se encuentra el círculo) Instalación del cartucho de cinta 5.
  • Página 32 CONFIGURACION 8. Ubique la cinta entre el cabezal de impresión y la guía de impresión, luego presione con suavidad hacia abajo el cartucho de cinta hasta que encaje en su lugar.(Asegúrese de que el mando de alimentación de la cinta esté ubicado mirando hacia arriba) Guía de impresión Cabezal de impresión Cartucho de cinta...
  • Página 33: Familiarizacion Con La Impresora

    CONFIGURACION FAMILIARIZACION Ahora que la impresora ya está montada, tómese unos minutos para CON LA IMPRESORA familiarizarse con los componentes principales de la misma. Si observa la impresora desde el extremo derecho de la parte frontal, podrá ver los componentes que aparecen en la figura que se muestra a continuación. Tapa frontal Guía de impresión Soporte de hojas sueltas...
  • Página 34: Vista Posterior De La Impresora

    CONFIGURACION Si mira la impresora desde la parte posterior, podrá observar en ella los siguientes componentes: Tapa de expulsión Guía de papel Tapa posterior Enchufe de Conector de alimentación interfaz Tractores de papel continuo Palanca de selección de papel Vista posterior de la impresora CONEXION DEL CABLE Antes de enchufar la impresora, haga lo siguiente: DE ALIMENTACION...
  • Página 35 CONFIGURACION Conexión del cable de alimentación: 1. Enchufe un extremo del cable en el conector que se encuentra en el lado derecho del panel posterior de la impresora. 2. Conecte el otro extremo al enchufe de la red. Conexión del cable de alimentación. 3.
  • Página 36: Procedimiento De Prueba De La Impresora (Offline)

    CONFIGURACION NOTA Si la palanca selectora del papel está puesta hacia atrás, es decir, hacia la posición de papeles continuos y no hay papel cargado, es posible que la impresora emita un pitido y que se encienda el indicador rojo PAPER OUT, además, no se encenderá...
  • Página 37: Carga Del Papel

    CONFIGURACION 1. Asegúrese de que la palanca de grosor de papel (situada en la parte superior derecha de la impresora) se encuentra en la posición 1. Compruebe asimismo que la palanca de selección del papel (situada en la parte superior izquierda de la impresora) se encuentra en su posición más adelantada, como se indica en la figura siguiente.
  • Página 38: Impresión Del Autotest

    CONFIGURACION Impresión del autotest La impresora contiene un programa de comprobación automática que imprime la versión del firmware, los nombres de las emulaciones residentes en la impresora y todos los caracteres, incluidos los gráficos de línea y bloque. Se imprimen 80 caracteres por línea. Compruebe que haya una hoja de papel cargada y realice el siguiente procedimiento: 1.
  • Página 39 CONFIGURACION NOTA No utilice el botón LF/FF (salto de línea/cambio de página) para extraer el papel. En el modo de autotest no puede utilizarse este botón para arrastrar el papel. 4. Observe la hoja impresa. Deberá ser semejante a la que se muestra en la página siguiente.
  • Página 40: Ejemplo De Página De Autotest

    CONFIGURACION Ejemplo de página de autotest 5. Para salir del modo de autotest pulse el botón ONLINE. 2-18 Manual del Usuario...
  • Página 41 CONFIGURACION NOTA La impresora puede imprimir asimismo una "hoja de demostración" especial que muestra algunas de sus posibilidades. Para imprimir esta hoja de demostración: 1. Cargue una hoja del papel tamaño carta o DINA4. 2. Apague la impresora. 3. Mantenga pulsado el botón TEAR OFF y vuelva a encender la impresora.
  • Página 42 CONFIGURACION Hoja de demostración 2-20 Manual del Usuario...
  • Página 43: Conexion De La Impresora Al Ordenador

    CONFIGURACION CONEXION Su impresora soporta una de las siguientes interfaces: DE LA IMPRESORA • Sólo interfaz paralela Centronics AL ORDENADOR • Interfaz paralela Centronics + interfaz de serie RS-232C • Interfaz paralela Centronics + interfaz USB (+LAN) La interfaz de serie RS-232 es una opción instalada de fábrica para un modelo de interfaz paralela Centronics.
  • Página 44: Selección Del Cable Usb

    CONFIGURACION Selección del Cable USB √ Cuando se utilza la interfaz USB para conectar el ordenador principal, la interfaz paralela y de serie (opción agregada en fábrica) no pueden conectarse al mismo tiempo. √ La interfaz USB no garantiza todas las conexiones de los dispositivos soportados por USB.
  • Página 45 CONFIGURACION Extracción de la tapa 1. Abra la tapa 2. Empuje con suavidad el extremo posterior de la tapa hacia la parte frontal de la impresora. 3. Mientras sostiene la tapa en la posición descrita en el paso 2, rótela como se ve en la figura a la izquierda para Tapa desengancharla.
  • Página 46: Conexión De La Interfaz

    CONFIGURACION Para volver a instalar la tapa, inclínela e inserte una de sus partes convexas en el orificio de instalación de la impresora, y luego inserte la otra parte en el otro orificio. Después de haber insertado ambas partes, baje y empuje la tapa hacia su posición original. 3.
  • Página 47: Seleccion De Un Modo De Emulacion

    Para usuarios con experiencia: La emulación seleccionada de fábrica es la Fujitsu DPL24C PLUS. Si es ésta la emulación que precisa, puede pasar por alto este apartado. Por emulación se entiende un conjunto de comandos que el software utiliza para comunicarse con la impresora.
  • Página 48 CONFIGURACION A continuación le ofrecemos algunos consejos para ayudarle a determinar el tipo de emulación que debe seleccionar: √ Determine los modos de emulación que admite el software de aplicación que utiliza consultando la documentación del mismo. Como la mayoría de los programas admiten esta impresora, le aconsejamos que empieze por ejecutar un programa utilizando el modo de emulación por omisión (DPL24C PLUS).
  • Página 49: Impresión Inicial En Modo De Configuración

    CONFIGURACION 2. Entre en el modo de configuración. Pulse el botón ONLINE para situar la impresora fuera de línea. A continuación pulse los botones TEAR OFF o ONLINE. Al entrar la impresora en el modo de configuración fuera de línea se imprime la información siguiente.
  • Página 50 XL24E ESC/P2 El modo de emulación seleccionado aparece subrayado. En el ejemplo de la figura anterior se encuentra seleccionado el modo Fujitsu DPL24C PLUS. 4. Seleccione un modo de emulación. Pulse el botón LOAD varias veces para colocar el cursor rojo debajo del modo de emulación que desee.
  • Página 51: Impresion De Una Pagina De Ejemplo (Online)

    CONFIGURACION 5. Salga de MENU1. Pulse el botón ONLINE para abandonar la función MENU1 e imprimir de nuevo el menú <<FUNCTION>>. 6. Salga del modo de configuración y almacene el modo de emulación. Para salir del modo de configuración y almacenar el nuevo modo de emulación seleccionado, compruebe que el cursor se encuentra situado debajo de SAVE &...
  • Página 52 CONFIGURACION 3. Realice una prueba de impresión utilizando un programa de tratamiento de textos, un lenguaje de programación u otro programa. 4. Si el formato de página o cualquier otra característica e impresión fuera incorrecto, realice los cambios necesarios utilizando los menús de selección de impresora del software o el modo de configuración de la propia impresora, como se describe en el Capítulo 5.
  • Página 53 CONFIGURACION Uso de MS-DOS para especificar los parámetros de la interfaz serie Si utiliza un PC IBM o compatible, los siguientes comandos del MS- DOS pueden preparar la salida serie del ordenador para esta impresora: MODE COM1:9600,N,8,1,P MODE LPT1:= COM1 Para que estos valores se activen cada vez que encienda el ordenador, incluya estos comandos en el fichero AUTOEXEC.BAT.
  • Página 54: Instalación Del Controlador De La Impresora

    CONFIGURACION Es necesario un controlador de impresora para utilizarla en un entorno INSTALACIÓN DEL Windows. La impresora DL3750+/3850+ provee controladores especiales de CONTROLADOR DE LA impresora para Windows 95, 98, Me, NT 4.0, XP, y 2003. IMPRESORA Para obtener información sobre cómo instalar los controladores de impresora, hága referencia al archivo Readme.txt del controlador de la impresora que va a instalar.
  • Página 55: Carga Y Utilizacion Del Papel

    CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL En este capítulo se explica cómo utiliza el papel esta impresora. Se explican los siguientes puntos: • Selección de papel. • Resumen de las operaciones que se realizan con el papel. •...
  • Página 56: Resumen De Las Operaciones Que Se Realizan Con El Papel

    CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL RESUMEN DE LAS La impresora dispone de los siguientes botones y palancas para manejar papel: OPERACIONES QUE SE • Palanca de selección de papel; se encuentra en la parte superior REALIZAN CON EL PAPEL izquierda de la impresora. •...
  • Página 57 CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL NOTA Para cargar y hacer avanzar el papel, la impresora debe hallarse: • En línea pero sin recibir ni imprimir datos. • Fuera de línea pero no en modo de configuración. Para realizar un microdesplazamiento del papel con el botón ONLINE, la impresora debe hallarse: •...
  • Página 58 CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL Tabla 3.1 Palancas y botones para el manejo del papel Palanca/Botón Función Qué debe hacer LF/FF Cambio de pág. Pulse LF/FF y manténgalo pulsado para ejecutar un avance de página. La impresora alimentará el papel continuo avanzando una página.
  • Página 59: Ajuste Del Grosor Del Papel

    CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL AJUSTE DEL GROSOR Esta impresora puede operar con papeles de distinto grosor. También puede DEL PAPEL operar con papeles multicopia de hasta cinco hojas (original más cuatro copias). Si desea especificaciones más detalladas de los grosores del papel, consulte el Apéndice B.
  • Página 60: Utilizacion De Hojas Sueltas

    CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL Tabla 3.2 Posiciones de palanca de grosor de papel Número de copias Posición *2 (Incluido el original) *1 1 copia 2 copias 3 copias 4 copias 5 copias Cambio de la cinta *1 Si utiliza papel-carbón intercalado, cada hoja de papel-carbón cuenta como una copia.
  • Página 61: Ajuste Del Margen Izquierdo

    CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL 2. En caso necesario, reajuste la palanca de grosor de papel (consulte Ajuste del grosor de papel en un apartado anterior de este mismo capítulo). 3. Mueva hacia adelante la palanca de selección de papel (situada en la parte superior izquierda de la impresora).
  • Página 62: Carga De Una Hoja De Papel

    CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL 6. Pulse el botón LOAD. El papel avanzará hasta la primera línea de impresión. Para ajustar ligeramente la posición del papel, pulse la tecla ONLINE junto con la tecla LF/FF o LOAD para que el papel avance o retroceda en incrementos de 1/180 de pulgada respectivamente.
  • Página 63: Expulsión De Hojas Sueltas

    CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL Expulsión de hojas sueltas Si imprime mediante software, la impresora automáticamente expulsará cada una de las hojas al finalizar su impresión. Para expulsar hojas de papel manualmente, utilice uno de los métodos siguientes: • Pulse el botón LF/FF y manténgalo pulsado para avanzar una página.
  • Página 64: Colocación De La Pila De Papel

    CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL Colocación de la pila de papel Sitúe la pila de papel inmediatamente debajo de la parte trasera de la impresora . Una vez instalado el papel en la impresora, realizará el recorrido que se muestra en la página siguiente Disposición correcta ARRIBA Cargar desde la ranura...
  • Página 65: Carga De Papel Continuo

    CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL Carga de papel continuo En este apartado se describe la utilización de papel continuo los tractores empujan el papel continuo. Los tractores empujan el papel continuo. Para cargar el papel continuo: 1. Compruebe que la impresora está encendida. Si la impresora estuviera cargada con alguna hoja suelta, sáquela.
  • Página 66: Posicionamiento De Los Tractores

    CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL 4. Libere las palancas de bloqueo de los tractores empujándolas hacia arriba y abra las pinzas de los tractores. Observe la figura siguiente. 5. Posicione el tractor derecho (visto desde detrás de la impresora). Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo derecha para fijar el tractor.
  • Página 67: Ajuste De La Tapa Posterior

    CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL 6. Encaje los agujeros del papel continuo en las patillas de los tractores derecho e izquierdo, ajustando el tractor izquierdo (visto desde detrás de la impresora) al ancho del papel continuo. Cierre las pinzas de los tractores.
  • Página 68: Ajustar La Posición De Corte

    CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL NOTA Cuando utilice papel continuo, asegúrese de que los bordes de las guías de papel, tanto del lado derecho como izquierdo, no toquen el papel. Deslice ambas guías hacia el exterior de los bordes del papel. Incorrecto Papel continuo Correcto...
  • Página 69: Descarga De Papel Continuo

    CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL Descarga de papel continuo Para descargar el papel continuo: 1. Compruebe que la palanca de selección de papel se encuentra en su posición posterior. 2. Pulse el botón LOAD. El papel continuo retrocederá hasta la posición de aparcamiento.
  • Página 70: Instalación De La Unidad De Tractores

    CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL Instalación de la Unidad de Tractores Instale la unidad de tractores de acuerdo con el siguiente procedimiento en el caso de que se desenganchen los vástagos. 1. Apague la impresora. 2. Retire el soporte de hojas sueltas y abra la cubierta acústica. 3.
  • Página 71: Para Cortar El Papel Continuo

    CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL Para cortar el papel continuo Esta impresora dispone de una "función de corte" especial que le permitirá sacar las páginas impresas sin malgastar papel. El borde de corte se encuentra en la tapa de expulsión. Para cortar papel continuo: 1.
  • Página 72: Avance Y Posicionamiento Del Papel

    CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL 2. Corte el papel por las perforaciones. Corte del papel continuo 3. Pulse cualquier botón para que el papel continuo vuelva a retroceder hasta la primera línea de impresión. Avance de línea/cambio de página AVANCE Y POSICIONAMIENTO DEL Utilice la función de avance de línea/cambio de página para hacer avanzar el PAPEL...
  • Página 73: Microdesplazamiento

    CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL Microdesplazamiento Utilice esta función para ajustar con precisión la posición del papel. Esta función sólo está disponible cuando la impresora se encuentra en estado offline. Si pulsa simultáneamente los botones ONLINE y LF/FF, el papel avanzará.
  • Página 74: Para Cambiar A Papel Continuo

    CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL 3. Mueva la palanca de selección de papel hacia adelante (posición para hojas sueltas). 4. Instale el soporte de hojas sueltas. (Para más detalles consulte Utilización de hojas sueltas en un apartado anterior de este mismo capítulo.) Si va a utilizar el soporte de hojas sueltas, asegúrese de pulsar el botón LOAD para hacer avanzar el papel hasta la primera línea de impresión.
  • Página 75: Papel Continuo Multicopia

    CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL Papel continuo multicopia • Evite utilizar hojas sueltas con papel-carbón intercalado. La impresión tiende a quedar desalineada en la parte inferior. • Para conseguir un avance más suave de papel continuo multicopia cosido levante el soporte de hojas sueltas para que sirva de soporte al papel.
  • Página 76 CARGA Y UTILIZACION DEL PAPEL 3-22 Manual del Usuario...
  • Página 77: Seleccion De Las Caracteristicas De Impresion

    IMPRIMIENDO IMPRIMIENDO En este capítulo se describen las operaciones cotidianas de impresión. Para cargar papel para imprimir, consulte el Capítulo 3. Seguidamente, utilice los procedimientos de este capítulo para: • Seleccionar las características de impresión • Iniciar, detener o reanudar la impresión •...
  • Página 78: Utilización Del Software Comercial

    IMPRIMIENDO Utilización del software comercial La mayoría de los paquetes de software comercial actuales ofrecen una variedad muy amplia de características de impresión; incluso características que la impresora no ofrece. Por ejemplo, a menudo el software proporciona una gama de tamaños de tipos de letra mayor que la impresora. También permite especificar tipos de letra múltiples en una misma página.
  • Página 79: Selección Del Menu1 O Del Menu2

    IMPRIMIENDO Selección del MENU1 o del MENU2 En el momento de poner en marcha la impresora, se activa el MENU 1. Para cambiar al MENU 2 o para, posteriormente, volver a cambiar al MENU 1, utilice el siguiente procedimiento: 1. Pulse el botón ONLINE para que la impresora entre en estado offline. 2.
  • Página 80 Para una consulta rápida marque ( √ ) o anote Valores posibles sus valores por defecto en el espacio inferior. Caract. de impresión MENU1 MENU2 Emulación Fujitsu DPL24C PLUS IBM Proprinter XL24E Epson ESC/P2 Schrift Courier 10 Prestige Elite 12 Compressed 17...
  • Página 81: Inicio Y Detención De Las Impresiones

    IMPRIMIENDO 3. Pulse el botón ONLINE para situar nuevamente la impresora en línea. A partir de este momento la impresora está preparada para utilizar el menú seleccionado. Inicio de la impresión INICIO Y DETENCIÓN DE LAS IMPRESIONES Antes de empezar a imprimir compruebe que hay papel cargado en la impresora.
  • Página 82: Imprimir Las Restantes Líneas De La Página

    IMPRIMIENDO Para más información sobre la asignación de valores a PPR-OUT, consulte el Capítulo 5. El valor por defecto establecido de fábrica consiste en detener la impresora cuando se termina el papel continuo y de seguir imprimiendo cuando se agotan las hojas sueltas. Existen dos métodos para reanudar la impresión cuando la impresora se ha quedado sin papel: Imprimir las restantes líneas de la página...
  • Página 83: Reanudación Después De La Advertencia Area Over (Fuera De Bordes)

    IMPRIMIENDO Reanudación después de la advertencia Area Over (fuera de bordes) Cuando se carga el papel, la impresora detecta los bordes derecho e izquierdo del mismo y almacena estas posiciones. Si el programa utilizado trata de imprimir datos fuera de estos márgenes, la impresora pasa por alto dichos datos, pero no detiene la impresión sino que ilumina el indicador AREA OVER para llamar la atención sobre la pérdida de datos.
  • Página 84: Para Recoger Las Paginas Ya Impresas

    IMPRIMIENDO PARA RECOGER LAS En este apartado se describen los mejores métodos para recoger las hojas PAGINAS YA IMPRESAS sueltas o el papel continuo una vez impresos. Para recoger hojas sueltas Cuando se imprime mediante software, la impresora expulsa automáticamente la hoja de papel una vez alcanzado el final de la página impresa.
  • Página 85: Modo De Configuracion

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION MODO DE CONFIGURACION Esta impresora tiene dos modos, el modo normal y el modo de configuración. El modo normal se utiliza para las operaciones cotidianas de la impresora y se explica en los Capítulos 3 y 4. El modo de configuración tiene dos objetivos.
  • Página 86: Forma De Utilizar Este Capitulo

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION FORMA DE UTILIZAR Los apartados de este capítulo se presentan en secuencia lógica. Si es la ESTE CAPITULO primera vez que utiliza una impresora, lea en primer lugar los apartados siguientes: • Entrada en modo de configuración •...
  • Página 87: Entrada En El Modo De Configuracion

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION ENTRADA EN EL MODO Antes de entrar en el modo de configuración, cargue el papel continuo en la DE CONFIGURACION impresora (para más información sobre la carga de papel, consulte el Capítulo 3). Para efectuar todas las selecciones de la configuración pueden ser necesarias varias hojas de papel.
  • Página 88 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Menú <<FUNCTION>> Función Cursor rojo de la guía de impresión Impresión inicial en el modo de configuración La impresión inicial contiene un encabezamiento, un menú de ayuda y el menú <<FUNCTION>>. El encabezamiento le indica que la impresora está en estado offline y en el modo de configuración.
  • Página 89: Descripcion Del Modo De Configuracion

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION DESCRIPCION DEL MODO Al entrar en el modo de configuración como se ha escrito en el apartado DE CONFIGURACION anterior, se imprime siempre el menú <<FUNCTION>> de la siguiente forma: <<Function>> SAVE&END MENU1 MENU2 HARDWRE ADJUST CONFIG DEFAULT LIST SELF-TEST HEX-DUMP V-ALMNT En la tabla siguiente se describe brevemente la finalidad de cada función.
  • Página 90 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Para seleccionar una de las funciones del menú <<FUNCTION>>: 1. Pulse varias veces el botón LOAD o LF/FF para situar el cursor rojo de la guía de impresión de plástico debajo de la función elegida. El botón LOAD mueve el cursor a la opción siguiente, y el botón LF/ FF mueve el cursor a la opción anterior.
  • Página 91: Ejemplo Del Modo De Configuración

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION La opción por defecto actual correspondiente a cada parámetro (la función que se ha almacenado en la memoria permanente de la impresora) aparecerá subrayada. En el ejemplo anterior, las opciones por defecto son: modo de emulación DPL24C PLUS, tipo de letra Courier 10 y calidad carta.
  • Página 92 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Entre en el modo de configuración: Pulse TEAR OFF y ONLINE Se imprime de nuevo el menú <<FUNCTION>> Se imprime el menú <<FUNCTION>> Seleccione una función: Pulse LOAD o LF/FF para situar el cursor y a continuación pulse TEAR OFF o MENU Se selecciona la función Pulse MENU SAVE &...
  • Página 93 USO DEL MODO DE CONFIGURACION 4. Seleccione el modo de emulación actual. Como no tiene intención de cambiar el modo de emulación, pulse el botón MENU para seleccionar el modo de emulación actual e imprimir el siguiente parámetro <FONT> y sus opciones. 5.
  • Página 94: Algunos Puntos Que Conviene Tener Presentes

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION Algunos puntos que conviene tener presentes • Cargue el papel continuo antes de entrar en el modo de configuración. En este modo, el botón LF/FF no puede utilizarse para hacer avanzar el papel. Para ajustar la posición de la línea de impresión en el papel en el modo de configuración, use el pomo del rodillo.
  • Página 95: Impresion De Un Listado De Las Opciones Seleccionadas

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION IMPRESION DE UN La función LIST imprime un listado de todas las opciones de impresión LISTADO DE LAS seleccionadas actualmente. Es muy útil para verificar los valores asignados al OPCIONES entrar en el modo de configuración o al salir de él. Para imprimir el listado de SELECCIONADAS opciones, cargue papel continuo en la impresora.
  • Página 96 USO DEL MODO DE CONFIGURACION 3. Realice una de las operaciones siguientes: • Seleccione otra función. • Salga del modo de configuración y almacene los cambios realizados. Para más información sobre las restantes funciones, consulte los apartados correspondientes en este mismo capítulo. Para salir del modo de configuración y almacenar los cambios, asegúrese de que el cursor se encuentra situado debajo de SAVE &...
  • Página 97: Impresión De Los Valores Por Defecto De Fábrica Mediante La Función List

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION (*1) LOADTIM se imprime tras esta línea cuando se selecciona la opción AUTO para CUTLOAD. Impresión de los valores por defecto de fábrica mediante la función LIST Manual del Usuario 5-13...
  • Página 98: Determinacion De Las Opciones Que Deben Modificarse

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION DETERMINACION DE LAS En la página contigua figura una impresión de los valores de configuración OPCIONES QUE DEBEN por defecto. En ella, las opciones aparecen reunidas en grupos funcionales: MODIFICARSE • Valores asignados al menú 1 (función MENU1) •...
  • Página 99 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.2 Opciones que deben actualizarse (cont.) Función Parámetro Opción que debe modificarse MENU2 Ninguno Si utiliza MENU2, el modo de emulación seleccionado para MENU2 debe ser el mismo que se ha seleccionado mediante el software.
  • Página 100: Modificacion De Las Opciones De Menu1 Y Menu2

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION MODIFICACION Las funciones de MENU1 y MENU2 permiten cambiar las opciones asignadas DE LAS OPCIONES a MENU1 y MENU2 en el panel de control de la impresora. En modo de DE MENU1 Y MENU2 funcionamiento normal (no de configuración) es muy fácil alternar estos menús y variar así...
  • Página 101 Selección de un modo de emulación en el Capítulo 2. DPL24C+ Impresoras Fujitsu de la serie DL (Juego de comandos DPL24C PLUS) XL24E Impresoras IBM Proprinter XL24E ESC/P2 Impresoras Epson que utilizan el juego de comandos ESC/P2.
  • Página 102: Descripción

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.3 Parámetros y opciones de MENU1 y MENU2 (cont.) NOTAS: • Las opciones subrayadas corresponden a los valores por defecto de fábrica. • Los asteriscos señalan parámetros y opciones que varían para los modos de emulación IBM XL24E y Epson ESC/P2.
  • Página 103 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.3 Parámetros y opciones de MENU1 y MENU2 (cont.) NOTAS: • Las opciones subrayadas corresponden a los valores por defecto de fábrica. • Los asteriscos señalan parámetros y opciones que varían para los modos de emulación IBM XL24E y Epson ESC/P2.
  • Página 104 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.3 Parámetros y opciones de MENU1 y MENU2 (cont.) NOTAS: • Las opciones subrayadas corresponden a los valores por defecto de fábrica. • Los asteriscos señalan parámetros y opciones que varían para los modos de emulación IBM XL24E y Epson ESC/P2.
  • Página 105 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.3 Parámetros y opciones de MENU1 y MENU2 (cont.) NOTAS: • Las opciones subrayadas corresponden a los valores por defecto de fábrica. • Los asteriscos señalan parámetros y opciones que varían para los modos de emulación IBM XL24E y Epson ESC/P2.
  • Página 106 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.3 Parámetros y opciones de MENU1 y MENU2 (cont.) NOTAS: • Las opciones subrayadas corresponden a los valores por defecto de fábrica. • Los asteriscos señalan parámetros y opciones que varían para los modos de emulación IBM XL24E y Epson ESC/P2.
  • Página 107 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.3 Parámetros y opciones de MENU1 y MENU2 (cont.) NOTAS: • Las opciones subrayadas corresponden a los valores por defecto de fábrica. • Los asteriscos señalan parámetros y opciones que varían para los modos de emulación IBM XL24E y Epson ESC/P2.
  • Página 108 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.3 Parámetros y opciones de MENU1 y MENU2 (cont.) NOTAS: • Las opciones subrayadas corresponden a los valores por defecto de fábrica. • Los asteriscos señalan parámetros y opciones que varían para los modos de emulación IBM XL24E y Epson ESC/P2.
  • Página 109 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.3 Parámetros y opciones de MENU1 y MENU2 (cont.) NOTAS: • Las opciones subrayadas corresponden a los valores por defecto de fábrica. • Los asteriscos señalan parámetros y opciones que varían para los modos de emulación IBM XL24E y Epson ESC/P2.
  • Página 110 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.3 Parámetros y opciones de MENU1 y MENU2 (cont.) NOTAS: • Las opciones subrayadas corresponden a los valores por defecto de fábrica. • Los asteriscos señalan parámetros y opciones que varían para los modos de emulación IBM XL24E y Epson ESC/P2.
  • Página 111 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.3 Parámetros y opciones de MENU1 y MENU2 (cont.) NOTAS: • Las opciones subrayadas corresponden a los valores por defecto de fábrica. • Los asteriscos señalan parámetros y opciones que varían para los modos de emulación IBM XL24E y Epson ESC/P2.
  • Página 112 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.3 Parámetros y opciones de MENU1 y MENU2 (cont.) NOTAS: • Las opciones subrayadas corresponden a los valores por defecto de fábrica. • Los asteriscos señalan parámetros y opciones que varían para los modos de emulación IBM XL24E y Epson ESC/P2.
  • Página 113 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.3 Parámetros y opciones de MENU1 y MENU2 (cont.) NOTAS: • Las opciones subrayadas corresponden a los valores por defecto de fábrica. • Los asteriscos señalan parámetros y opciones que varían para los modos de emulación IBM XL24E y Epson ESC/P2.
  • Página 114: Procedimiento

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION Procedimiento Para cambiar los valores asignados a las opciones de MENU1 y MENU2, asegúrese de que haya papel continuo cargado en la impresora y proceda de la siguiente forma: 1. Entre en el modo de configuración. Ponga la impresora en OFFLINE.
  • Página 115: Recuperación De Los Valores Por Defecto De Menu1 Y Menu2

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION NOTA Al seleccionar de nuevo el modo de emulación, todas las opciones de MENU1 o MENU2 recuperan los valores por defecto asignados de fábrica a dicho modo. 4. Modifique otras opciones de MENU1 o MENU2 si lo considera oportuno.
  • Página 116: Modificacion De Las Opciones De Hardware

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION MODIFICACION DE LAS La función HARDWRE define las condiciones del entorno físico de la OPCIONES DE HARDWARE impresora. Si utiliza la interfaz serie RS-232C opcional, es necesario que configure debidamente las opciones de interfaz serie para que la impresora funcione correctamente en combinación con el ordenador.
  • Página 117 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.4 Parámetros y opciones de HARDWRE (cont.) NOTA: Las opciones subrayadas indican los valores por defecto de fábrica. Parámetros de Opciones Descripción HARDWRE <BUZZER> Activa y desactiva las señales acústicas de la impresora. Señales activadas. Opción recomendada. La impresora emite un pitido cuando detecta el final del papel u otras situaciones especiales.
  • Página 118 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.4 Parámetros y opciones de HARDWRE (cont.) NOTA: Las opciones subrayadas indican los valores por defecto de fábrica. Parámetros de Opciones Descripción HARDWRE <INTRFCE> Selecciona el tipo de interfaz en el ordenador. PARALEL Interfaz paralelo Centronics SERIAL Interfaz serie RS-232 Interfaz USB...
  • Página 119 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.4 Parámetros y opciones de HARDWRE (cont.) NOTA: Las opciones subrayadas indican los valores por defecto de fábrica. Parámetros de Opciones Descripción HARDWRE <FORMAT> Nº de bits Bit de Nº de bits de datos paridad de parada 8NONE 1...
  • Página 120 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.4 Parámetros y opciones de HARDWRE (cont.) NOTA: Las opciones subrayadas indican los valores por defecto de fábrica. Parámetros de Opciones Descripción HARDWRE <DUPLEX> FULL Transmisión simultánea de datos en ambas direcciones. HALF Transmisión en ambas direcciones, pero no de forma simultánea.
  • Página 121: Procedimiento

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION Procedimiento Para modificar las opciones de hardware de la impresora, compruebe que haya papel continuo cargado y proceda de la siguiente forma: 1. Entre en el modo de configuración. Pulse simultáneamente los botones TEAR OFF y ONLINE hasta que la impresora emita un pitido.
  • Página 122: Ajuste De La Cabecera De Pagina

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION 5. Salga de la función HARDWRE. Pulse ONLINE para salir de la función HARDWRE e imprimir nuevamente el menú <<FUNCTION>>. 6. Realice una de las operaciones siguientes: • Seleccione otra función. • Seleccione el modo de configuración y guarde los cambios realizados.
  • Página 123 USO DEL MODO DE CONFIGURACION En la tabla 5.5 se recogen los parámetros y opciones de ADJUST, en el mismo orden en que se imprimen. A continuación de la tabla se detalla el procedimiento de modificación de las opciones de cabecera de página. Tabla 5.5 Parámetros y opciones de ADJUST NOTA: Las opciones subrayadas indican los valores por defecto de fábrica.
  • Página 124 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.5 Parámetros y opciones de ADJUST (cont.) NOTA: Las opciones subrayadas indican los valores por defecto de fábrica. Parámetros de Opciones Descripción ADJUST <CUTFINE> Permite ajustar con precisión la cabecera de página para hojas sueltas. 0/180, ..., 29/180 Aumenta la cabecera de página en incrementos de 1/...
  • Página 125 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.5 Parámetros y opciones de ADJUST (cont.) NOTA: Las opciones subrayadas indican los valores por defecto de fábrica. Parámetros de Opciones Descripción ADJUST <CUT-ADJ> Permite compensar el paso de interlínea en función del error de espaciado acumulado al avanzar las hojas sueltas 10 pulgadas.
  • Página 126: Procedimiento

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION Procedimiento Antes de ajustar una de las posiciones de impresión, conviene que determine con precisión en qué medida debe modificar los valores para ajustarlos a papeles que requieran posicionado preciso. Para ajustar una posición de impresión, compruebe que el papel continuo esté...
  • Página 127: Modificacion De Las Opciones De Configuracion

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION 5. Salga del modo de configuración y guarde los cambios realizados. Compruebe que el cursor rojo se halle situado debajo de SAVE & END y pulse MENU o TEAR OFF. 6. Verifique la cabecera de página. Cargue una hoja de papel e imprima una página de ejemplo por medio de software.
  • Página 128 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.6 Parámetros y opciones de CONFIG (cont.) NOTA: Las opciones subrayadas indican los valores por defecto de fábrica. Parámetros de Opciones Descripción CONFIG <TEARPOS> Posición de corte. VISIBLE Seleccione esta opción si el software desplaza el papel continuo hasta la siguiente cabecera de página una vez impresos todos los datos.
  • Página 129 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.6 Parámetros y opciones de CONFIG (cont.) NOTA: Las opciones subrayadas indican los valores por defecto de fábrica. Parámetros de Opciones Descripción CONFIG <TEAR-EN> Algunos programas detienen momentáneamente la transmisión mientras (cont.) procesan nuevos datos. Este parámetro permite establecer un período de espera de hasta seis segundos desde que finaliza la transmisión de datos para evitar que el papel...
  • Página 130 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.6 Parámetros y opciones de CONFIG (cont.) NOTA: Las opciones subrayadas indican los valores por defecto de fábrica. Parámetros de Opciones Descripción CONFIG <AREACNT> Detección de impresión fuera del borde de la hoja. ENABLE Se detectan los bordes derecho e izquierdo del papel al cargarlo en la impresora.
  • Página 131 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.6 Parámetros y opciones de CONFIG (cont.) NOTA: Las opciones subrayadas indican los valores por defecto de fábrica. Parámetros de Opciones Descripción CONFIG <//S//> Eficacia del comando de selección de alimentación de hojas sueltas (//S//) DISABLE Hace que el comando no sea eficaz.
  • Página 132 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.6 Parámetros y opciones de CONFIG (cont.) NOTA: Las opciones subrayadas indican los valores por defecto de fábrica. Parámetros de Opciones Descripción CONFIG CUT-CTL Configuración del control de retracción al cancelar TEAR OFF del papel continuo.
  • Página 133 USO DEL MODO DE CONFIGURACION Tabla 5.6 Parámetros y opciones de CONFIG (cont.) NOTA: Las opciones subrayadas indican los valores por defecto de fábrica. Parámetros de Opciones Descripción CONFIG STATUS Configuración de la función de estado asincrónico. ENABLE La información del estado se encuentra almacenada en el buffer de envío por un pedido de modo nibble.
  • Página 134: Procedimiento

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION Procedimiento Para modificar las opciones de configuración de la impresora, compruebe que haya papel continuo cargado y proceda de la siguiente forma: 1. Entre en el modo de configuración. Pulse simultáneamente los botones TEAR OFF y ONLINE hasta que la impresora emita un pitido.
  • Página 135: Salida Yalmacenamiento

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION 5. Realice una de las operaciones siguientes: • Seleccione otra función. • Salga del modo de configuración y guarde los cambios realizados. Para más información sobre las restantes funciones, consulte los apartados correspondientes de este capítulo.Para salir del modo de configuración y guardar los cambios, compruebe que el cursor rojo se halle situado debajo de SAVE &...
  • Página 136: Recuperacion De Los Valores Por Defecto

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION <<FUNCTION>> SAVE&END MENU1 MENU2 HARDWRE ADJUST CONFIG DEFAULT LIST SELF-TST HEX-DUMP V-ALMNT 2. Seleccione la función SAVE & END. Compruebe que el cursor se halle situado debajo de SAVE & END. Pulse MENU o TEAR OFF para seleccionar la función. La impresora saldrá...
  • Página 137: Recuperación De Los Valores Por Defecto Asignados De Fábrica A Menu1 Y Menu2

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION 1. Apague la impresora. 2. Vuelva a encenderla pulsando simultáneamente los botones MENU, TEAR OFF y ONLINE. No deje de pulsar estos botones hasta que la impresora emita un pitido. Al finalizar, habrá recuperado los valores seleccionados de fábrica. Recuperación de los valores por defecto asignados de fábrica a MENU1 y MENU2.
  • Página 138: Uso De Las Funciones De Diagnostico

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION 3. Realice una de las operaciones siguientes: • Seleccione nuevas opciones para MENU1 y MENU2. • Salga del modo de configuración y almacene los valores seleccionados de fábrica. Consulte el apartado Modificación de las opciones de MENU1 y MENU2 para salir del modo de configuración y guardar los nuevos valores por defecto, asegúrese de que el cursor rojo se halla situado debajo de SAVE &...
  • Página 139: Procedimiento

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION Procedimiento Para realizar este procedimiento damos por supuesto que la impresora se encuentra en modo de configuración. Compruebe que haya papel continuo cargado y proceda de la siguiente forma: 1. Imprima el menú <<FUNCTION>>. Este menú debe constituir la última fila impresa de la página. Si no se imprimiera, pulse ONLINE.
  • Página 140: Impresión De Volcados Hexadecimales

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION 4. Salga de la función SLF-TST. Para ello, realice una de las operaciones siguientes: • Para salir de SELF-TST sin salir del modo de configuración, pulse LF/FF. Se imprimirá de nuevo el menú <<FUNCTION>>. • Para salir de SELF-TST y volver a situar la impresora en línea, pulse ONLINE.
  • Página 141 USO DEL MODO DE CONFIGURACION 1. Entre en modo de configuración. Pulse simultáneamente los botones TEAR OFF y ONLINE hasta que la impresora emita un pitido. Aguarde hasta que termine la impresión y confirme que se ha impreso el menú <<FUNCTION>>. <<FUNCTION>>...
  • Página 142: Ejemplo De Volcado Hexadecimal

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION Ejemplo de volcado hexadecimal 4. Salga de la función HEX-DUMP. Para ello, realice una de las operaciones siguientes: • Para salir de HEX-DUMP y permanecer en modo de configuración, pulse LF/FF. Se imprimirá el menú <<FUNCTION>>.
  • Página 143: Comprobación De La Alineación Vertical (V-Almnt)

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION Otra forma de entrar en el modo de volcado hexadecimal consiste en apagar la impresora y volverla a encender al tiempo que se mantienen pulsados simultáneamente los botones ONLINE y LL/FF. Mantenga pulsados estos botones hasta que la impresora emita un pitido. Comprobación de la alineación vertical (V-ALMNT) La función V-ALMNT permite corregir el ligero desplazamiento vertical entre caracteres que suele presentarse en modo de impresión bidireccional.
  • Página 144 USO DEL MODO DE CONFIGURACION 1. Entre en modo configuración. Pulse simultáneamente los botones MENU y TEAR OFF hasta que la impresora emita un pitido. Aguarde hasta que termine la impresión y confirme que se ha impreso el menú <<FUNCTION>>. <<FUNCTION>>...
  • Página 145 USO DEL MODO DE CONFIGURACION 4. Ajuste la alineación vertical a la velocidad de calidad correspondencia. Pulse TEAR OFF para cambiar la velocidad de calidad carta a calidad correspondencia. Observe las barras paralelas y ajústelas como se ha indicado en el paso 3.
  • Página 146: Alineación Vertical Correcta

    Alineación vertical correcta El siguiente diagrama muestra la organización del modo de configuración en REFERENCIA DEL MODO el modo de emulación DPL24C PLUS de Fujitsu. A continuación del DE CONFIGURACION diagrama se indican las diferencias con los modos de emulación IBM Proprinter XL24E y Epson ESC/P2.
  • Página 147: Organización Dpl24C Plus

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION Organización DPL24C PLUS MODO CONFIGURACIÓN Nota: Los asteriscos (*) indican configuraciones por defecto de fábrica. Mueve el cursor rojo en la guía primaria. FUNCIONES LOAD LF/FF MENU TEAR OFF Seleccionan la función. Mueve el cursor rojo en la guía primaria. LOAD LF/FF PARÁMETROS Y OPCIONES...
  • Página 148 USO DEL MODO DE CONFIGURACION 5-64 Manual del Usuario...
  • Página 149: Diferencias Con El Modo De Emulación Ibm Proprinter Xl24E

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION Diferencias con el modo de emulación IBM Proprinter XL24E En modo de emulación IBM Proprinter XL24E las funciones MENU1 y MENU2 se diferencian de las correspondientes al modo de emulación DPL24C PLUS en los siguientes aspectos: •...
  • Página 150: Esc/P2

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION odo de emulación Epson ESC/P2 Diferencias con el m En los modos de emulación Epson ESC/P2 las funciones MENU1 y MENU2 se diferencian de las correspondientes al modo de emulación DPL24C PLUS en los siguientes aspectos: •...
  • Página 151: Configuracion En Linea (On Line)

    USO DEL MODO DE CONFIGURACION CONFIGURACION EN El procedimiento descrito en los apartados anteriores se denomina modo de LINEA (ON LINE) configuración fuera de línea. El modo de configuración en línea, que se describe a continuación, facilita la tediosa tarea de configurar una por una las características de la impresora desde el panel de control e imprimir y verificar las distintas opciones sobre el papel.
  • Página 152 USO DEL MODO DE CONFIGURACION • Generando un programa que permita introducir de forma interactiva los datos en la pantalla CRT. Es el método más recomendable. Consulte a su distribuidor los programas existentes con este fin.. Para salir del modo de configuración en línea, envíe EXIT como último dato de configuración.
  • Página 153: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Su impresora está diseñada para un funciona- miento fiable sin prestarle casi atención; basta con limpiarla ocasionalmente y sustituir el cartucho de cinta. La lubricación de la impresora no suele ser un procedimiento necesario; si el carro de la cabeza de impresión no se desplaza correctamente, limpie la impresora siguiendo los procedimientos indicados en este capítulo.
  • Página 154: Interior De La Impresora

    MANTENIMIENTO 2. Utilice un aspirador con un cepillo suave para limpiar el exterior de la impresora. Asegúrese de limpiar las rejillas de ventilación frontales, laterales e inferiores y también el soporte de hojas. 3. Utilice un paño suave humedecido con detergente neutro para limpiar las tapas superior y frontal de la impresora.
  • Página 155: Limpieza Del Rodillo Y Los Rodillos De Salida

    MANTENIMIENTO Limpieza del rodillo y los rodillos de salida Para eliminar el exceso de tinta del rodillo y los rodillos, límpielos una vez al mes. Adquiera el producto de limpieza recomendado y lleve a cabo los pasos siguientes: 1. Aplique unas gotas de limpiador de rodillo a un paño suave. Evite dejar caer líquido limpiador dentro de la impresora.
  • Página 156: Palanca De Grosor De Papel

    MANTENIMIENTO 3. Coloque la palanca de grosor de papel en la posición D. Palanca de grosor de papel Sitúe la palanca en la posición D Palanca de grosor de papel 4. Para sacar el cartucho de cinta gastado, cójalo con una mano por las pestañas situadas en los laterales del cartucho y apriete hacia adentro.
  • Página 157 MANTENIMIENTO 5. Siguiendo el procedimiento mostrado abajo, libere el rodillo de la posición LOCK y gire el mando de alimentación de la cinta en el sentido de las agujas del reloj para estirar la cinta. Presione los retenes de bloqueo de la cinta de color gris del lado del cartucho de cinta para liberarlos, y deslice el rodillo desde la posición LOCK hasta la posición FREE.
  • Página 158 MANTENIMIENTO 9. Alinee la posición del cabezal de impresión con el punto (verde) que se encuentra en la tapa de expulsión. Punto (verde) AVISO Evite tocar el cabezal de impresión mientras esté utilizando la impresora o inmediatamente después de haberla utilizado; de hacerlo, podría ocasionarle una quemadura.
  • Página 159: Cambio Del Cabezal

    MANTENIMIENTO 12. Sitúe la palanca de grosor de papel en su posición inicial. Para la impresión de hojas una a una, la posición adecuada es la 1 (superior). En la tabla 3.2 del Capítulo 3 se indican otras posiciones de la palanca de grosor de papel.
  • Página 160 MANTENIMIENTO Para instalar el cabezal: 1. Encaje con cuidado la ranura del cabezal en la guía del carro. 2. Empuje el cabezal dentro del conector y enganche el alambre de sujeción, procediendo al revés de como se ha indicado para desmontarlo.
  • Página 161: Solucion De Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS SOLUCION DE PROBLEMAS Su impresora es muy fiable, pero puede presentar problemas ocasionales. Podrá resolver la mayoría de ellos consultando este capítulo y, si encuentra alguno que no pueda resolver, póngase en contacto con su distribuidor. Este capítulo está organizado de la forma siguiente: •...
  • Página 162 SOLUCION DE PROBLEMAS Tabla 7.1 Problemas de impresión y sus soluciones Problema Solución La impresión es Asegúrese de que el cartucho de cinta está demasiado clara, o correctamente instalado y de que la cinta avanza demasiado oscura. correctamente. Asegúrese que la palanca de grosor de papel está en la posición correcta para el papel utilizado.
  • Página 163 SOLUCION DE PROBLEMAS Tabla 7.1 Problemas de impresión y sus soluciones (cont.) Problema Solución La impresión no Utilice la función V-ALMNT para comprobar la queda bien alineada alineación vertical de impresión. Para más información, verticalmente. véase el apartado sobre funciones de diagnóstico del Capítulo 5.
  • Página 164: Problemas De Manejo Del Papel

    SOLUCION DE PROBLEMAS Tabla 7.1 Problemas de impresión y sus soluciones (cont.) Problema Solución Si ocurre un error Si ocurre un error durante la impresión con Windows, cuando imprime en ejecute reset desde el panel de control o apague la Windows, imprimir impresora, luego vuelva a imprimir la página.
  • Página 165 SOLUCION DE PROBLEMAS Tabla 7.2 Problemas de manejo del papel y sus soluciones (Cont.) Problema Solución El papel se atasca Sitúe la palanca de grosor de papel en la posición D. durante la carga Apague la impresora y quite el papel atascado. Elimine las obstrucciones del recorrido del papel.
  • Página 166: Consejos Para Solucionar Una Hoja Atascada En La Impresora

    SOLUCION DE PROBLEMAS Consejos para solucionar una hoja atascada en la impresora Si se ha atascado una hoja de papel entre el cabezal de impresión y el rodillo y no se puede extraer, proceda como a continuación: 1. Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de su receptáculo.
  • Página 167: Problemas Operativos

    SOLUCION DE PROBLEMAS Problemas operativos La tabla 7.3 muestra los problemas operativos más frecuentes y su solución. Si no puede resolver algún problema, póngase en contacto con su proveedor. Tabla 7.3 Problemas operativos y Soluciones Nombre del Error Descripción del Error Método de Recuperación Error Final del Papel Se detecta el final del papel.
  • Página 168 SOLUCION DE PROBLEMAS Table 7.3 Problemas operativos y Soluciones (cont.) Nombre del Error Descripción del Error Método de Recuperación Error Atasco durante Después de que el sensor de - Ejecute la operación de la Carga PE del tractor detecta el papel carga.
  • Página 169: Fallos De La Impresora

    SOLUCION DE PROBLEMAS Fallos de la impresora Se producen cuando el hardware de la impresora es defectuoso. Normalmente, no podrá resolver ningún problema de este tipo. Cuando detecta un fallo irresoluble, la impresora procede de la siguiente forma: • La impresión se detiene •...
  • Página 170: Funciones De Diagnostico

    SOLUCION DE PROBLEMAS FUNCIONES DE La impresora cuenta con las siguientes funciones de diagnóstico: SELF-TST, DIAGNOSTICO HEX-DUMP y V-ALMNT. • SELF-TST informa si el hardware de la impresora funciona correctamente. Si es este el caso, cualquier problema que se le presente se deberá, probablemente, a una configuración incorrecta de la impresora, a una configuración incorrecta del software, a la interfaz o al ordenador.
  • Página 171: Instalación De Accesorios

    INSTALACIÓN DE ACCESORIOS INSTALACIÓN DE ACCESORIOS La instalación de accesorios le permite expandir la capacidad de su impresora. Los accesorios disponibles para la impresora son: • Tarjeta LAN • Placa de interfaz de serie RS-232C La tarjeta LAN es un accesorio instalable por el usuario; sin embargo, se puede instalar únicamente en un modelo de impresora con interfaces paralela y USB.
  • Página 172 INSTALACIÓN DE ACCESORIOS Manual del Usuario...
  • Página 173: Consumibles

    SUMINISTROS Y ACCESORIOS En este apéndice se indican los suministros y accesorios disponibles para su impresora. Para más información sobre las condiciones de pedido, diríjase a su distribuidor. Pieza Número de pedido CONSUMIBLES Cartuchos de cinta Cinta negra CA02374-C104 Sub cassette de cinta Cinta negra CA02374-C204 Cabezal de impresión...
  • Página 174 SUMINISTROS, ACCESORIOS Y MANUALES Manual del Usuario...
  • Página 175: Especificaciones Del Papel

    ESPECIFICACIONES DEL PAPEL Y DE LA IMPRESORA ESPECIFICACIONES DEL PAPEL Y DE LA IMPRESORA En este Apéndice se dan las especificaciones físicas, funcionales y de rendimiento de la impresora, así como detalles acerca del papel. Dimensiones 80 columnas 136 columnas ESPECIFICACIONES Altura: 120 mm (4,72") 120 mm (4,72")
  • Página 176: Especificaciones Funcionales

    ESPECIFICACIONES DEL PAPEL Y DE LA IMPRESORA Método de Matriz de puntos por impacto con cabezal de ESPECIFICACIONES impresión 24 agujas de 0,2 mm. FUNCIONALES Dirección de Búsqueda lógica bidireccional o búsquedas impresión unidireccional. Matriz de caracteres (horizontal x vertical) Tipo carta (10 cpi): 36 x 24 puntos Tipo carta (12 cpi):...
  • Página 177 IBM 437 y 851 ISO 8859-1 y ECMA 94 Total, 59 juegos de caracteres internacionales. • Juego de caracteres Fujitsu (691 caracteres) ESC/P2: • Juegos de caracteres Italic Juegos de caracteres gráficos 1 y 2 • Juegos de caracteres IBM PS/2 (páginas de códigos 437, 850, 852, 855, 860, 863, 865,...
  • Página 178: Especificaciones De Rendimiento

    ESPECIFICACIONES DEL PAPEL Y DE LA IMPRESORA Tipos de letra Residentes Dieciocho tipos de letra disponibles. Mapa de bits: Courier 10, PICA 10, OCR-B 10, OCR-A 10 Prestige Elite 12, Boldface PS, Correspondence, Compressed, Draft y High-speed Draft Vectoriales: Courier, Timeless y Nimbus Sans®, cada uno de ellos en estilo normal, negrita y cursiva Cargables Disponibles de otros suministradores.
  • Página 179 ESPECIFICACIONES DEL PAPEL Y DE LA IMPRESORA Veloc. de salto 80 ms por línea con 6 líneas por pulgada. de línea Veloc. de avance 5,6 pulgadas por segundo. de papel Vida de la cinta Hasta 5,0 millones de caracteres. Certificaciones Seguridad: Modelo Regulación...
  • Página 180: Área De Impresión

    ESPECIFICACIONES DEL PAPEL Y DE LA IMPRESORA Área de impresión ESPECIFICACIONES DEL PAPEL En esta sección se ilustra el área de impresión recomendada para las hojas sueltas y el papel continuo. 102 - 266,7 mm (4 - 10,5 pulg.) Se puede reducir a 4,23 para impresora de 80 columnas mm (1/6 pulg.) 102-420mm (4-16,5 pulg.)
  • Página 181: Area De Impresión Para Papel Continuo

    ESPECIFICACIONES DEL PAPEL Y DE LA IMPRESORA 102-266,7 mm (4-10,5 pulg.) para impresora de 80 columnas 102-420mm (4-16,5 pulg.) para impresora de 136 columnas 25.4 mm (1 pulg) Se puede reducir hasta 6,35 mm (1/4 Zona de 102 mm pulg) Sin embargo, impresión (4 pulg) puede haber un...
  • Página 182: Grosor Del Papel

    ESPECIFICACIONES DEL PAPEL Y DE LA IMPRESORA Grosor del papel El grosor del papel viene indicado por su peso en gramos por metro cuadrado (g/m ) o en libras por paquete. La tabla de la página siguiente muestra el grosor del papel admisible para una hoja suelta o para cada hoja del papel multicopia.
  • Página 183 ESPECIFICACIONES DEL PAPEL Y DE LA IMPRESORA Tipo Hoja Grosor Reverso de carbón No debe utilizarse en ambientes húmedos. Superior 40-64 g/m (34-55 kg o 11-17 lb) Inferior 40-81 g/m (34-70 kg o 11-22 lb) 2P 2P Superior 40-64 g/m (34-55 kg o 11-17 lb) Intermedia 40-64 g/m...
  • Página 184 ESPECIFICACIONES DEL PAPEL Y DE LA IMPRESORA B-10 Manual del Usuario...
  • Página 185: Juegos De Comandos

    En este apéndice se ofrece una lista de los comandos y de sus parámetros. La impresora dispone de cuatro conjuntos de comandos residentes: • Fujitsu DPL24C PLUS (juego de comandos original de las impresoras Fujitsu de la Serie DL) • IBM Proprinter XL24E • Epson ESC/P2 Seleccione en la impresora el mismo modo de emulación que utilice el...
  • Página 186: Fujitsu Dpl24C Plus

    JUEGOS DE COMANDOS (DPL24C PLUS) FUJITSU DPL24C En este apartado se presenta un listado de los comandos de DPL24C PLUS. PLUS Este conjunto de comandos es el propio de la impresora. Función Comando Control del modo de impresión Impresión en negrita especificada ESC G Impresión en negrita cancelada...
  • Página 187 JUEGOS DE COMANDOS Función Comando Caracteres de doble altura act./desact. (activados: n = 1, desactivados: n = 0) ESC V (n) Este comando no ajusta la interlínea ESC u (n) (h ) (h Impresión con altura y anchura múltiples ) (v n =0: Sin cambios 1: Paso de caracteres especificado 2: Paso interlínea especificado...
  • Página 188 JUEGOS DE COMANDOS (DPL24C PLUS) Función Comando Selección del estilo de impresión ESC ! (n) Este comando combina distintos estilos de impresión. El valor de n es la suma de los valores de los estilos que se combinan. n = 0: Paso pica Paso elite Condensado...
  • Página 189 JUEGOS DE COMANDOS Función Comando Ajuste del desplazamiento de los caracteres ESC DC1 (n) a n/120 pulgadas Cancelado por CR o ESC x. (0 < n < 63) (64 < n < 127) Ajuste del paso de caracteres a n/360 pulg ESC e H (0 <...
  • Página 190 JUEGOS DE COMANDOS (DPL24C PLUS) Función Comando Tabulación Ejecución de tabuladores horizontal Ajuste de tabuladores horizontales ESC D (n ) ... (n ) NUL Los valores desde n hasta n en este comando son los vlaores ASCII de las columnas de impresión donde se van a colocar los tabuladores (correspondientes al ancho de carácter establecido) (1 <...
  • Página 191 JUEGOS DE COMANDOS Función Comando Ajuste de la longitud de página a n pulgadas ESC C NUL (n) o (1 < n < 22) ESC e C NUL (n) o ESC FF NUL (n) Ajuste de la longitud de página a n/360 pulg. ESC e f (n ) (n (n : n...
  • Página 192 JUEGOS DE COMANDOS (DPL24C PLUS) Función Comando Selección de la tabla de códigos ESC e C (n) n = 0: Página código 437 Página código 850 Página código 860 Página código 863 Página código 865 ISO 8859-1/ECMA 94 Selección de caracteres ampliados por nº de ESC e E carácter ) (n...
  • Página 193 JUEGOS DE COMANDOS Función Comando • n (bits 0 a 2: número del tipo de letra) (1) Tipos de letra residentes m = 0,0 m=1,0 Courier 10 OCR-B Prestige elite 12 OCR-A Draft Compressed Boldface PS Pica 10 Corresponden Borr. alta veloc. (2) Tipos de letra cargables n = 0: Tipo de letra cargable 0...
  • Página 194 JUEGOS DE COMANDOS (DPL24C PLUS) Función Comando Estilo de los caracteres (atributos) ESC e i (n) n = 0: Vertical 1: Cursiva Grosor de los trazos (atributos ) ESC e w (n) n = 249: -7 (reservado) 251: -5 (reservado) 253: -3 (claro) 0: 0 (medio) 3: 3 (negrita)
  • Página 195 JUEGOS DE COMANDOS Función Comando Copiado de un tipo de letra residente a ESC : NUL (m) (n) la zona de carga m = 0: Courier 10 Prestige Elite 12 Draft Compressed Boldface PS Pica 10 Correspondence High-speed Draft n = 0: Tipo de letra cargable 0 Tipo de letra cargable 1 Creación de tipo de letra cargable...
  • Página 196 JUEGOS DE COMANDOS (DPL24C PLUS) Función Comando 0 < Cs, Ce < 255 Decimal 00 < Cs, Ce < FF Precaución: Ce ≥ Cs • datos (datos del mapa de bits compuestos de más de un byte) (Reservado) ESC e D (datos); Gráficos de imagen de bits Gráficos tipo m ESC* (m)
  • Página 197 JUEGOS DE COMANDOS Comando Función ASCII DECIMAL HEX Tipo de código de barras Código de barras (nw-7) EAN 13 EAN 8 Código 3 a 9 Industrial 2 de 5 Interlineado 2 de 5 Matriz 2 de 5 UPC tipo A Código 128 UPC Tipo A con impresión de dígito de...
  • Página 198 JUEGOS DE COMANDOS (DPL24C PLUS) Función Comando Retroceso del cabezal al límite izquierdo ESC < Impresión unidireccional activ./desact. ESC U (n) (activada: n = 1, desactivada: n = 0) Definir el retorno del carro (CR) ESC e r (n) n = 0: CR = sólo CR CR = CR + LF (avance de línea) Definir código de avance de línea (LF)
  • Página 199: Ajuste De Los Valores Por Defecto De Fábrica

    JUEGOS DE COMANDOS Ajuste de los valores por defecto de fábrica La tabla siguiente indica los comandos de la impresora que pueden controlar opciones de los elementos seleccionables en el modo de configuración de esta impresora. Se omiten los parámentros de los comandos. Elemento Opciones seleccionables en el modo Comando...
  • Página 200 JUEGOS DE COMANDOS (DPL24C PLUS) Elemento Opciones seleccionables en el modo Comando de configuración ESC V Altura de los NORMAL, 2 TIMES, 4 TIMES ESC u caracteres ESC 4 (ESC 5) NINGUNO, CURSIVA, Atributos SI o ESC SI COMPRIM., SOMBREADA, (DC2) NEGRITA ESC E (ESC F)
  • Página 201 JUEGOS DE COMANDOS Elemento Opciones seleccionables en el modo Comando de configuración Juego de JUEGO 1, JUEGO 2 ESC 7 caracteres ESC 6 Salto de SALTO, NO SALTO ESC N (ESC O) perforaciones Anchura del 8,0 pulg., 11,0 pulg., 11,4 pulg., Controlable en papel 13,6 pulg.
  • Página 202: Emulacion Ibm Proprinter Xl24E

    JUEGOS DE COMANDOS (DPL24C PLUS) En esta sección se presenta un listado de los comandos de la impresora IBM EMULACION IBM PROPRINTER XL24E Proprinter XL24. Los asteriscos en la columna Función indican los comandos ampliados no soportados por la impresora original. Función Comando Control del modo de impresión...
  • Página 203 JUEGOS DE COMANDOS (IBM XL24E) JUEGOS DE COMANDOS Función Comando Caracteres condensados activados SI or ESC SI Caracteres condensados y elite desactivados Impresión de subíndice y superíndice activ. ESC S (n) (subíndice: n = 1, superíndice: n = 0) Impresión de subíndice y superíndice desact. ESC T Subrayado activado/desactivado ESC –...
  • Página 204 JUEGOS DE COMANDOS (DPL24C PLUS) Comando Función ESC [ \ (m ) (m Cambiar la base de interlíneas de gráficos a ) ... (t 1/216 o 1/180 pulg. (para ESC J y ESC 3) = 4, m 0 < t <...
  • Página 205 JUEGOS DE COMANDOS (IBM XL24E) JUEGOS DE COMANDOS Función Comando Control del juego de caracteres Seleccionar el juego de caracteres 1 ESC 7 Seleccionar el juego de caracteres 2 ESC 6 Imprimir n x 256 caracteres de todo el ESC \ (n ) (n juego de caracteres (cars.)
  • Página 206 JUEGOS DE COMANDOS (DPL24C PLUS) Función Comando Gráficos de Imagen de Bits Gráficos de densidad sencilla ESC K (n ) (n ) (datos) Gráficos de densidad doble ESC L (n ) (n ) (datos) Gráficos de densidad doble y alta velocidad ESC Y (n ) (n ) (datos)
  • Página 207: Emulacion Epson Esc/P2

    JUEGOS DE COMANDOS (ESC/P2) JUEGOS DE COMANDOS EMULACION En esta sección se describen los comandos de la impresora correspondientes EPSON ESC/P2 al modo de emulación de la Epson ESC/P2. Los asteriscos en la columna “Función” indican que es un comando ampliado, que no es soportado por la impresora original.
  • Página 208 JUEGOS DE COMANDOS (DPL24C PLUS) Comando Función ESC ( - (n ) (n Seleccionar línea = 3, n = 0, d ) (d ) (d = 0: Se ignora el comando Subrayado Tachado Rayado superior = 0 o 4: Cancelar selección de línea 1: Línea sencilla 2 o 3: Línea doble 5: Línea de puntos sencilla...
  • Página 209 JUEGOS DE COMANDOS (ESC/P2) JUEGOS DE COMANDOS Función Comando Paso de caracteres a (n x 256)/360 pulg. ESC c (n ) (n (0 < n < 255) (0 < n < 4) Paso de caracteres (especif. unidad o paso) ESC U (n ) (n ) (d) = 1, n...
  • Página 210 JUEGOS DE COMANDOS (DPL24C PLUS) Función Comando Desplazar la posición de impresión n/120(*1) ESC \ (n ) (n pulg. (borrador) o n/180(*1) pulg.s (carta) a la izquierda o a la derecha desde la posición actual. (n = n x 256) Ejecución de tabuladores verticales Ajustar tabuladores verticales Los valores de n...
  • Página 211 JUEGOS DE COMANDOS (ESC/P2) JUEGOS DE COMANDOS Función Comando Especificar la longitud de página e n líneas ESC C (n) ( 1 < n < 127) Especificar la longitud de página e n pulg. ESC C NUL (n) ( 1 < n < 22) Especificar la longitud de página a ESC ( C (n ) (n...
  • Página 212 JUEGOS DE COMANDOS (DPL24C PLUS) Función Comando Asignar un juego de caracteres al juego de caracteres ESC ( t (n ) (n actual; número 0 a 3 ) (d ) (d = 3, n = 0: Juego activo nº 0 1: Juego activo nº...
  • Página 213 JUEGOS DE COMANDOS (ESC/P2) JUEGOS DE COMANDOS Función Comando Seleccionar calidad corresp. o borrador ESC x (n) n = 0: Borrador 1: Correspondencia Seleccionar estilo del tipo de letra ESC k (n) • Tipo de letra de mapa de bitios n = 0: Courier 1: Courier 2: Courier...
  • Página 214 JUEGOS DE COMANDOS (DPL24C PLUS) Función Comando Crear un tipo de letra cargable ESC & NUL (n ) (n ) (d ) (d ) (datos) Gráficos de imagen de bits Gráficos tipo m ESC* (m) (n ) (n (datos) Definir modo de imagen de bits ESC ? (s) (n) Gráficos de densidad sencilla ESC K (n...
  • Página 215: Informacion De La Interfaz

    INFORMACION DE LA INTERFAZ INFORMACION DE LA INTERFAZ Esta impresora puede comunicarse con un ordenador a través de una interfaz paralela Centronics o de una interfaz de serie RS-232C, interfaz USB o una interfaz LAN. Puede precisar el modo de selección de interfaz para que la impresora use una interfaz o pueda seleccionar automáticamente la interfaz desde la que recibirá...
  • Página 216: Modo Compatible

    INFORMACION DE LA INTERFAZ Modo Compatible Patilla Patilla de Nombre de Direc- Descripción nº retorno nº la señal ción Data Strobe Entrada Pulso de sincronización para lectura (DSTB) de datos. La impresora lee los datos cuando la señal se encuentra en estado bajo.
  • Página 217 INFORMACION DE LA INTERFAZ Patilla Patilla de Nombre de Direc- Descripción nº retorno nº la señal ción – Select Salida Indica el estado seleccionado (online) (SLCT) cuando está alta y el estado deseleccionado (offline) cuando está baja. – Auto Feed XT Entrada No utilizado.
  • Página 218: Modo Nibble

    INFORMACION DE LA INTERFAZ Modo Nibble Los números de patilla 2 a 9, 15 a 31 y 33 a 35 son los mismos que los del modo convencional. Patilla Patilla de Nombre de Direc- Descripción nº retorno nº la señal ción Host Clock Entrada Esta señal se configura como alta...
  • Página 219 INFORMACION DE LA INTERFAZ Patilla Patilla de Nombre de Direc- Descripción nº retorno nº la señal ción — Host busy Entrada Invierte fase de transferencia de datos: La señal se pone en baja cuando el anfitrión puede recibir datos, y pasa a alta cuando éste ha recibido datos.
  • Página 220: Sincronización De La Transmisión De Datos

    INFORMACION DE LA INTERFAZ Sincronización de la Transmisión de Datos En modo unidireccional (interfaz Centronics convencional), esta impresora garantiza los datos recibidos cuando las señales Data y Data Strobe procedentes del ordenador se producen en los momentos siguientes en relación con las señales Busy y Acknowledge procedentes de la impresora.
  • Página 221: Interfaz Serie

    INFORMACION DE LA INTERFAZ INTERFAZ SERIE La interfaz serie RS-232C es la interfaz estándar para los equipos terminales de datos. El conector del cable a la impresora ha de ser macho, de tipo Canon D-subminiatura, Cinch DB-25P o equivalente, conforme a las normas EIA.
  • Página 222 INFORMACION DE LA INTERFAZ Patilla Nombre de Direc- Descripción nº la señal ción – Tierra del chasis. Salida Dato transmitido. Esta patilla transporta información de la impresora al ordenador. Entrada Dato recibido. Esta patilla transporta información del ordenador a la impresora.
  • Página 223: Opciones Serie

    INFORMACION DE LA INTERFAZ Opciones Serie Puede cambiar las siguientes opciones (marcadas como seleccionables) desde el panel de control o mediante el sistema operativo del ordenador. Modo de transmisión: Asíncrono, full duplex o half duplex (seleccionables) Velocidades: 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, or 19200 baudios (seleccionables) Bits de datos: 7 u 8 bits (seleccionables)
  • Página 224 INFORMACION DE LA INTERFAZ Ordenador Impresora <1> (Pin 2) (Pin 3) (Pin 6) <2> (Pin 20) DTR (RC) (Pin 4) (Pin 5) (Pin 8) (Pin 7) # indica un circuito abierto. El hilo <1> no es necesario para el protocolo DTR (o RC). Algunos ordenadores no exigen el hilo <2>...
  • Página 225: Protocolos Serie

    INFORMACION DE LA INTERFAZ Protocolos Serie Los protocolos son conjuntos de instrucciones que controlan la transmisión de datos entre dispositivos como la impresora y el ordenador. Garantizan que el ordenador no envíe información más deprisa de lo que puede ser procesada por la impresora.
  • Página 226: Interfaz Usb

    INFORMACION DE LA INTERFAZ INTERFAZ USB Cable Esta impresora soporta la especificación USB 1.1 Velocidad total. Para conectar al ordenador principal, utilice cables USB 2.0-compliant INF (5 metros (196 pulg.) o más cortos). (Utilice cables con recubrimiento metálico.) Alineamiento del Pin del Conector N°...
  • Página 227: Interfaz Lan

    INFORMACION DE LA INTERFAZ INTERFAZ LAN Cables Esta impresora soporta los cables 10Base-T y 100Base-TX Alineación del conector del pin N° Nombre línea de señal Función TXO+ NIC-HUB Transmitir datos + TXO- NIC-HUB Transmitir datos - RXI+ HUB-NIC Recibir datos + RXI- HUB-NIC Recibir datos -...
  • Página 228 INFORMACION DE LA INTERFAZ D-14 Manual del Usuario...
  • Página 229: Juegos De Caracteres 1 Y

    JUEGOS DE CARACTERES JUEGOS DE CARACTERES A continuación se muestran los juegos de caracteres 1 y 2 JUEGOS DE de la Página de Códigos 437, disponibles para el juego de CARACTERES 1 Y 2 comandos DPL24C PLUS y la emulación IBM Proprinter (EMULACIONES XL24E.
  • Página 230: Juegos De Caracteres En Cursiva Ygráficos (Emulación Esc/P2 )

    JUEGOS DE CARACTERES JUEGOS DE Las dos páginas siguientes muestran los juegos de caracteres disponibles para CARACTERES el modo de emulación Epson ESC/P2, que difieren en los códigos 128 a 255 EN CURSIVA Y (80 a FF hexadecimal). GRÁFICOS (EMULACIÓN ESC/P2 ) Juego de caracteres en cursiva Juego 1 de caracteres gráficos Manual del Usuario...
  • Página 231 JUEGOS DE CARACTERES Juego 2 de caracteres gráficos Manual del Usuario...
  • Página 232: Juegos De Caracteres (Todas Las Emulaciones)

    JUEGOS DE CARACTERES JUEGOS DE A continuación se muestran los 52 juegos de caracteres nacionales CARACTERES disponibles para todas las emulaciones. Admiten diferentes caracteres y (TODAS LAS símbolos específicos de los distintos idiomas. Estas tablas muestran los EMULACIONES) caracteres en Courier 10, un tipo residente, y que algunos juegos nacionales no cuentan con determinados caracteres y símbolos cuyo uso depende de los tipos de letra residentes.
  • Página 233 JUEGOS DE CARACTERES ISO8859/ECMA94 (ISO 8859-1/ECMA94) PAGE 850 (Pág. de Cód. 850 (Multilingüe) PAGE852 / PG852-T (Pág de Cód. 852) PAGE855 (Página de Códigos 855) Manual del Usuario...
  • Página 234 JUEGOS DE CARACTERES PAGE860 (Pág de Cód. 860(Portugal)) PAGE863 (Pág Cód. 863(Cánada-francés)) PAGE865 (Pág de Cód. 865(Nórdico)) PAGE866 (Pág de Cód. 866(Cirílico)) Manual del Usuario...
  • Página 235 JUEGOS DE CARACTERES HUNGARY / HUNG-T (Húngaro) SLOV / SLOV-T (Esloveno) POLISH / POLSH-T (Polaco) MAZOWIA / MAZOW-T (Mazowiano) Manual del Usuario...
  • Página 236 JUEGOS DE CARACTERES LATIN2 / LATIN-T (Latín2) KAMENIC / KAMEN-T (Kaménico) TURKY / TURKY-T (Turco) CYRILIC (Cirílico) Manual del Usuario...
  • Página 237 JUEGOS DE CARACTERES IBM437 (IBM 437) IBM851 (IBM 851) ELOT928 (ELOT 928) PG-DHN (Pág de Cód DHN) Manual del Usuario...
  • Página 238 JUEGOS DE CARACTERES LATIN-P (Latín polaco) ISO-LTN (ISO Latín) LiTHUA1 (Lituano 1) LITHUA2 (Lituano 2) E-10 Manual del Usuario...
  • Página 239 JUEGOS DE CARACTERES MACEDON (Macedonio) Manual del Usuario E-11...
  • Página 240 JUEGOS DE CARACTERES PG-MAC ELOT927 DECGR GREEK 11 E-12 Manual del Usuario...
  • Página 241 JUEGOS DE CARACTERES PAGE862 HBR OLD HBR DEC ISO-TUK Manual del Usuario E-13...
  • Página 242 JUEGOS DE CARACTERES LATIN-9 RUSCII E-14 Manual del Usuario...
  • Página 243: Juegos De Caracteres Nacionales (Emulaciones Dpl24C Plus E Ibm Xl24E) . E

    JUEGOS DE CARACTERES JUEGOS DE CARACTERES En las dos página siguientes se muestran los caracteres que difieren de los de NACIONALES la Página de Códigos 437 (USA), disponibles para el juego de comandos (EMULACIONES DPL24C DPL24C PLUS y para la emulación IBM Proprinter XL24E. PLUS E IBM XL24E) FRENCH (Francés) ITALIAN (Italiano)
  • Página 244: Juegos De Caracteres Nacionales

    JUEGOS DE CARACTERES DANISH1 / NORWEGN (Danés 1 / Noruego 1) DANISH2 (Danés 2) JUEGOS DE CARACTERES Las tres páginas siguientes muestran los caracteres que difieren de los juegos NACIONALES de caracteres gráficos disponibles en la emulación Epson ESC/P2. (EMULACIÓN ESC/P2) DANISH1 (Danés 1) SPANISH1 (Español 1) E-16...
  • Página 245 JUEGOS DE CARACTERES ITALIAN (Italiano) SPANSH2 (Español 2) JAPAN (Japonés) LATIN A (Español de Latinoamérica) Manual del Usuario E-17...
  • Página 246 JUEGOS DE CARACTERES NOWEGN (Noruego) FRENCH (Francés) DANISH2 (Danés 2) KOREA (Corea) E-18 Manual del Usuario...
  • Página 247 JUEGOS DE CARACTERES LEGAL (Legal) Manual del Usuario E-19...
  • Página 248: Juegos De Caracteres Nacionales Y Tipos De Letra Residentes Utilizables (Todas Las Emulaciones)

    JUEGOS DE CARACTERES JUEGOS DE CARACTERES En todas las emulaciones, la impresora admite 52 juegos nacionales con NACIONALES Y TIPOS DE caracteres y símbolos específicos de los distintos idiomas. Sin embargo, LETRA RESIDENTES algunos juegos nacionales no cuentan con caracteres y símbolos específicos y UTILIZABLES (TODAS LAS no pueden utilizarse con determinados tipos de letra residentes.
  • Página 249 JUEGOS DE CARACTERES Tipos de letra residentes Juegos Nombres de caracteres en el menú de nacionales configuración √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Sueco SWEDISH √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ISO 8859-1 ISO8859 √...
  • Página 250 JUEGOS DE CARACTERES Tipos de letra residentes Juegos Nombres de caracteres en el menú de nacionales configuración √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Turco TURKY √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ "...
  • Página 251: Tipos De Letra Residentes

    TIPOS D E LETRA RESIDENTES TIPOS DE LETRA RESIDENTES En este apéndice se incluyen ejemplos de impresión de los 19 tipos de letras residentes en la impresora. COURIER 10 PRESTIGE ELITE 12 DRAFT 12 COMPRESSED PICA 10 CORRESPONDENCE 10 HIGH-SPEED DRAFT 12 BOLDFACE PS OCR-B 10 OCR-A 10...
  • Página 252 TIPOS D E LETRA RESIDENTES COURIER (ESCALABLE) Normal Negrita Cursiva NIMBUS SANS ® (ESCALABLE) Normal Negrita Cursiva TIMELESS (ESCALABLE) Normal Negrita Cursiva Manual del Usuario...
  • Página 253: Glosario

    GLOSARIO GLOSARIO Tamaño estándar de papel. Medidas: 210 x 295 mm (8,25 x 11.6 pulgadas). Método de manejo del papel continuo en el que el papel avanza por Alimentación por medio de tractores. Las patillas de los tractores encajan en los tracción orificios de ambos lados del papel y sirven de guía para el mismo.
  • Página 254 GLOSARIO Cabecera de página Extremo superior lógico de la hoja, que la impresora "reconoce" (TOF) cuando se carga el papel. El valor por defecto es de 1 pulgada (24,5 mm) tanto para papel continuo como para hojas sueltas. Cambio de página (FF) Señal a la impresora para que haga avanzar el papel una página hacia adelante.
  • Página 255 GLOSARIO Espaciado proporcional Espaciado en el que los caracteres anchos ocupan más espacio que los estrechos. Por ejemplo, la "w" o la "m" ocupan mucho más espacio que la "i" o la "l". Muchos tipos de letra cargables son de espaciado proporcional.
  • Página 256 GLOSARIO Interfaz paralela Interfaz estándar en la que la información se transmite a través de hilos separados, lo que permite transmitir simultáneamente todos los bits que constituyen un carácter. Interfaz serie Interfaz estándar en la que la información se transmite a través de un solo hilo (aunque se utilicen otros hilos con fines de control).
  • Página 257 GLOSARIO Modo de configuración Uno de los dos modos de funcionamiento de la impresora. En este modo puede utilizarse el panel de control para seleccionar los valores por defecto de la impresora , como las características de impresión, opciones de hardware o la cabecera de página. El modo de configuración ofrece asimismo algunas funciones de diagnóstico.
  • Página 258 GLOSARIO Posición en la que el papel continuo, tras retroceder, se encuentra Posición de "aparcado" en los tractores posteriores. Cuando se carga papel, éste aparcamiento avanza desde la posición de aparcamiento hasta el rodillo. Conjunto de instrucciones que controlan el flujo de datos entre dos Protocolo dispositivos, como el ordenador y la impresora.
  • Página 259: Valores Por Defecto

    GLOSARIO Valores por defecto Valores que la impresora selecciona automáticamente al encenderse. Si fuera preciso por razones de compatibilidad con un programa o equipo determinado, puede cambiarlos en el modo de configuración. Velocidad en baudios Velocidad, expresada en bits por segundo, a la que se transmiten los datos a un dispositivo, por ejemplo, la impresora.
  • Página 260 GLOSARIO GL-8 Manual del Usuario...
  • Página 261: Indice

    INDICE Buffer de carga ............ 5–33 de impresión ..........5–33 Accesorios de hardware tamaño ............5–33 instalación ..........A–1 BUZZER ............5–33 Números de pedido ........A–1 AGM (Alternate Graphics Mode) modo de gráficos alternativo ....5–65 Ajustes cabecera de página ......2–15, 5–38 Cabezal de impresión ........
  • Página 262 Cursor de la guía de impresión .... 2–28, 5–4 síntomas ............. 7–9 Final derecho de página (RGHTEND) ..5–29 Fuente de los atributos ........5–20 Fujitsu DPL24C PLUS Desembalaje ............ 2–3 diagrama de organización ......5–63 Desplazamiento vertical de los caracteres juego de comandos ........
  • Página 263 INDICE HARDWRE ........5–15, 5–32 hoja de demostración ....... 2–20 HEX-DUMP ......... 5–56, 7–10 inicio ............4–1 LIST ............5–11 por medio de software ....... 4–1 MENU1 ......... 5–14, 5–16 por medio del panel de control ....4–1 MENU2 ......... 5–15, 5–16 problemas ...........
  • Página 264 INDICE conexión del cable ........2–21 lubricación ..........6–1 dirección de la impresión (PRT-DIR) ..5–32 Mantenimiento de la impresora ...... 6–1 especificaciones ........D–1 Manuales ............A–1 Interfaz serie RS-232C Márgenes conexión del cable ........2–21 comprobación ......... 3–8, 3–13 especificaciones ........
  • Página 265 INDICE papel continuo (CUT-CTL) ..... 5–48 configuración del control protector de la cinta para papel continuo (GATHER) ....5–47 Negrita ............5–18 configuración del procesamiento de cambio de Número de copias ........3–1, B–3 velocidad de impresión (SKIP-PR) ..5–48 Número de pedido ..........
  • Página 266 INDICE modo de emulación (EMULATE) ... 5–17 avance ............3–18 opciones de hardware ......5–32 cambio del tipo de papel ......3–19 opciones de MENU1 y MENU2 ....5–30 carga ........3–4, 3–6, 3–11 opciones de serie ........5–34 consejos para el manejo ......3–20 parámetros de interfaz serie .....
  • Página 267 INDICE BUZZER ..........5–33 alineación vertical ........7–3 CHAR-H ..........5–21 arrastre del papel por los tractores ..... 7–5 CHAR-W ..........5–20 atascos de papel ......... 7–5 CHR-SET ..........5–27 avance de línea ........... 7–3 CNT-LFT ..........5–40 caracteres incorrectos ......... 7–2 CNT-ORG ..........
  • Página 268 INDICE Salto de perforaciones ........5–27 Vaciado del buffer de impresión .... 4–1, 4–8 Setup options Valores por defecto setting of reducing backward line feeds de fábrica ....5–2, 5–13, 5–52, C–15 (BANDCTL) ..........5–49 en el momento del encendido ....5–2 zero with a slash (ZEROFNT) ....
  • Página 269: Oficinas De Fujitsu

    OFICINAS DE Rogamos nos hagan llegar sus sugerencia o comentarios sobre los FUJITSU productos Fujitsu a cualquiera de las direcciones siguientes: North American Contact: Asian Contact: FUJITSU CANADA INC. FUJITSU HONG KONG LTD. 6975 Creditveiw Road, Unit 1, 10F., Lincoln House, 979 King's Road, Taikoo...
  • Página 270 C147-E047-01ES...

Este manual también es adecuado para:

Dl3850+

Tabla de contenido